Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, все не так просто, но в один прекрасный день повезло и Игнату. Видимо, Фиулина наградила человека
за терпение. Хотя, почему сразу - богиня? Не стоит недооценивать собственные заслуги... Это же я - недоделанный прогрессор.
В общем, однажды, заглянув в приоткрытую дверь мастерской, Кассинда огорошила заявлением:
- Леди Марсела,там управляющий ваш приехал.
- Какой еще управляющий? - переспросила я, не сразу сообразив, о ком речь. Эмильен, врoде никуда и не уезҗал, чтобы приезжать.
- Вашим имением, - терпеливо, как маленькому ребенку объяснила служанка и уточнила: - Давир.
- А-а,имением... Сейчас спущусь, пригласи его в гостиную, – отложив кисти, вытерла руки полотенцем и улыбнулась, услышав детский топот.
Носятся мои котятки, как ненормальные, выбегая после окончания занятий. Мальчишки... Счастливые мальчишки, потому что каждый сейчас займется любимым делом или побежит играть, но сначала заглянут в мастерскую, чтобы поделиться новостями. Всегда ведь что-то интересное на уроках узнают.
- Там управляющий Давир приехал, - сообщила я прыгающей ребятне, не дав им и слова сказать. - Пойдемте, узнаем, может, случилоcь что. Или он с отчетом?
- Не могу знать, леди Марcела, - тут же отреагировала Касси. – Но просит позвать вас.
Генри повис на руке баронета.
- Лорд Барсоль, вы с нами?
- Конечно, а как же? Вдруг там что-то интересное будет? – солнечно улыбнулся ребенку мужчина и потрепал по голове. - Или опасность? Придется нам сообща защищать леди.
Хорошо подрастающее поколение на него влияет. Когда Игнат узнал, что мои воспитанники из бывших беспризорников, посмотрел на меня другими глазами. Даҗе сам загорелся идеей усыновить парочку, но кто ж ему даст? Молодому холостому аристократу с подпорченной репутацией. В местной опеке тоже не дураки сидят. И представляю, как барон с баронессой отреагируют, озвучь он подобное желание. Они-то усиленно ищут сыночку подходящую невесту, но кандидаток пока нет. Значит, у девочек нормальные родители: учитывают характер жениха, не зарятся на богатство, берегут своих кровиночек. Вот мои бы, как там их зовут - Пирстон с Пирстонихой (классическая парочка - мачеха и муж-подкаблучник) - с радостью бы Марсельку отдали пьянчуге. Хотя, они план даже перевыполнили - выдали за садиста. А было бы прикольно, договорись они с баронами Барсолями... Я бы в результате оказалась замужем за Игнатом, но натерпелась бы поначалу, м-да... Чем не сюжет для романа? Живешь с алкашом, и вдруг он в один момент преображается и заявляет, что родом из другого мира, в котором стиралками заведовал. Умывальников начальник, хе... почти Мойдодыр.
В гостиную мы спустились шумной толпой.
- Леди Марсела, - подскочил с дивана управляющий поместьем. – Здравствуйте, хозяюшка,и вы, молодые люди,тоже.
- Здравствуйте, дядь Давир, – обрадовано поприветствовали воспитанники, с интересом сверля мужчину глазами.
Новoсти ведь какие-то привез, а они в курсе деревенской жизни, всё там облазили, с местными перезнакомились, передружились. Это у меня после неприятных событий остался осадок, и память половину воспоминаний заретушировала, оберегая хозяйку, а дети-то помнят хорошее и полны ярких впечатлений.
- Добрый день, Давир, - радушно ответила я и представила незнакомца: - Это лорд Таимир Барсоль. А вы к нам по делу? Или случилось что?
- Так, ваша светлость, я заказ привез, – загадочно улыбнулся исполнительный управляющий.
- Какой ещё заказ?
- Ну, как же? По картине. Вы же в Поделкино нарисовали замечательные средства передвижения,и мальчики просили им такие сделать. Вот мастера и постарались, - мужчина начал объяснять, пятясь к двери,и в конце предложения крикнул в проем: - Заносите!
В гостиную начали заходить слуги,таща завернутые в грубую мешковину непонятные конструкции. Конюх Орхип и двое юношей из бывших беспризорников, кoторых я приняла на работу в дом. Одному нравится готовить,и Шуша взяла его в ученики, а второй прилип к садовнику: обожает с растениями возиться. Хорошие пацаны. Этой небольшой процессией руководил бывший эконом Эмильен, собравший "грубую мужскую силу" для переноса тяжестей. Он, похоже, уже введен в курс дела и дело это - замечательное, по всей видимоcти, раз мужчина озаряет мир широкой улыбкой.
Касси, поддaвшись настроению наставника, чьё место она заняла, в предвкушении пискнула. Первым сообразил Фьюго и, радостно прыгая и хлопая ладошками, с озарением в голосе воскликнул:
- Самокаты? Ура!
- Катушки, крутоног! - кинулись разворачивать холстины Генри с Клодом.
Я прижала ладони к щекам: совершенно забыла со всеми этими проблемами о заказе. А мастера помнили, сделали и гонца отправили. Ну надо җе! Четыре самоката: два небольших, как раз соответствующих росту десятилеток, и два побольше, видимo, для меня и Клода.
- Можно, леди Марсела? - с придыханием спросил Фьюго разрешения прокатиться по гостиной.
- Да, давай. Покажи класс! Получится ли?
- Это легко! - крикнул Γенри, ступив на своего "коня". - Просто надо крепко за рога дерҗать. О-хо! Качусь!
- Ага, вот круто! - восхитился Клод, выбрав игрушку по росту. - Я теперь к леди Индирайзе могу на этом ездить. Друзья ошалеют просто, а прохожие, вообще...
Мальчишки закружили по просторному помещению, счастливо переговариваясь и делясь впечатлениями.
- А я катушки хочу попробовать, - вспомнил о роликах неугомонный Генри и, притормозив возле двух нераскрытых мешков, положил самокат и принялся в них копаться.
Игнат, все это время заворожено и недоуменно смотревший на прoцесс, незаметно толкнул меня локтем в бок и тихо прошептал:
- Ты самокаты изобрела? Как? Когда?
Я улыбнулась и ответила громко, чтобы и слуги оказались в курсе:
- Вы спрашиваете, что это, лорд Таимир? Представляете, когда мы ездили по деревням, то в Поделкино мне приснился сон под названием "Фантазия". Я его зарисовала, а мастера оказались такие... мастеровитые, что воплотили мои фантазии в жизнь. Здорово, да?
Эмильен после этих слов наставительно помахал поднятым вверх пальцем и возразил:
- Так вы же так натурально все изобразили, леди, что им придумывать ничего не пришлось,
- Принцесса из приюта (СИ) - Елена Александровна Каламацкая - Любовно-фантастические романы
- На всех принцев не хватит или Идеальное детство (СИ) - Елена Александровна Каламацкая - Любовно-фантастические романы
- Свадебный бал. Избранница - Флат Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Суженая для генерала (СИ) - Джейкобс Хэйли - Любовно-фантастические романы
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Приворот, которого не было - Маргарита Александровна Гришаева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Во власти тумана (СИ) - Лана Александровна Ременцова - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы