Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похмелье — это своего рода сигнал организма, что он отравлен и ему плохо. А без него не видно грани дозволенного. В итоге такие люди либо сходят сума, либо погибают от перегрузки организма.
— Но почему тогда он находится в городе? Разве это не опасно для жителей? — поразилась я тому, как спокойно он рассуждал об этом.
— Для обычных людей опасности нет, так как чтобы туда попасть, нужно заплатить довольно крупную сумму денег. А богачи сами виноваты, раз не могут просчитать последствия своих действий.
— Жестоко, — я уже и позабыла, что василиски не самые дружелюбные создания, если верить описанию в книге.
— Отнюдь. Но не будем об этом. У нас всё же свидание, которое должно пройти идеально, — мы пошли по ярко освещённой улице, которая была заполнена людьми. Отовсюду доносился смех, довольные голоса.
Мы прошли мимо одноэтажного здания, сквозь окна которого можно было разглядеть занятые посетителями столы и снующих между ними официантов. А потом мне в глаза бросился единственный дом, который не подсвечивался огнями, в окнах тоже не было света. Я вопросительно посмотрела на Герарда.
— Это лавка экзотических питомцев. Она не работает по вечерам. Чтобы не тревожить животных, освещение полностью выключается и ставится звуковой полог.
— Ух ты, сколько всего нового есть в этом городе, — от информации даже голова кругом пошла, пришлось для надежности вцепиться в руку василиска. Так что дальше мы шли уже под ручку, что, похоже, Герарда вполне устраивало.
— Скоро ко всему привыкнешь и даже полюбишь этот город.
Надеюсь. Пока же его размеры поражали и ужасали одновременно. В Квартал Желаний я точно без Герарда не сунусь. Как бы он не утверждал, что это безопасно.
К театру мы подошли за полчаса до начала спектакля, так что не спеша зашли внутрь, разделись и заняли свои места. Сидели мы в центре, и сцена хорошо просматривалась. Я примерно знала, чего ожидать, но всё равно, стоило подняться занавесу, как я пропала. Я жадно пробегала глазами по декорациям и актёрам, вслушивалась в их разговор и плакала в финале из-за трагического конца несчастной любви. Я так погрузилась в историю, что по её окончании с удивлением обнаружила себя в объятиях коварного василиска, который как раз коснулся губами чувствительного местечка за ухом, вызывая толпу мурашек.
— Эй, ты что делаешь? — возмутилась я, но как-то слабо. Приличная девушка точно бы отодвинулась, я же продолжала находиться в его объятиях. И мне это даже нравилось, но Герарду об этом говорить я точно не буду.
— Целую свою невесту, — горячее дыхание обожгло то место, которого ещё недавно касались его губы.
— Я тебе не невеста, — я сидела и невидяще смотрела вперёд, боясь повернуться и наткнуться на взгляд Герарда.
— За последние недели ты мне была сестрой, невестой, даже женой. И всё не по-настоящему. А мне хотелось, чтобы статус невесты стал правдой.
— Простите, может, вы уже пропустите нас? — голос, раздавшийся сбоку, внезапно разрушил иллюзию того, что мы одни.
Несколько человек стояли возле кресла Герарда и недовольно смотрели на него. Почти весь зал уже опустел, и только наш ряд стоял и ждал, когда же мы либо встанем и уйдём, либо хотя бы подвинемся.
Пререкаться Герд не стал, поэтому мы тут же покинули театр и отправились ужинать. В ресоране он продолжил наш прерванный разговор.
— Скажи, я тебе нравлюсь? — первым же вопросом он вогнал меня в краску.
— Н-не знаю.
— Может, я тебе противен?
— Нет.
— А поцелуи мои приятны?
— Да, — прошептала тихо, на грани слышимости.
— Хорошо, для начала этого достаточно, — довольно произнёс Герард, хватая меня за руку. — Я тебя не заставляю ответить мне сейчас, но хочу, чтобы ты знала, что я всерьёз намерен взять тебя в жёны. Пока что ты можешь заняться своей кондитерской, познакомиться с отцом, а я тебе во всём помогу.
— С отцом? — с волнением переспросила я его. — А когда я могу с ним встретиться?
— Не вижу смысла долго тянуть, поэтому предлагаю отправиться к нему на этих выходных. Ты как? — спросил он, заглядывая мне в глаза.
Как я? Взбудоражена. И даже не могу сообразить, чем больше — его смелым заявлением о жене или скорым знакомством со своим настоящим отцом.
Дальше свидание пошло значительно лучше. Мы делились весёлыми моментами из своего детства, Герард расспрашивал о моих планах на будущее и рассказал о своей работе. Потом мы покинули ресторан и Квартал Желаний и отправились гулять по ночному городу.
Домой мы возвращались ближе к одиннадцати — уставшие, но довольные. Я так точно. На крыльце Герард остановился. Я пыталась достать ключ из кармана, а он, воспользовавшись заминкой, прижал меня к двери и прильнул к моим губам жадным поцелуем. Прикусил нижнюю губу, отчего я ахнула, приоткрыв рот, чем он и воспользовался, проскальзывая языком внутрь. А дальше я потерялась в ощущениях и смогла начать хоть немного соображать, только когда Герард прервал поцелуй, отпустил меня и отошёл на шаг.
— После такого приличные мужчины женятся, — проворчала я, пытаясь удержаться на ногах.
- Измена. Ты нас предал - Арина Громова - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Обращенная - Морган Райс - Любовное фэнтези
- Светлячок для Повелителя Тьмы - Марина Ружанская - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Строптивая - Ann Li - Любовные романы
- Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева - Любовное фэнтези
- Эгоист - Карина Рейн - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Некромант-самоучка, или Смертельная оказия - Ардмир Мари - Любовное фэнтези