Рейтинговые книги
Читем онлайн Арлангур - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 94

— Арлангур, ты хотел встретить соперника, равного себе? Вот он, — остановившись возле желтого фургона, указал Югон на критонца. — Надеюсь, у тебя нет сомнений, что парень еще не достиг совершеннолетия, а посему не владеет магией и может полагаться лишь на собственные силы и умение обращаться с оружием. Правила поединка определяй сам.

— Он же еще совсем ребенок! — презрительно фыркнул сын Зарлатонга.

— Твое счастье, что этот ребенок не понимает нашего языка. Ты будешь сражаться или сдашься без боя?

— Я никогда не сдаюсь! Пусть выбирает любое оружие. Правила простые: кто первый упал, тот и проиграл Я не хочу покалечить малыша.

Седой волшебник поговорил с артистами и вернулся с деревянным мечом в руках.

— Рандиг выбрал меч. Твое оружие?

— Шест, — сказал Арлангур.

— Тогда прошу на сцену.

— Мой господин просил передать вам письмо. — Посыльный Вурзана поклонился и вручил свиток Дербианту.

— Хорошо, пока свободны. Когда я ознакомлюсь с посланием мирольда, вас позовут. — По знаку агрольда гонца выпроводили из комнаты

Дербиант сел за стол и развернул свиток.

«Высокочтимый, спешу довести до Вашего сведения, что третьего дня на замок Баратлана совершен дерзкий набег. Дворец вельможи разграблен и частично разрушен поморами, которые коварно воспользовались гибелью хозяина и воинов охраны. Многие из обитателей замка попали в плен, но некоторым удалось бежать. В их числе оказалась и вдова тирольда. Женщина находится сейчас у меня и взывает о помощи. Я готов выступить в поход. Понимаю, что после трагических событий на Большом перекрестке у Вас, несомненно, хватает и своих проблем, но все же хотелось бы узнать, не сможете ли Вы присоединиться к этому святому делу?

С глубочайшим уважением мирольд Вурзан».

Дербиант отодвинул письмо в сторону и встал.

«Идиот! Куда он прется? Нам сейчас только разборок с поморами не хватало!»

— Хардан, зайди на минуту. — Агрольд сам выглянул за дверь. После столкновения с дауронами вельможа старался не отпускать смотрителя далеко от себя.

— Да, мой господин.

— Поморы разграбили дом Баратлана, а Вурзан по наущению вдовы тирольда рвется отомстить.

— Тенекра молода и красива, — задумчиво произнес слуга. — Такая кого угодно уговорит оказать помощь. Но нам сейчас конфликт с поморами невыгоден.

— Я это и сам знаю. — Агрольд снова сел в кресло. — Ты мне скажи, людей в личную охрану подобрал?

— Да, мой господин. Лучше прежних будут.

— Тогда собираемся в дорогу. Полагаю, обычное письмо вряд ли остановит мирольда от глупостей. Через час я хочу быть в пути.

— Слушаюсь. Гонец Вурзана поедет с нами?

— Разумеется.

Драганы и люди были готовы отправиться даже раньше назначенного срока. Все, кроме самого Дербианта. Он заставил слугу повторно отутюжить свой дорожный костюм, распорядился о соответствующем наказании нерадивого и только потом оседлал своего скакуна.

Отряд тронулся в путь.

— Разве мы поедем не по королевскому тракту? — спросил гонец, когда Хардан взял курс на юго-восток.

— Мы очень спешим, поэтому выбрали самую короткую дорогу, — нелюбезным тоном ответил смотритель.

Желание расспрашивать у посыльного сразу пропало, хотя он точно знал: эта короткая дорога весьма неудобна для путешествий верхом.

На самом деле агрольд просто боялся ехать по людной дороге. Ему казалось, что на королевском тракте за каждым кустом прячется лысый чародей. После столкновения на Большом перекрестке Дербианту больше не хотелось встречаться с дауронами, и он предпочел воспользоваться лесными тропами. Пусть неудобно, зато безопасно.

«Тенекра молода и красива. Такая кого угодно уговорит оказать помощь», — всю дорогу из головы хозяина Трехглавого замка не выходили слова смотрителя. Он видел тирольдину год назад и был полностью согласен с Харданом. «Что мне может дать женитьба на этой красавице? Имение Баратлана — раз. Укрепление позиций среди заговорщиков — два. Красивую жену, что также немаловажно, — три. Наша последняя встреча с Пардензаком явно не удалась, он даже не показал свою дочь, которую собирался выдать за меня замуж. Да и племянника пора женить. У берольда Крюстана есть сестра, которой вельможа никак не может найти мужа. Девка некрасива, но после смерти брата она становится прямой наследницей всех владений. Закончу с Вурзаном — сразу к королю. Надо вызволять Мурланда. Хватит ему отдыхать, пусть работает на благо организации. После того как он подписал бумагу против меня, должен стать шелковым. Вздумал в последнее время свой норов показывать! Из-за этого и влип в историю».

Полдня, проведенные в пути, действительно оказались на редкость спокойными, но ближе к вечеру начались неприятности. Сначала пришлось объезжать огромное болото, не отмеченное на старой карте, затем отряд натолкнулся на лесную разборку: несколько беркланов выясняли отношения с семейством мередей. А когда стемнело, на отряд выскочил тразон. Царь хищников на этот раз был настроен почти миролюбиво: он для острастки выпустил пару огневых залпов и пошел дальше своей дорогой. Отряд отделался потерей драгана и несколькими ушибами всадника.

— Привал! — скомандовал агрольд, когда процессия выбралась из леса. Солнце уже давно скрылось за горизонтом, на небе яркими точками светились звезды.

— Тут неподалеку есть деревня, — не удержался, чтобы не подсказать гонец.

— Я сказал, привал! — Посыльный Вурзана прикусил язык.

Главный заговорщик, естественно, знал о небольшом населенном пункте поблизости, но эти земли как раз и принадлежали тому самому Крюстану, которого умирающий Баратлан в списке предателей назвал первым. Если агрольд с людьми остановится в деревне, об этом сразу доложат хозяину земель. Дербиант решил пока не рисковать, поскольку не знал, что именно известно Крюстану о происшествии в замке Горлинда. Любая тайна, в которую были посвящены более десяти человек, за столь длительный срок могла стать достоянием многих. И тогда с Крюстаном лучше пока не встречаться.

— Костров не жечь! Пять человек в дозоре каждые два часа. Остальным отдыхать, — распорядился Хардан.

Теперь он выполнял еще и функции командира телохранителей.

— Вы напрасно беспокоитесь, агрольд, — раздался из темноты сухой голос, и в свете звезд показались три худощавые фигуры. На этот раз головы дауронов скрывали капюшоны. — Вас никто не заметит. Два дня назад деревня сгорела. Сейчас уже даже пепел остыл.

Героический борец с дауронами воспринял слова чародея как угрозу: дескать, помощи вам ждать неоткуда. Агрольд кашлянул, подавая сигнал смотрителю. Они с Харданом заранее обговорили тактику ведения боя против бывших союзников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арлангур - Николай Степанов бесплатно.

Оставить комментарий