Рейтинговые книги
Читем онлайн Стражи полуночи - Дэвид Уитли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104

— Вы не должны сердиться на мисс Лилит, сэр, — изрек Снутворт, сокрушенно покачав головой. — Попытайтесь взглянуть на это дело с ее точки зрения. — Он бросил на Лили снисходительный взгляд. — Благодаря тому, что мисс Лилит пришла в голову идея устроить ночлежку для несостоятельных должников, ее подруга и помощница мисс Глория постоянно находилась в поле зрения отбросов общества, бродяг, доведенных до отчаяния и готовых на любые крайности.

Снутворт помолчал, давая собеседникам возможность самостоятельно додумать его мысль.

— Как известно, лучший способ заглушить чувство вины — переложить ее на чужие плечи, — наконец молвил он, склонив голову.

— Ушам своим не верю, — выдохнула Лили, повернувшись к Марку. — Разве ты не понимаешь, что тебя толкают на подлость? Если сейчас ты избавишься от лишних хлопот ценой чужой жизни, то позже не простишь себе этого! Марк, у тебя есть возможность спасти невиновного и заставить контролеров отыскать настоящего убийцу. Ты должен это сделать, ты…

— Я никому ничего не должен.

Марк сверкнул глазами на Лили. Слова Снутворта эхом звучали у него в ушах.

— Снутворт совершенно прав, — заявил он. — Ты виновата в случившемся ничуть не меньше, чем я. Взгляни правде в глаза, Лили. Если бы не твоя ночлежка, Глория никогда не встретилась бы с отщепенцем, который нанес ей удар ножом. И я не собираюсь жертвовать своей репутацией, чтобы облегчить твою совесть.

В воздухе вновь повисло молчание. Последние лучи заходящего солнца проникали сквозь окна. В темных глазах Лили Марк видел отражение собственного лица, решительного и надменного. Неожиданно девочка перегнулась через стол и сделала стремительный жест. В следующее мгновение шкатулка полетела на пол, крошечные стеклянные бутылочки разлетелись вдребезги, их содержимое растеклось по половицам.

Никто не двигался с места. Марк не знал, как отреагировать на поступок, столь откровенно выходящий за нормы приличия. Снутворт пришел к нему на помощь.

— Полагаю, в течение ближайшего времени мистер Марк получит контракт, где будет указано, каким образом вы намерены возместить ему непоправимо испорченный товар, мисс Лилит, — изрек он.

Лили, казалось, пропустила его слова мимо ушей. Она не сводила глаз с Марка. Огонь гнева, полыхавший в ее взоре, сменился ледяным презрением.

— Поздравляю, Марк, — произнесла она ровным бесстрастным голосом. — Ты стал настоящим сыном Агоры.

С этими словами Лили отвесила церемонный поклон и, не оборачиваясь более, вышла из комнаты. Вскоре шум ее шагов затих, и до Марка донесся грохот двери, захлопнувшейся за ее спиной.

Некоторое время слуга и хозяин хранили безмолвие. Снутворт сокрушенно взглянул на осколки стекла и потрогал их своей тростью.

— Боюсь, сэр, на этом мисс Лилит не остановится, — заметил он. — Я их хорошо знаю, этих правдоискателей. Она из кожи вон вылезет, но добьется того, что эта неприятная история получит огласку.

Марк уныло глядел на карту звездного неба, по-прежнему расстеленную на столе. Звезды ничем не могли ему помочь. Ничего не могли ему подсказать. Для него они были лишь бессмысленными светящимися точками.

— Что ты мне посоветуешь? — требовательно спросил Марк, повернувшись к своему слуге и наставнику.

— Правда непременно выйдет наружу, тут уж ничего не поделаешь, — пожал плечами Снутворт. — Но мы должны сделать все, чтобы эта правда нам не повредила. Ставка слишком велика, сэр. Если события будут развиваться согласно моему плану, через несколько лет вы станете одним из самых богатых и влиятельных людей в городе. И мы должны устранить все препятствия, возникающие на пути к этой цели. При сложившихся обстоятельствах будет нелишним настроить власти и общественное мнение против так называемого Дома милосердия мисс Лилит. Контролеры должны понять, что этот притон служит рассадником преступлений, которые в будущем будут повторяться с удручающей частотой. Полагаю, мы поступим разумно, если привлечем к этому опасному притону внимание лорда Верховного судьи. Письменное обращение, в котором представитель высших деловых кругов выразит свою озабоченность сложившейся в городе криминальной обстановкой, несомненно, сыграет благую роль. Подобное письмо послужит оправданием для решительных действий, к которым, насколько я могу судить, лорд Рутвен давно уже склоняется. Ни для кого не секрет, что он относится к Дому милосердия с предубеждением, и тревожные донесения контролеров, проверяющих деятельность этого заведения, укрепили его в мысли…

— Если я напишу такое письмо, — перебил Марк, — ночлежку Лили закроют.

— Подобная реакция представляется мне более чем вероятной, сэр.

Марк встал, несколько раз прошелся по комнате и остановился у окна. Солнце уже скрылось за крышами городских зданий, на темнеющем небе зажглись первые звезды.

— Должен быть другой выход, — проронил он.

— Уверяю вас, сэр, я предлагаю вам наиболее приемлемый, — непререкаемым тоном заявил Снутворт. — Вы должны решить, что вам дороже — репутация мисс Лилит или ваша собственная. Один из вас должен понести ответственность за случившееся. Вы сами понимаете: деятельность мисс Лилит подрывает основные устои, на которых зиждется процветание нашего великого города, и, положив конец этой вредной деятельности…

— Я не могу, — перебил Марк, глядя на вечернее небо, на котором уже загорались первые звезды. — Лили — мой друг.

— Не думаю, что особа, для которой интересы каких-то презренных бродяг дороже ваших собственных интересов, заслуживает звания друга, — возразил Снутворт. — Насколько я могу судить, мисс Лилит убеждена, что ваша блистательная карьера, простите мне это простонародное выражение, яйца выеденного не стоит.

Взгляд Марка по-прежнему был устремлен на небо.

— Снутворт, — прошептал он.

— Да, сэр?

— Найди мне адрес лорда Рутвена.

— В этом нет необходимости, сэр. Я лично доставлю ваше письмо.

Марк побрел к столу, тяжело опустился на стул, обмакнул перо в чернильницу и принялся писать. Он чувствовал себя опустошенным, словно внутри у него что-то умерло. Чувства, которые он должен был испытывать, выводя строчки письма, — сожаление, гнев, боль — улетучились бесследно. Смерть Глории, обвинения Лили — все это перестало его волновать. Он думал лишь о скандале, который неминуемо разразится, если он не примет решительных мер. Этот скандал уничтожит все его надежды на будущее. Потерпев поражение, он вынужден будет вернуться в грязный, полный опасностей мир, который раскинулся за пределами башни. Марк был готов на все, лишь бы этого не случилось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стражи полуночи - Дэвид Уитли бесплатно.

Оставить комментарий