Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же это было?
— «Призрак»… Фигура «призрака», как в «галлюцинациях» доктора и Локка. Но Ковальский мог повстречаться со своим «призраком» лишь в шести километрах отсюда — в лабиринте, один на один. Он ничего не знал и до сих пор не знает о «галлюцинациях» товарищей. Значит…
— Гм… Хочешь сказать, что твой довод свидетельствует не в пользу возможности массовой галлюцинации?
— Хочу сказать, что ты невероятно упрям, Шота; но тише, к нам подходит Локк.
Взвыл один из моторов самолета, и Лобов, снова высунув голову и руку в маленькое окошко, яростно махнул Белову.
Доктор торопливо пожал руки Вериадзе и Локку, легко вскочил в самолет, втянул внутрь лестницу.
Дверь кабины закрылась, и тотчас же самолет побежал вдоль расчищенной полосы. Вериадзе и Локк с тревогой глядели вслед. Гладкая полоска снега между сугробами казалась совсем короткой. Краснокрылая машина быстро приближалась к ее концу. Локк закусил губы: вот сейчас самолет врежется в снежный бархан…
На последних метрах взлетной полосы Лобов круто поднял машину в воздух, развернулся, покачал крыльями и, постепенно набирая высоту, полетел на восток.
* * *Днем Локк и Вериадзе в сопровождении обоих механиков совершили первый совместный поход в Ледяную пещеру.
Там все оказалось без изменений. На столе лежала записка, адресованная Тойво. Вход в ледяную штольню закрыт; к двери придвинут тяжелый ящик.
— Никого, — сказал Локк, — никого не было…
— А кого вы ждали, мистер Локк? — спросил Вериадзе, с интересом разглядывая пещеру.
— Да, собственно… — начал метеоролог и умолк.
Он действительно никого уже больше не ждал. В нем лишь жила слабая надежда, что «призраки» как-то напомнят о своем существовании… Но не мог же он поделиться этой мыслью с начальником советской зимовки, который — Локк теперь был твердо убежден в этом — не верил ни ему, Локку, ни доктору.
— Спустимся? — предложил Вериадзе и подмигнул механикам. — Профессор, правда, просил не начинать без него обследование лабиринта, но мы чуть-чуть, одним глазом. А вдруг…
Отодвинули ящик, открыли дверь.
Вериадзе, согнувшись, шагнул в ледяную штольню. Локк последовал за ним.
Около часа они втроем лазали по южной части лабиринта, которая примыкала к ледяной штольне.
— Интересно, очень интересно, — бормотал Вериадзе, делая отметки мелом на стенах тоннелей, — кружево, настоящее кружево… Как это получилось? Неужели вулканические газы? А тут целый зал… Нет, пусть решают геологи. Я не знаю, что это такое… Интересно…
Потом он умолк и лишь время от времени пронзительно свистел. Сверху доносился ответный свист второго механика, который остался караулить у входа в ледяную штольню.
Локк поймал себя на мысли, что ему совсем не страшно. Не то, что тогда, когда он лазал тут один, а доктор дежурил наверху… Может, на него так успокаивающе действовали эти веселые здоровые парни, которые, кажется, вообще ни в какие страхи не верят и абсолютно ничего не боятся, а может, он, Локк, становится другим. Сейчас его не только не пугала возможная встреча с «призраками», он мечтал о ней, желал ее…
Но лабиринт был тих, темен и пуст.
По наклонному проходу они вышли в широкий низкий зал с нависающим неровным сводом. Из зала расходились ветвящиеся коридоры.
— Погасим рефлекторы и посидим тихо, — предложил Локк.
— Хотите побыть в темноте, — усмехнулся Вериадзе. — Можно попробовать…
Он вложил два пальца в рот и свистнул еще раз. Издали донесся ответный свист.
— Располагайтесь, — сказал Вериадзе.
Они устроились на полу у стены зала и выключили рефлекторы. Сразу надвинулась тьма и стала почти осязаемой. Полная тьма и тишина. Локк слышал лишь приглушенное дыхание своих спутников.
Довольно долго сидели молча. Когда Вериадзе шевельнулся, Локк сказал:
— Они светятся в темноте… Такое зеленовато-фиолето-товое свечение…
— Вы заметили что-нибудь? — поинтересовался грузин.
— Пока нет.
— Вот и я — тоже.
Механик ничего не сказал, но Локку показалось, что он тихонько засмеялся.
— Пошли, — сказал Локк, вставая.
Они включили рефлекторы и молча возвратились в Ледяную пещеру. Когда бежали на лыжах к Большой кабине, Вериадзе рассказывал механикам о каналах и пустотах, которые прокладывают в толщах лав вулканические газы. Локк всю дорогу молчал…
* * *Самолет прилетел лишь на следующий день. Лобов протиснулся сквозь узкую дверь кабины первым. Затем появился Белов. Он вытолкнул здоровенного лохматого пса с широкой мордой и маленькими круглыми ушами. Пес довольно ловко спустился по легкой алюминиевой лестнице и, не обращая внимания на встречающих, прилег на снегу и принялся стаскивать передними лапами намордник. Вслед за Беловым появился чернобородый радист, уже знакомый зимовщикам Большой кабины. Последним из самолета вылез невысокий коренастый человек с лицом, сплошь заросшим рыжей бородой, и с густой гривой рыжих волос, закрывавших лоб. Из огненной заросли поблескивали лишь стекла очков и торчал большой нос.
— Наш геолог — Сергей Фомин, — представил рыжего незнакомца Белов. — Сгорает от нетерпения попасть в лабиринт. Сгораешь, Сережа?
— Угу, — равнодушно кивнул рыжий и, поздоровавшись с обитателями Большой кабины, отошел в сторонку и принялся раскуривать трубку.
— Ваш товарищ превосходно перенес полет и чувствует себя неплохо, — сказал Белов доктору. — Шлет вам всем привет.
— Вспомнил он что-нибудь? — спросил Локк.
— Нет, сам он пока ничего вспомнить не может…
— Ну, так за него это никто не сделает, — заметил Локк.
— Однако можно попытаться ему помочь, — возразил Белов.
Жиро внимательно глянул на профессора, но промолчал.
После завтрака устроили совет.
Белов первым попросил слова:
— Нас стало больше, — сказал он, — и я предлагаю разделиться. Одна группа будет продолжать воздушный поиск; другая займется лабиринтом. У нас теперь есть надежный помощник в подземных маршрутах — Мики. У него превосходное чутье…
— Ваш пес не боится темноты? — заинтересовался Жиро.
— Нет… Он работал со спелеологами на Дальнем Востоке и привык лазать по пещерам.
— А я предлагаю прекратить поисковые полеты, — сказал Локк. — Ни к чему… Рассел и Тойво, конечно, погибли. И шансы найти их тела совершенно ничтожны. Надо бросить все силы на исследование лабиринта. Он огромен. Мы видели лишь ничтожную его часть. Лабиринт потребует много времени. И еще одно: покойный Стонор считал, что Тойво заблудился по пути из Ледяной пещеры на базу, но не исключено и другое… Тойво мог погибнуть в лабиринте…
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- По следам Снежного Пса - Ирина Фурман - Прочие приключения / Русское фэнтези
- Кусок армянского пирога - Анна Мусаэлян - Прочие приключения
- Громовая стрела. Забытая палеонтологическая фантастика. Том VII - М Фоменко - Прочие приключения
- Охотница Салли или Листик на тропе войны - Анатолий Дубровный - Прочие приключения
- Охотница Салли или Листик на тропе войны - Анатолий Дубровный - Прочие приключения
- Нарисуй мою душу. Несказка о душе и человеке - Иван Владимирович Ельчанинов - Героическая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос / Прочие приключения
- Три медведя в заколдованном лесу - М. Атанова - Прочая детская литература / Прочие приключения / Детские приключения
- Капитан "Старой черепахи" - Лев Линьков - Прочие приключения
- Кусок мяса - Джек Лондон - Прочие приключения