Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркус и Джулиан принялись тщательно изучать каждый камень кладки, Эйдриан стоял чуть позади и тянул шею, стараясь быть в курсе. Маркус постукивал ладонью по камням, прислушиваясь. Чарлз стиснул зубы, чтобы они не стучали в такт ладони кузена. Оглядевшись украдкой, он не увидел ничего страшного и подозрительного. Пока не увидел, мысленно добавил Чарлз.
— Кажется, за этой стеной действительно скрыто помещение, — сказал наконец Джулиан, отступая на шаг назад. Он улыбнулся Эйдриану: — Насчет сокровищ не уверен, но удостовериться любопытно, не так ли, мой юный друг?
— Вернемся завтра! — воскликнул Эйдриан возбужденно. — Это же мой дом, я имею право знать, что в нем находится, правда? Начнем с утра. Сначала отодвинем заслонки амбразур, чтобы впустить свет, а затем разломаем стену и посмотрим, что за ней.
Вдруг мужчин обдало таким порывом ледяного, колючего ветра, что мгновенно погасли все свечи. Какая-то невероятная сила отшвырнула Чарлза к стене, в темноте вскрикнул Эйдриан, раздался звук падающего тела.
Извергая проклятия, Чарлз зажег трясущимися пальцами свечу. Судя по всему, он разбил себе голову, потому что по лицу текло что-то теплое, заливая глаза, а протерев их ладонью, он увидел, что пальцы стали красными. Особой боли не было, поэтому Чарлз решил, что его рана вовсе не опасная, и принялся озираться. Эйдриана не было. Подняв свечу выше, он все равно не увидел брата Дафны. Ему мгновенно представилось переломанное тело, распростертое на ступенях какого-нибудь нижнего пролета…
Он снова поводил свечой, а затем бросился вниз по лестнице. Все больше ступеней озарял неровный свет, лестница казалась бесконечной, сердце Чарлза скакало в груди. Наконец где-то впереди послышался стон, и, опасаясь в спешке наткнуться на несчастного мальчишку, Чарлз остановился.
— Эйдриан, — позвал он. — Где ты? Я иду за тобой.
Еще один пролет, и Чарлз оказался на небольшой площадке, чуть меньшего размера, чем та, возле которой мужчины разглядывали каменную кладку.
Эйдриан лежал у стены, одна его нога была закинута на верхнюю ступеньку, голова была повернута под неестественным углом. Чарлз оцепенел от ужаса, но Эйдриан поднял руку и схватился за голову, вновь застонав.
Чарлз торопливо рухнул на колени рядом с ним:
— Как ты? Что с тобой? Можешь двигаться?
Когда Эйдриан повернул к нему лицо, он с ужасом увидел, что половина головы его испачкана в темной крови, на виске и на лбу зияют глубокие порезы, еще один змеится через щеку, губа оказалась рассечена. Но главное — Эйдриан был жив. Бледно улыбнувшись, он произнес шепотом:
— Кажется, у меня сломана рука и повреждено колено. Торопливые шаги возвестили о прибытии Маркуса и Джулиана. Вместе с Чарлзом они оглядели своего младшего товарища и пришли к выводу, что, кроме перелома и вывиха, Эйдриан отделался лишь легким испугом. Столь жуткое падение могло закончиться куда более плачевно. Конечно, юноше предстояло полежать пару денечков в постели, да и для руки требовался бандаж, однако ему еще явно повезло.
Чарлз сдернул галстук и сделал повязку для руки Эйдриана. Остановить сочащуюся из порезов кровь не удавалось, так что нужно было как можно скорее вернуться назад.
Эйдриану помогли осторожно подняться. Он припадал на одну ногу и пошатывался, поддерживаемый с двух сторон Маркусом и Чарлзом. Джулиан страховал троицу, следуя вверх по лестнице на пару ступенек ниже. Обратный путь казался бесконечным. Эйдриан все больше слабел, у него начала кружиться голова.
В какой-то момент он произнес тоненьким, почти детским голосом:
— Даффи будет сердиться. Она же просила дождаться завтрашнего дня.
Чарлз ободряюще улыбнулся:
— Она будет счастлива, что ты вернулся живым, мой юный друг. Так что бояться тебе нечего. Если о чьей-то участи и стоит переживать, так это о моей. Ведь именно я не уследил за тобой, пренебрег твоей безопасностью.
Эйдриан слабо пощелкал языком и поморщился:
— Это так. Но и вам нечего бояться. Она обожает вас, это все знают. Это написано у нее на лице, когда она на вас смотрит.
У Чарлза сжалось сердце. Он споткнулся и остановился. Стон Эйдриана привел его в чувство. Извинившись, Чарлз продолжил подъем. Оставшуюся дорогу он не переставая думал о том, что сказал брат Дафны.
Неужели его жена действительно обожает его? Правда ли, что она смотрит на него как-то особенно? А главное — любит?
Маркус первым вошел сквозь проем в стене и оказался в спальне Дафны. Мужчины решили: кто-то должен предупредить впечатлительных женщин прежде, чем те увидят раненого Эйдриана, что нет повода для особого волнения.
Завидев Маркуса, дамы вскочили.
— Ну же! — воскликнула с улыбкой Нелл. — Рассказывай! Нашли что-то интересное?
— Как сказать… — Маркус нервно передернул плечами. — Произошел несчастный случай.
Улыбка Нелл потухла.
— Джулиан? — выдохнула она.
Маркус покачал головой и перевел взгляд на Дафну. У той затрепетало сердце. Казалось, еще мгновение, и она лишится чувств.
— Чарлз? — вскрикнула она. — Где он? Веди меня к нему! — Она задышала часто и спросила с ужасом: — Он жив?
— Все не так страшно! — торопливо заверил Маркус. — Никто не погиб, все в порядке. То есть, конечно, не совсем, — пробормотал он, мучаясь от того, что именно ему пришлось принести дурные вести. — Эйдриан сломал руку и повредил колено.
Как раз в этот момент в спальне появились Эйдриан и Чарлз. Увидев залитое кровью лицо мужа, Дафна закричала:
— Чарлз, любимый, что с тобой? Что случилось? — Не обращая внимания ни на что вокруг, она бросилась к мужу.
Стиснув его руку, она заглянула в окровавленное лицо.
— Ну не молчи же! — Голос Дафны сорвался от волнения.
— Я просто сильно рассек бровь, — сказал Чарлз, глядя ей в лицо. — Эйдриану повезло куда меньше.
— Правда? — как-то рассеянно откликнулась Дафна, бросив быстрый взгляд на брата, которого усаживали в кресло все остальные. — Ах, бедный, тебе больно!
Чарлз коснулся пальцем брови и поморщился:
— Да нет, ерунда. У меня случались травмы и посерьезнее. — Он усмехнулся: — Послушай, Дафна, лестница просто удивительная. Мы нашли проемы амбразур Для лучников, только сейчас они закрыты заслонками. И кажется, обнаружили тайную комнату.
Он смотрел на жену не отрываясь, в глазах пылал огонь. На самом деле Чарлзу вовсе не хотелось говорить ни о лестнице, ни о своих травмах. Ему хотелось обнять ее, прижать сильно-сильно к груди, увести ото всех в сторонку и выпытать, прав ли Эйдриан, предполагая, будто она обожает собственного мужа. И слово «любимый» с такой легкостью соскользнуло с ее губ, словно она и правда была влюблена.
- Скандал ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Покорность ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Только ради любви - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Путь к сердцу герцога - Кэролайн Линден - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Леди-чертовка - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Грешная девственница - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Соблазн в жемчугах - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- После огня (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы