Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настороженно пыхтящий капитан, осторожно взяв в руки плотный, поглощающий свет материал, принялся его осматривать. Следов плетения он действительно разглядеть не смог, как, впрочем, и любых других следов. Даже край листа выглядел не обрезанным, а каким-то странно закругленным. Из-за почти отсутствующего веса возникало ощущение, что в руках находится неведомым образом выкроенный кусок первородной темноты. Обладающий при этом текстурой и толщиной, причем, по мнению капитана, чрезмерной. Что он и не замедлил озвучить.
— Так чего ж он такой толстый, это ведь даже не бумага, а картон какой-то получается. Да и мягкий очень, писать будет неудобно. И что за восьминогие работники? А шелк в этом лесу откуда?
В ответ дроу разразился следующей тирадой:
— Ну хумансы, ну вы даете. Обычный шелк. Его пауки делают. Их Дух Чащи согнал, вот они и расстарались. Обычное дело. А текст ты как писать собираешься — неужели на поверхности, чтобы все видели? Так тогда нашу переписку только ленивый прочитать не сможет. Ты думаешь, капитан, зачем я у тебя недавно крови просил? Вот сейчас как раз и узнаешь. Есть что подложить?
Удивленный и одновременно заинтригованный Кадорин без промедления выдал планшетку и уже собирался сказать о карандашах, находящихся внутри, но Ссешес цепким взглядом окинул его и, поморщившись, сказал:
— Вот и наступил момент, ради которого я просил у тебя крови.
— Хм… — недоуменно заморгал капитан и уставился на дроу.
— Вот уже и стаканчик для письма подготовил, и перо заточил. Ожидаю только крови. Послание же нужно к тебе привязать, чтобы никто подделать не мог. А это достигается одним очень старым, но вместе с тем надежным ритуалом.
— Нужна именно моя кровь? А твоя не подойдет?
— Угу. И потом с письмом вместо тебя мне ехать бы пришлось. Ты сам посуди — письмо же не простое. Это не как у вас, хумансов, — накарябаете чернилами на телячьей шкуре писульку, да и в качестве защиты от подделки печать какую шлепнете из сургуча. Ну, может, еще корявку поставите — подпись, мол. А потом удивляетесь, что документ подделан и написано там было совсем другое. Ан поздно — война уже началась. Эх, какое времечко было… Не отвлекайся, Андрей. Давай руку.
Молнией блеснувший нож промелькнул над рукой капитана, и в берестяной стаканчик весело закапала кровь.
Через некоторое время на поляне раздался мерный речитатив малого лечебного заклинания и довольный голос дроу:
— Все же хорошо-то как. Без дрожи вспоминать не могу, как в вашем мире при нулевом магическом фоне заклинания читал. А сейчас за милую душу, даже не устал ни капли — почти как на родине. Вот еще раз в двадцать уровень магического фона поднять — и можно будет жить припеваючи. Ну, давай продолжим. Вот тебе перо. Вот тебе чернила. Пиши, а я диктовать буду.
— А сам?
— Капитан, Свет тебя забери! Мне языковой амулет только знание разговорного языка дал. Я по-вашему писать не умею. Да и текст послания должен быть тобой написан — условие такое у заклинания. И, кстати, твоей кровью. Так что бери перышко и пиши. Ты же ведь жить хочешь? Сам подумай, припирается из глухого леса капитан Кадорин — отряд весь положил, несет какую-то чушь про магию. У вас ведь магии нет — какая реакция твоего руководства? Да даже если ты им листья мэллорна предъявишь и рюмочку зелья «кошачьего глаза» нальешь — все равно не поверят. И светит тебе, капитан, только жертвенник во славу богов. Тьфу ты — Свет! В этом долбаном мире даже богов нет. Ну не знаю тогда, что у вас с сумасшедшими делают — сам представь, да желательно в красках. Ведь даже слушать не будут — листья на помойку, содержимое фляжек в парашу. Тебе, капитан, верительную грамоту надо такую иметь, чтобы только от одного ее вида сразу ясно было: магия есть, а капитан Кадорин Андрей сын Геннадия с ума еще не сошел. Понятно теперь, капитан, чего я добиваюсь?
— Теперь да.
Немного оторопевший от такой проповеди Андрей ошалело принялся перебирать пальцами вверенное ему перо.
— Кстати, как вашего правителя зовут?
— Иосиф Виссарионович Сталин.
— Mzilst Malla Iosif Vissarionovitch Stalin, Valuk d’lil Riwin d’Qu’ellar SSSR…
— Ссешес! Это что за дичь?! Ты по-русски диктуй! А то я чуть было эту белиберду писать не начал.
Выражение недоумения на лице дроу довольно быстро прошло, и он исправился:
— Извини. Это стандартное начало дипломатического письма. Видимо, до такой степени в мозг въелось, что даже забыл на ваш язык перевести. Давай теперь на русском. Ну, продолжим: «Уважаемый Иосиф Виссарионович Сталин, Правитель людей Великого благородного Дома СССР! Дом Риллинтар приветствует тебя. Да примет Мать Тьма тебя в свои объятия! Волею судьбы Дом Риллинтар простер свою длань над древними лесами, расположенными на западе Великого Дома СССР. Но только стоило воинам нашего Дома ступить на землю Додревней Пущи, как на них вероломно напали воины Дома Германия. Этим они переполнили чашу терпения, и посему Дом Риллинтар объявляет начало войны Дому Германия. С большим огорчением Дом Риллинтар узнал о нападении Дома Германии на Великий дом СССР. В связи с этим Дом Риллинтар предлагает объединить усилия и стать союзниками в священном деле мести. Дом Риллинтар доводит до сведения Великого Дома СССР следующие сведения: в связи с низким уровнем магического фона на этой планете Дом Риллинтар успешно запустил первый и пока единственный источник магической энергии.
В знак признания Дома СССР Домом Риллинтар и дальнейшего сотрудничества, а также зная положение с магией, Дом Риллинтар предлагает следующее:
В рамках своей компетенции представитель Великого Дома Риллинтар совместно с союзниками организовывают обучение и тренировку сил Великого Дома СССР в пределах возможного для человеческой расы.
Дом Риллинтар безвозмездно передает лекарственные средства магической природы для уменьшения потерь СССР в военных действиях (перечень свойств препарата можно уточнить у сопровождающего лица — капитана Кадорина).
Дом Риллинтар безвозмездно передает представителям Дома СССР алхимическое зелье „кошачий глаз“ (перечень свойств препарата можно уточнить у сопровождающего лица — капитана Кадорина) в количестве тысяча двести (1200) доз.
Дом Риллинтар на все время ведения совместных боевых действий готов производить поставки различных магических и алхимических препаратов, оказывать консультационную помощь в их применении, включающую в себя возможность обучения людей. Для необходимого уточнения вида и размеров возможной помощи предлагаем согласовать состав делегации
- Системный полет - Сергей Бадей - Фэнтези
- Жизнь во благо Родины - Мишин Виктор Сергеевич - Попаданцы
- Жизнь во благо Родины - Виктор Сергеевич Мишин - Альтернативная история / Попаданцы
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дубликант - Андрей Владимирович Панов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Ролевик: Шаман-2 - Сергей Давыдов - Фэнтези
- Хвост, плавники, чешуя – вот мои документы! (СИ) - Анна Алексеевна Седова - Фэнтези
- Четыре грани финала (СИ) - Коншин Данила Владимирович "Airwind" - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези