Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот что случится с Программой, если мы начнем колебаться. То же самое случилось бы с твоей компанией, если бы ты проявил слабость. Это могло произойти в любую минуту, когда ты вел переговоры о продаже, так ведь? — Он посмотрел на Тома, словно в ожидании ответа, но продолжал говорить. — Программа набирает критическую массу. Она может расти в пять, в десять раз быстрее, если мы с тобой вместе займемся ее аспектом, касающимся бизнеса.
ТД снова переключил свое внимание на карты, которые притягивались к его рукам, как куски металла к магниту:
— Подумай об этом.
43
Буря стихла, но небо все еще было серым, затянутым тучами, как вода в водовороте. Ли шла за Рэнделом по петляющей тропинке, адреналин в ее крови подскочил до небывалого уровня. С каждым шагом она приближалась к постели ТД.
Ее ум был ясен, но тело явно стремилось подвести ее. В Зале роста ее дыхание двигалось сквозь нее так, словно его направляла какая-то другая разумная сущность. Она взмокла и ощутила вялость, стремление расслабиться и погрузиться в медитацию. Когда ее закружили усиливающиеся звуки трубы, Ли почти сдалась на милость громогласных выкриков и гудящего монотонного бормотания. Чем больше она боролась, тем мучительнее становились ощущения, как будто она плыла к берегу, превозмогая дискомфорт в сведенной судорогой ноге.
После ужина ей удалось всего на несколько минут остаться наедине с Томом в их комнате, прежде чем раздался вызывающий ее стук Рэндела.
Идя по коридору из кустов и деревьев, Ли усилием воли взяла себя в руки.
Вот показался коттедж Учителя. На другом конце поляны от печки в хижине поднимался дым. Через открытую дверь Ли видела голые испачканные стопы Скейта, лежащего на кровати. При их появлении собаки вскочили с яростным лаем, Скейт вздрогнул, очнувшись от полусна. Ли застыла на месте, но Рэндел рукой сжал ее шею, мягко направляя вперед. Скейт, одетый только в растянутую майку и трусы, прикрикнул на собак. Они взвизгнули и от злости бросились друг на друга.
Рэндел привел Ли в переднюю коттеджа и оставил ее там — ноги у нее дрожали и подкашивались. Сквозь оглушительный шум воды, бьющей из четырех насадок душа, слышался голос ТД, дающий указания Стэнли Джону. Скорее всего, Лорейн тоже была там с ними. Она либо убирала с мыла волосы между намыливаниями, либо, опустившись на колени под струей воды, разогревала ТД для Ли.
Возле двери на своем обычном месте стояло белое пластиковое ведро для мусора, на его боку красовалась надпись «Почтовая служба США». Ли подняла верхний конверт из стопки и прочитала обратный адрес: Офис службы судебных исполнителей, 312Н. Спринг-стрит, Г-23. Сам конверт был ярко-желтого цвета, так что не заметить его было практически невозможно.
Она подбежала к двери и негромко позвала Скейта. Приказав собакам сидеть, он неохотно появился на поляне, на ходу застегивая потертые джинсы. Скейт остановился перед входной дверью, на его лице застыло бесцветное выражение.
— Здесь почта. — Она протянула ему ведро, молясь о том, чтобы дальше он сделал то, что она ожидала.
Скейт потянул за джинсы сзади, поправляя трусы, елозившие у него между ягодиц:
— Знаю, я только что ее принес.
Несмотря на все свои многочисленные предположения, такого ответа Ли никак не ожидала:
— Э-э, ТД просто сказал мне тебе передать.
— Он уже разобрал письма?
Ли услышала, как в доме у нее за спиной выключился душ, и внутри у нее все похолодело.
С колотящимся сердцем она наблюдала за тем, куда пойдет Скейт. Она вспомнила, что в модуле есть бумагорезка.
На плечо ей легла чья-то рука, и Ли вздрогнула. Мокрый и совершенно голый ТД улыбнулся ей — его твердый пенис упирался Ли в живот:
— Я по тебе соскучился.
Если бы ТД поднял глаза, он бы сразу увидел Скейта с ведром для почты.
У двери ванной комнаты Стэнли Джон все еще делал какие-то записи, а Лорейн смотрела прямо на Ли, вытирая рот, на руке у нее висело свернутое полотенце ТД.
Увидев ТД так близко, Ли занервничала еще больше.
Она заставила себя встретиться с его гипнотическим взглядом. Девушка услышала, как на другом конце поляны захлопнулась дверь, но не знала, была ли это дверь модуля или хижины. Ли отошла от двери, натянуто улыбаясь:
— Я тоже скучала по тебе, ТД.
Лорейн протянула Ли полотенце. Чувствуя, как все сжимается у нее в животе, Ли вытирала ТД, а он стоял, потягиваясь и зевая — казалось, холодный ветер, врывающийся в комнату через открытую дверь, абсолютно на него не действовал.
Он пошел в спальню. Ли на ходу продолжала вытирать ему ноги, стараясь выпутаться из вереницы мыслей, закружившейся у нее в голове. ТД закрыл за ними дверь. Ли не переставала вытирать ему спину, надеясь выиграть еще несколько минут, но ТД забрал у нее полотенце и бросил его на пол. Он мягко положил руки ей на плечи и подталкивал ее назад до тех пор, пока она ногами не уперлась в кровать и не упала на матрас.
— Ты до сих пор не поддалась мне, — сказал он. — В сексуальном плане. Тебе не кажется, что время пришло?
— Нет.
Его брови взлетели наверх — едва заметный признак удивления:
— Что ты сказала?
— По-моему, я еще не готова.
— Не нужно этого говорить, — он поцокал языком, сжал ее предплечья своими мускулистыми руками, методично опуская их, заставляя Ли вытянуть руки по швам. — Разве ты не хочешь избавиться от своего желания выделяться? Неужели ты не хочешь впервые в жизни ощущать себя частью семьи?
Он нагнулся над ней, его лицо с гладкой кожей казалось невероятно молодым, почти юным, как образ ангела эпохи Ренессанса.
Ли почувствовала, как в горле у нее колом встало отвращение, ощущение, схожее с тошнотой:
— Нет.
— Да. — Лицо ТД озарила улыбка, приоткрывшая два ряда идеально ровных зубов. — Да, да, да.
Ли попробовала сопротивляться, но ТД действовал уверенно, давая ей понять, что выбора у нее нет. Он спокойно и твердо направлял ее тело, раздевая ее, вытаскивая ее руки из рубашки, как будто переодевал куклу с негнущимися руками и ногами. Он надавил ей на колени, выпрямив сначала одну ногу, другую, и стянул с нее джинсы.
На губах ТД играла мягкая отеческая улыбка, он ни на секунду не сводил с нее глаз:
— Вот так. Давай я покажу тебе.
ТД опустился на Ли, правым коленом прижав ее левую ногу к матрасу, вдавив коленную чашечку в мягкую плоть внутренней поверхности ее бедра. Ли оказалась в ловушке — она не могла резко отреагировать на происходящее, не выдав своего главного обмана. ТД закинул руки ей за голову, одной рукой перехватив ее запястья. Сквозь приступ подступающей паники Ли почувствовала, как его левое колено вжимается между ее тесно сжатыми ногами, раздвигая их. Его коленка передвинулась по ее правой ноге, через секунду он зажал ее так, что она не могла пошевелиться. От того, что его движения были такими ловкими и умелыми, тошнило еще больше.
— Все вы одинаковые. Думаете, что ваша девственность имеет невероятную вселенскую важность, как будто у Бога и человечества нет других забот, кроме как следить за тем, чтобы девушки свято хранили свою девственную плеву. Как будто ваше тело — неприкосновенное святилище. Как будто имеет какое-то значение, когда вы впустите мужчину внутрь себя. На самом деле это никакого значения не имеет. Вот увидишь. Это будет так полезно для твоего роста, Ли. Ты так много всего узнаешь.
Его склонившееся над ней лицо налилось кровью, на фоне кожи резко выделялся квадратик волос на подбородке и белки глаз. Он просунул пальцы сбоку ей в трусы.
На секунду Ли показалось, что она сейчас просто закричит в голос, потому что не сможет больше этого терпеть. Но потом вдруг в голову ей пришла идея, пробившаяся сквозь шум в ушах:
— Ты прав, ТД. Я не поэтому не хочу быть с тобой. Просто… ну, когда я сегодня утром переодевалась, я заметила… э-э, небольшие выделения в середине цикла и…
ТД напрягся, в его глазах мелькнула паника, и он быстро скатился с Ли:
— Вон отсюда. Быстро вставай с моей постели. — Он, пошатываясь, сделал несколько шагов по комнате. — Ты никогда не должна приходить ко мне в таком состоянии.
Бедра и запястья Ли горели. Лицо ТД излучало ярость. Сыпь на теле Ли саднила. Она попыталась быстро одеться, но он потащил ее к двери, подхватил ее одежду и выставил за порог:
— Уходи. Сейчас же.
Сквозь стрекотание сверчков и грохот захлопнувшейся за ней двери Ли услышала, как он зовет Лорейн, в его голосе слышалось раздражение.
44
Ли лежала, дрожа, на кровати Тима, вытянувшись под двумя простынями. Тим сидел рядом с ней, положив руку ей на лоб. Его ботинки были обернуты мешками для мусора, в зубах он сжимал шпильку.
Они ждали.
За всеми делами и обязанностями об ужине словно забыли. В животе у Тима урчало несмотря на то, что он очень плотно позавтракал перед тем, как отправиться на ранчо. Тим достал из тайника белковый батончик, разломил его пополам и протянул половинку Ли.
- Солги ей - Ли Мелинда - Триллер
- Дочери озера - Венди Уэбб - Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Алтарь любви и смерти - Полина Чернова - Триллер
- Безмолвная ярость - Валентен Мюссо - Триллер
- Дом Безгласия - Джеймс Дашнер - Триллер / Ужасы и Мистика
- Заложник - Крис Брэдфорд - Триллер
- За грехи отцов - Блейк Анна - Триллер
- Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Берег тысячи зеркал (СИ) - Ли Кристина - Триллер
- Абсолютно неожиданные истории - Роалд Даль - Триллер