Рейтинговые книги
Читем онлайн Слово Ишты. Книга 2. - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 93

   Я внимательно оглядела даму и вопросительно приподняла брови.

   - Да. С кем имею честь?

   Подчеркнуто не замечая Эррей, дама наклонила изящно посаженую головку и представилась.

   - Эр-тасса та Ворте. Некоторое время назад я присылала вам приглашение на прием, леди. Но вы не ответили. Правда, я слышала, что с вами случилась какая-то неприятность, поэтому не обижена. И просто подошла узнать, в порядке ли вы после этого случая?

   Я чуть сузила глаза.

   - Вы - Камилла та Ворте?

   - Совершенно верно, - мило улыбнулась эта "леди", одарив Эррея презрительно-высокомерным взглядом. - Могу ли я надеяться увидеть вас у себя дома?

   Я поджала губы: ах вот вы какая, леди-развратница, из-за которой Рорну пришлось покинуть Рейдану? Вот кто успел побывать во всех постелях сразу и стравить между собой двух молодых дураков? Один из которых нелепо погиб, а второй был оклеветан? Вами и вашим предателем-другом?

   Я жестко усмехнулась.

   - Нет, сударыня. Вы вообще ни на что больше не можете надеяться. Прощайте. Вы мне неинтересны.

   - Что? - беззвучно ахнула дама.

   Я невозмутимо отвернулась и прошла мимо, как будто ее не существовало в природе. На Эррея не смотрела, но все равно почувствовала, как по его губам скользнула коварная усмешка.

   - Вы не слишком резки, леди? - поразительно учтивым тоном осведомился Фантом, когда мы отошли на пару шагов.

   Я перехватила его веселый взгляд и безразлично пожала плечами.

   - Напротив, я слишком мягка. Обычно я не общаюсь со змеями. С ядовитыми змеями - тем более. Они, знаете ли, иногда кусаются. И все, как одна, имеют на редкость яркую окраску.

   - Что же вы тогда с ними делаете, леди? - изобразил удивление Рорн.

   - Поверьте, вам лучше этого не знать.

   Я тихо хмыкнула, когда со спины послышалось разъяренное шипение и громкий перестук каблучков. Терпеливо дождалась, пока шаги приблизятся почти вплотную, а потом так резко развернулась, что подол моего платья звучно хлопнул, как если бы вместо него были полы длинного плаща. Звук получился весьма резким и откровенно зловещим. Таким, что летящая нам навстречу Камилла та Ворте от неожиданности даже остановилась. А потом я холодно посмотрела ей прямо в глаза, и пышущая жаждой справедливости дама внезапно вздрогнула всем телом и осеклась на середине слова, разом передумав мстить за гнусное оскорбление.

   И правда? Как тут мстить, когда горло перехватывает болезненным спазмом, а сердце испуганно колотится, как заячий хвост? И как можно что-то сказать, когда тебя буравит тяжелый взгляд Ишты, подкрепленный слегка пробудившимися Знаками, под которыми и демоны чувствуют себя не больно-то уютно?

   Вокруг нас внезапно стало очень тихо.

   - Так вот, сударь, - словно продолжая разговор с Эрреем, негромко сказала я, - Вы хотели знать, как следует поступать с ядовитыми змеями? Имейте в виду: обычно им вырывают зубы. Так, чтобы кусать стало нечем. Но уж если они не понимают, на кого раскрывают пасть, то им лучше сразу отрубить голову. Вы что-то хотели сказать мне, сударыня?

   Госпожа та Ворте вздрогнула от моего голоса, в котором звучала уже не просто сталь, а настоящий адарон, мельком заглянула в мои глаза и неожиданно попятилась.

   - Я вас не слышу, сударыня. Вы что-то хотели сказать?

   - Н-нет...

   - Прекрасно. Надеюсь, я вас больше не увижу, - холодно кивнула я и, подав руку Эррею, величественно отвернулась. Мгновенно забыв не только о доме та Ворте, но и о том, что когда-то он считался одним из знатнейших в Валлионе.

   После этого перед нами стали расступаться с поразительной поспешностью. Молодые, старые, баснословно богатые и сравнительно бедные. Знатные и незнатные. Кавалеры и дамы. Все отходили с таким редким единодушием, словно до последнего слова слышали все, что я сказала, да еще восприняли это на собственный счет. Видимо, я малость перестаралась с демонстрацией силы и чуточку переусердствовала с нагнетанием обстановки. Да еще Бер, который наверняка уже притаился где-то неподалеку, явно помог - не зря от нас шарахались, как от прокаженных, безнаказанно давая пройти в середину зала, отведенную под будущие танцы. И не зря так тревожно смотрели вслед, далеко не сразу заполняя ту просеку, которая оставалась за нашими спинами.

   - Очень эффектно, - насмешливо шепнул Рорн, когда заметил эту удивительную тенденцию.

   - Хозяйка я тут или нет? - негромко фыркнула я. - Чтобы еще всякие шавки разевали на меня рот?

   Видимо, я снова была неосторожна - стоящая по правую руку группа совсем юных девушек, опекаемых какой-то дородной матроной в кричаще алом куске материи, который я при всем желании не могла назвать платьем, испуганно вспорхнули и подались в стороны, пропуская грозную меня. Нас одарили тревожными взглядами. Нас проводили большими глазами. А как только решили, что не услышим, тут же торопливо зашептались, вовсю смакуя старую историю про "юного господина та Ларо".

   - А ты популярен, - рассеяно отметила я, когда точно такой же шепот раздался и слева, и справа, и сзади.

   - Было дело, - небрежно пожал плечами Эррей.

   - Что, много наследил?

   - Не очень. Но знали меня хорошо.

   Я мельком покосилась по сторонам, повсюду встречая незнакомые, но очень выразительные лица.

   - Да уж. Похоже, еще не успели забыть.

   - Леди переживает по этому поводу? - вкрадчиво поинтересовался мой спутник.

   - Нет. Леди по таким пустякам не переживает. Но все-таки в следующий раз леди желала бы слышать подробности всяких запутанных историй непосредственно от участников этих самых историй.

   Рорн смиренно наклонил голову.

   - Леди услышана. Отныне все запутанные истории будут рассказаны ей по первому требованию.

   - Например, про одно приметное колечко, - предположила я, все так же рассеяно изучая собравшихся. - Или про один интересный магический шарик, который вроде как должен был обрести своего адресата.

   - Он его обрел, леди, - все так же смиренно поклонился Эррей. - Вместе с кольцом. Предварительно пройдя нужную степень обработки. Леди может по этому поводу не тревожиться.

   - Чудесно. Отличная новость в такой замечательный вечер. Вам не кажется, сударь, что на нас как-то пристально смотрят?

   - Вы хотели сказать: на ВАС, леди, пристально смотрят? - с убийственной вежливостью уточнил Рорн. - Леди желает, чтобы ее не касалось чужое внимание?

   - Леди желает сперва понять, в чем дело.

   - Если леди позволит, я попробую ей объяснить.

   Наконец, я не выдержала этих бесконечных "леди" и привычно усмехнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слово Ишты. Книга 2. - Александра Лисина бесплатно.

Оставить комментарий