Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несомненно, он близок к смерти. Я буду горевать, если он умрет скоро, скажем в этом году. Это может случиться и через год. Тогда я стану королевой-регентшей при принце Эдуарде, своем пасынке. Вот весело будет! Быть королевой-регентшей лучше всего на свете. Богатство, удовольствия — как у настоящей королевы, и старый король не докучает. Может, лет через пятьдесят я, в свою очередь, стану требовать, чтоб меня считали молодой и прекрасной. Вот будет забавно!
Гоню от себя эти мысли, о таком даже молиться нельзя. Удивительное дело, измена — просто задуматься о смерти короля. Разве не странно? Что за прихоть — запретить говорить правду. Так или иначе, в измене меня обвинить нельзя. Я не желаю ему смерти и не молюсь об этом. Иногда, во время танца — рука Томаса Калпепера лежит у меня на талии, его дыхание щекочет мне шею, — я предаюсь мечтам. Король умирает, я могу выйти замуж, снова обнять молодого мужчину, ощутить запах его пота, тяжесть его тела, сладость поцелуя. Очередное па, Томас ловит меня в объятия. Как я томлюсь по нему! Приходится отрываться от партнера, говорить, что я устала, принимать безразличный вид и усаживаться рядом с королем. Леди Маргарита посмела полюбить против воли короля, теперь она узница в Сионском аббатстве. Не очень-то весело об этом вспоминать, да и ни к чему.
ДЖЕЙН БОЛЕЙН
Хэмптон-Корт, Рождество 1540 года
Это Рождество, счастливейшее в ее жизни, принадлежит Екатерине. При дворе королевы много перемен, ей прислуживают дамы из первых семей страны. Ей дарованы земли, слуги тысячами вьются вокруг, бриллиантам королевы могут позавидовать даже мавры. У нее будет счастливейшее Рождество в жизни, и нам всем приказано ей во всем потакать.
Король отдохнул, оправился и радостно предвкушает блистательное празднество — уж тут он покажет себя миру, пылкий муж молодой красавицы жены. Недавний скандал с племянницей позабыт, ее заперли в монастырь, а любовник сбежал. Китти Говард умудрилась свалить всю вину за распущенность, царящую в покоях королевы, на всех кого ни попадя, только не на себя самое. Все прощено и забыто, ничто не омрачит первого Рождества в жизни новобрачных.
Правда, с первой же минуты на хорошеньком личике надутые губки. Принцесса Мария явилась, как ей и полагается, ко двору, преклонила колено перед новой мачехой, но не изволила ей мило улыбнуться. Девчонка девятью годами моложе не произвела на принцессу должного впечатления, и она не сумела себя заставить сказать «матушка» глупой, тщеславной куколке. Нет, с этим словом она обращалась к самой достопочтенной королеве Европы. Принцесса Мария, с детства ученая девочка, серьезная, богобоязненная, истинное дитя Испании, не смогла переварить молодую вертихвостку. Уселась на трон ее матери, словно нелепый кукушонок на жердочку, и беззаботно вскакивает, как только появляется возможность потанцевать. Принцесса впервые увидела Китти Говард в прошлом году, среди фрейлин королевы она казалась самой глупой и тщеславной. А теперь — трудно поверить — превратилась в королеву.
Одни говорят — при дворе стало веселей, другие считают, что двор совсем распустился. Заранее было ясно: если юная дурочка становится тут полной хозяйкой и если ей ни до чего, кроме своих удовольствий, дела нет — жди кокетства, распутства, вызывающего поведения, всяческих проступков, пьянства, мошенничества и плохо прикрытого разврата. Так и случилось. А принцесса Мария смотрит на ярмарочный балаган серьезным, осуждающим взором. Конечно, ей мало что по нраву.
Надутые губки — и король понимает, его девочка-невеста всерьез разобижена. Он отводит дочь в сторону и приказывает: хочешь остаться при дворе, веди себя прилично. Принцесса Мария, которая уже немало в жизни повидала, прикусывает язычок, и ее на время оставляют в покое. Она ничего не говорит, не осуждает девчонку-королеву. Просто глядит на нее день ото дня. Умная, наблюдательная женщина разглядывает грязный пенящийся поток. Что-то в этом взгляде темных глаз превращает Екатерину в полупрозрачное, хоть и продолжающее смеяться, но призрачное существо.
Увы, маленькая Китти Говард не становится лучше благодаря занятому ею высокому положению. Впрочем, никто, кроме влюбленного мужа, на это и не надеялся. Дядюшка-герцог приглядывает за тем, чтобы она пристойно вела себя на публике, мое дело — следить за ней в личных покоях. Уже не раз дядюшка требовал ее к себе и читал строгую нотацию о подобающем королеве поведении. Она в ответ плачет покаянными слезами — это ей не трудно. Так не похоже на Анну — Китти не спорит, не отвечает ему попреками, не декламирует правила поведения при французском дворе, не смеется прямо в лицо. Вот ему и кажется, что дело сделано. Но проходит неделя, и в покоях королевы снова начинается возня, в каждой комнате, чуть ли не в ее собственной спальне, молодые придворные гоняются за фрейлинами, швыряются подушками, и сама королева в середине этой кутерьмы — вопит, приплясывает на постели и присуждает призы в подушечном турнире. И что тут поделаешь?
Никакой силе не превратить Екатерину в почтенную даму. Дело в том, что в ней нет ни малейших задатков почтенной дамы, ни подходящего воспитания, ни навыков, ни просто здравого смысла. Бог знает, что герцогиня понимает под воспитанием юных леди. Екатерине дали несколько уроков танцев и музыки — включая пару поцелуев с учителем музыки, а домашние счета разбирать и не подумали научить. Языкам не обучена, читать ноты не умеет, сколько бы этот учитель музыки, Генри Мэнокс, ее ни обхаживал. Поет тоненьким, слабеньким голоском, танцует, что твоя шлюха, правда, на лошади скачет неплохо. Что еще? Да ничего. Вот и все.
Чтобы подольститься к мужчине, у нее мозгов хватает. Ночные проказы в Норфолк-Хаусе кое-каким подобающим хорошей шлюшке навыкам ее обучили. Слава богу. К королю она ластится, и тут ей равных нет. В его воображении она — чудо из чудес и само совершенство.
Она заменила ему дочь — своих дочек он никогда не любил. У него две дочери, уже было четыре жены, и все ему чего-то не хватает. Екатерина должна наконец стать той, с которой он обретет счастье, вот король и старается себя убедить, что эта жена — чистое совершенство.
Герцог меня вызывает теперь не реже раза в неделю — с говардовской девчонкой нужно держать ухо востро, особенно после того, как ничего не вышло с двумя болейновскими.
— Как она себя ведет — прилично?
Я киваю.
— Бесится с фрейлинами, но ничего такого, что, на ваш вкус, нельзя сказать на людях, не говорит, ничего дурного не делает.
— При чем тут мой вкус? — фыркает он. — Главное, чтобы королю все было по вкусу.
- Вечная принцесса - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Колдунья - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Любовник королевы - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Привилегированное дитя - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Белая королева - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Знатные распутницы - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Любовница. Война сердец - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Замок Саттон - Дина Лампитт - Исторические любовные романы