Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгие дороги сказок - Александр Сапегин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Тут в комнату вошел Вистамэль, выходивший в поисках уборной. Через плечо у него была переброшена ученическая мантия, в правой руке зажата небольшая шкатулка.

— Что у тебя? — повернулся к нему Бериэм. Вистамэль поставил на столик шкатулку и подал ему мантию.

— Шкатулка с сюрпризом, предназначена Мидуэлю, мантия висела там же. Я двери перепутал и вместо уборной попал в кабинет. Видимо там работал Керровитарр, запах дракона стоит убойный, от ландышей аж голову закружило. Я и полюбопытничал.

Бериэм внимательно посмотрел на мантию и вытащил из кармана две запечатанные пробирки.

— Настой крови дракона, похоже, это предназначалось тебе. — безошибочно определил он содержимое пробирок и протянул их Мидуэлю. — А что со шкатулкой?

— Вот. — ответил Вистамэль и коснулся пальцем пентаграммы в центре крышки шкатулки. — Привязанная иллюзия с активным блоком самоуничтожения.

Над столом возникло изображение Керровитарра в человеческой ипостаси, следом донесся его голос.

— "Уважаемый гралл Мидуэль! В связи со складывающимися обстоятельствами я не смогу с Вами увидеться. Оставаясь верным своему слову, я оставляю Вам эту шкатулку, в которую положил обещанную вещь. Пароль для дезактивации системы самоуничтожения имя и гнездо моего отца."

Мидуэль произнес имя и назвал гнездо Карегара, крышка шкатулки открылась, на дне лежал пятак древнего храна.

— Что это? — спросил Бериэм, Ректор молчал, хотя он тоже сгорал от любопытства.

— Это? — Мидуэль взял хран в руки, — Это доверие, которое я не оправдал, которое мы не оправдали! Оставьте меня. Все рассказы подождут до утра.

— Но..

— Я сказал, оставьте! — грубо перебил внука Мидуэль. Присутствующие поясно поклонились и покинули комнату. Старик остался один.

Несколько минут Мидуэль сидел в полной неподвижности, словно опять уснул на несколько недель, на его лице не отражалось ни одной эмоции, потом он резко нажал выступ на боковой стороне металлического пятака и приложил хран к виску, его разум и сознание провалились в омут чужих воспоминаний...

Примечания

1

 Кайт — (досл. Лист) традиционная мужская одежда у лесных эльфов, напоминает шотландский килт.

2

 Григ — мелкорубленое мясо. Фарш.

3

 Хевд — дружина или военный отряд северных серых орков, аналог хирда. Название перенято у викингов-людей.

4

 Хурф — хищный зверь, повадками и видом напоминает земную росомаху, укрупненную в два раза.

5

 Шушуг — горная крыса, падальщик.

6

 Дочка — оркс.

7

 Ро — великий или сиятельный, Вей — "Над", приставка, обозначающая высшую степень превосходства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгие дороги сказок - Александр Сапегин бесплатно.

Оставить комментарий