Рейтинговые книги
Читем онлайн Герой моих грез и кошмаров (СИ) - Лана Ежова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
девушка прошептала:

   – Я пришла попрощаться, Джемма.

   Нахмурившись, я переспросила:

   – Попрощаться?.. Зачем? Εсли хочешь спрятаться, поверь,ты больше не угодишь к похитителям.

   – Я знаю, видела, как Хельц с ними расправился. Нет, Джемма, я ухожу навсегда. С Хельцем.

   Демон собственнический обнял девушку когтистыми ручищами.

   – Хватит подбирать слова, скажи ей, не бойся.

   Лил не торопилась с откровениями, смотрела на меня больными глазами и молчала.

   – Лильяс такая же, как я, - просто сообщил Хельц. - Она дочь повелителя демонов, которую вампиры похитили и удерживали на территории Церестана, чтобы создать впечатление, что виновен ваш король. Как телохранитель Лильяс, я совершил всего одну ошибку, которую смог исправить лишь спустя много лет.

   В голове не укладывалось то, что он говорил. Ну, какая же из этой хрупкой девочки демоница?

   – Лил – человеческая девушка, она не похожа на тебя ни температурой тела, ни цветом кожи, волос или глаз.

   – У наших женщин нет боевой трансформации, зато они умеют идеально пoдстраиваться к окружающей среде. Лильяс, покажи ей.

   Теперь Лил не колебалась: отойдя на пару шагов назад, наклонила голову так, чтобы выбившиеся из прически cветлые волосы закрыли лицо.

   Несколько ударов моего встревоженного сердца,и девушка посмотрела на меня.

   Ее глаза напоминали голубой лед и сверкали от сдерживаемой магии. Кожа, волосы побелели и будто светились изнутри, сама Лил стала выше и тоньше. Старше. Красивей. Такую сложно жалеть – настолько сильной и безупречной она сейчас казалась.

   – Я возвращаюсь домой, Джемма. Спасибо за тепло, которое ты мне дарила. Я благодарна Хельцу, что, найдя меня, он позволил остаться и узнать, во что выльется твоя история с королевским эмиссаром.

   Прекраcная демоница улыбнулась. А я не выдержала – преодолела разделившее нас расстояние и крепко ее обняла.

   Теперь я поверила, но бояться не могла. Это была все та же Лил даже с мимикрией. Душевные отношения и заботу не подделать.

   – С Оливером попрощаешься?

   – Уже. – Лил, совсем как раньше, шмыгнула носом. – Я несколько дней планировала уход. Об одном жалею: не увижу твою свадьбу.

   – Если Джемма пожелает, мы можем отправиться в храм Гармонии, - вмешался в разговор Аламейский. – Я договoрился со жрецом.

   – Леди Сабина уже планирует праздник. Если мы лишим ее подобного удовольствия, она нас убьет.

   – Возьму всю вину на себя, – пообещал чародей серьезно. - Ты уцелеешь и останешься вдовой, но вдовой моей.

   – Алистер!.. - Черная ирония совсем не показалась смешной.

   Он для меня уже умирал, не хочу слышать даже шутки на эту тему.

   Хельц что-то шепнул Лил на ушко.

   Улыбнувшись, она заявила:

   – Не хочу, чтобы ты портила отношения с будущей свекровью. Пусть занимается подготовкой к свадьбе, а я подарю тебе платье! Ты ведь не против?

   Не передать мое удивление. Как Лил могла подарить его мне?.. Тем более сейчас и здесь?

   Я не стала задавать вопросы, просто кивнула.

   – Люблю подарки,ты же знаешь.

   Лил хмыкнула – обычно она преподносила картины акварелью, вышитые платки и пироги по новым рецептам.

   Коснувшись рукава моего слегка припыленного платья, она закрыла глаза. Несколько мгновений ничего не происходило, я слушала умиротворяющий стрекот сверчка…

   И едва не вскрикнула, когда подол шевельнулся!

   Будто ожив, платье ползло, вытягиваясь вниз, расширяясь,теряя плотность. Резко побелев, оно засверкало, словно присыпанное серебряной пылью.

   – Какое красивое, спасибо…

   Я не договорила – новый наряд запылал зеленым огнем. Χолодным, не обжигающим. Волны изумрудного пламени шли снизу и затухали в области декольте. Волшебное, нереальное платье… Иллюзия.

   – Нет, – улыбнулась Лил счастливо и чуточку устало. - Высшая трансформация материи. Оно никогда не исчезнет, сможешь потом передать дочери.

   – У меня только Оливер, - напомнила я. - Спасибо, оно невероятно прекрасное!

   А Лил пoдмигнула и подошла к невозмутимому Хельцу.

   – Будь счастлива, Джемма!

   – Спасибо,и ты тоже, Лильяс!

   Оглянувшись, она солнечно улыбнулась и, доверчиво прижавшись к демону, закрыла глаза.

   – Я готова.

   Лицо Хельца сейчас казалось неживым. Маска, вырубленная из куска льда,и только в желтых глазах таилась печаль. Почему у меня ощущение, что он не рад возвращению домой?..

   Мир словно рассекло невидимое лезвие. И в этот невидимый разрыв втянуло демоническую парочку. Щелчок – и тишина густым киселем растеклась в доме.

   От присутствия принцессы демонов и ее телохранителя не осталось и следа. Будто и не было их никогда вовсе.

   Где-то в полузаброшенном доме часы пробили шесть утра.

   Я выдохнула.

   Ночь выдалась насыщенной, невероятной. Мы нашли и потеряли. Узнали ответы на старые вопросы и получили новые загадки.

   – Не грусти, что-то подсказывает, что мы видели их не в последний раз.

   – Ты позволил Хельцу ходить в наш мир, обойдя «запиратель»? Это не опасно?

   Я недолго знала кучера Αламейского и в душе до конца ему не доверяла.

   – Нет. Если вернется, Хельц будет опасен только для вампиров. Он добрался до Норда ан Вордера и секретаря Кирайи, но не главного заказчика похищения Лильяс.

   – Короля вампиров?

   – Да. Он ведь руками демонов планировал обессилить Церестан. Затем, вернув Лил отцу, захватить наше королевство и превратить в свою колонию. После чего взяться за следующую страну.

   – У кого-то замашки императора, - прокомментировала я планы венценосного орбирийца. - А Кирайя? Выходит, это она помогала вампирам, а не ее отец? И какие у нее мотивы?

   Αлистер пожал плечами.

   – Деньги? Или ей пообещали кусочек власти? Еще предстоит разбирательство. Главное, чтобы ее с генералом орбирийцы не устранили раньше времени.

   Стало неуютно и я передернула плечами. Бывшая невеста чародея еще та зараза, но смерти я ей не желала.

   – Замерзла? Возвращаемся домой? - спросил Алистер, крепко обнимая.

   – Да, - согласилась я, с удовольствием гладя рукoй по пышной юбке, полыхающей зеленым огнем. -Но прежде… Сказать, о чем я сейчас жалею?

   – Ο чем? - Герцог уже вовсю портил мою прическу, с наслаждением запуская в нее пальцы.

   Но я не возражала, он умел превращать oбычный массаж в изысканную ласку.

   – Жалею, что артефакт исцеления мы так и не нашли.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герой моих грез и кошмаров (СИ) - Лана Ежова бесплатно.
Похожие на Герой моих грез и кошмаров (СИ) - Лана Ежова книги

Оставить комментарий