Рейтинговые книги
Читем онлайн Как исправлять ошибки (СИ) - Алексей Веселов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 182

Моргана скептически посмотрела вглубь котелка, отхлебнула, скривилась и отставила в сторону. На слова Рика она обратила внимания не больше, чем на кружившего неподалёку комара.

– Хорошо… Только, на будущее – я, в отличие… от большинства присутствующих, благородных кровей, и поэтому попрошу обращаться ко мне на "вы" и "леди", – Моргана была довольно сильно удивлена и раздражена происходящим вокруг.

Она обвела оторопело взирающих на нее собравшихся насмешливым взглядом и добавила капельку тепла в голос:

– Итак, господа, где мне лечь?

Рик рассеянно почесал шею, затем, опять вставил мизинец в многострадальное ухо.

– Да прямо тут и ложись – где удобней… – он вытащил палец, нахмурившись, посмотрел на него, выщелкнул содержимое и добавил чуть тише, – Леди…

Затем, наклонился к Кевину и прошептал ему что‑то на ухо. С жадностью глядевший на котелок, он вопросительно взглянул на командира но, увидев предусмотрительно сунутый под нос кулак, с готовностью кивнул.

Рик встал и, слегка поклонившись девушке, пошёл вслед за Хасом. Феникс так же не заставил себя ждать. Только, в отличие от командира, Моргану он не удостоил даже кивком.

– Спокойной ночи… – пожелал ей Кевин, роясь в лежавших в ряд за деревом рюкзаках.

– Спокойной ночи, – эхом отозвалась Моргана, не глядя на него.

Дождавшись, покуда Рик и Феникс не скроются меж деревьев, "леди" скинула с плеч плащ, оставшись в неприметных брюках и рубашке самого простого покроя. Поднявшись с бревна, она побродила вокруг костра и уютно устроилась поближе к огню – предусмотрительно положенные вокруг него камни уже успели порядком нагреться и даже прогреть землю. Тщательно завернувшись в плащ, девушка сонно потянулась и закрыла глаза.

– Ы‑ы… баба, – раздалось над ухом Морганы чьё‑то довольное ржание. – Небось, как всегда Кевин притащил?

Моргана с трудом разлепила глаза и невольно охнула: все тело ныло от ночи, проведенной буквально на голой земле – кому‑кому, а ей такой отдых был более чем непривычен. Кое‑как выбравшись из‑под теплого плаща, она поежилась и заклацала зубами.

– Бабы в деревне, – с трудом выдавила она, подпрыгивая на месте, – а я леди.

И смерила разбудившего ее нахала хмурым, самим за себя говорящим о плохо проведенной ночи, взглядом.

– Слышал чего тебе баба сказала, оболтус? – подошёл вдруг к двум уставившимся на новоприбывшую людям Рик и отвесил ближайшему подзатыльник. Судя по тому, что Моргана их видела впервые, она сделала совсем уж логичный вывод, что вчера эти двое сидели в секретах. – Эта баба не леди, а ба… тьфу, наоборот… и вообще, отныне – она наш компаньон! Так же как и вы. Моргана, позволь тебе представить недостающих членов нашей команды – Скотта и Джефри.

Тот из этой парочки, что покрупнее, больше всего напоминавший здоровенного храчча, обучившегося ходить на задних конечностях и отбросившего хвост, поклонился девушке. Даже улыбнулся. Правда, улыбка вышла какой‑то натянутой и обыденной, но всё равно девушке было приятно, и она снизошла до улыбки в ответ. Высокий и мускулистый, одетый в чёрную куртку и штаны, по бокам которых от пояса до колена были прикреплены широкие, резко расходящиеся к краям, ножны, Скотт удовлетворенно хлопнул по плечу Рика и, проведя широкой ладонью по коротким пепельно‑серым волосам, заговорщицки подмигнул.

Джефри лишь неопределённо хмыкнул, покосившись на Моргану правым глазом, как курица. Левый глаз при этом он прищурил. Вообще, Джефри, в отличие от того же Скотта или Рика с Кевином, был каким‑то несуразным. Не только внешне – среднего роста, угловатый и худощавый, с низко надвинутыми бровями и слегка выпяченной нижней челюстью – он буквально излучал энергию странности и неопределённости.

– Очень приятно, – сухо сказала Моргана. – Учить вас правилам элементарной вежливости, как я вижу, уже поздно, так что просто запомните: я – Леди Оникс. Кто у вас тут занимается завтраком?

Все трое удивлённо переглянулись

– Ты, конечно… – развёл руками Рик, – Сейчас Скотт соберёт дров, Джефри попробует раздобыть что‑нибудь съестного, и можешь начинать. В помощь тебе выделяю Венна – нашего горячо уб… м… уважаемого, но, к счастью, смещённого повара. Он тоже скоро подойдёт.

Моргана поперхнулась и мысленно выругалась. Дома, в Триэле, стряпней занимался повар, а ее личный кулинарный талант не распространялся дальше варки яиц. Однако отступать было некуда…

…Через некоторое время, все незанятые делом "компаньоны" были разогнаны по углам поляны, а несчастного Венна Моргана безжалостно гоняла с поручениями. Из котелка торчали ноги кое‑как ощипанной перепелки, которую добыл Джефри. Причём как именно ему удалось поймать птицу, девушка спрашивать у охотника не решалась, памятуя о просто непередаваемом удивлении, написанном на морде самой птицы.

Посмотреть на приготовление кулинарных изысков хотелось всем – даже неизвестный Хас неожиданно вернулся, облокотился о дерево, в сторонке от всех и стал пристально наблюдать да действиями юной Говорящей. Не смотря на то что Моргана буквально физически ощущала на себе его буравящий и выворачивающий взгляд, каждый раз, украдкой посматривая на загадочного нанимателя, она натыкалась на глухой капюшон, ниспадающий на грудь. Словно прочная оболочка, его грязно‑серый балахон скрывал Хаса от чужих взглядов, не давая, не то что рассмотреть хоть какую‑то часть его тела – даже определить приблизительную форму и пропорции. Его Моргана откровенно побаивалась, хоть старалась этого не показывать, однако мрачная фигура нанимателя словно магнитом приманивала к себе взгляд девушки…

Когда большая часть команды уже начала подавать Моргане вкрадчивые знаки в виде мечтательных облизываний и утробных звуков в животах, девушка помешала варево, и судя по тому, что мясо перепёлки приобрело беловатый оттенок, стало мягким и начало расползаться, установила, что супчик готов. В порыве вдохновения Моргана даже добавила в стряпню пару диких яблочек, припомнив, что что‑то такое плавало в бульоне и у ее повара.

Венн принюхался к пару, поднимающемуся над котелком, побледнел и почему‑то удрал на противоположный конец поляны.

– Всё в порядке, – поднял руки Кевин, – у Венна всегда был дурной вкус, м‑может, что не нравится ему, наконец, понравится нам? – он попытался приободрить Моргану, однако, та уловила в его голосе нотку неуверенности.

– Ага, – тут же согласился Джефри, – только ты, эта, сама попробуй сначала, ага?

– Я же просила, на "вы", – рыкнула девушка, пытаясь оттянуть неизбежное. Она зачерпнула немного варева, медленно поднесла к губам… и, перекосившись, сплюнула на траву. Та сразу как‑то поникла и будто бы ссохлась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 182
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как исправлять ошибки (СИ) - Алексей Веселов бесплатно.
Похожие на Как исправлять ошибки (СИ) - Алексей Веселов книги

Оставить комментарий