Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы же сами сказали, что Вестарий уплывает вечером. Да и нормально со мной все. Если не делать резких движений, даже не больно.
— Вот постарайся не делать резких движений. Тетя, у вас есть кресло поудобнее? Надо туда подушек положить. В это кресло и сядешь. Говорить рана тебе не мешает, ведь.
— Кресло я найду и комнату прикажу для гостей приготовить… чайная гостиная в самый раз будет. Там гостей и примем. — Мадам Клонье нехотя поднялась. — Раз так мало времени осталось, надо сейчас распорядиться. И подумать, что на стол выставить.
Наташа проводила приемную мать задумчивым взглядом. Все-таки потрясающая женщина. Никаких истерик, ни одного лишнего движения или жеста. Быстро разобралась в ситуации, отдала распоряжения, ничем не выдала своего волнения или тревоги. И сейчас, убедившись, что с ее подопечной все в порядке, не задала ни единого вопроса про случившееся, не стала надоедать охами и причитаниями. А ведь девочка видела, как она переживает.
— Мама, — едва слышно, только губы шевельнулись, прошептала девочка. С каждым разом ей все легче давалось это слово, при обращении к мадам Клонье. Все меньше было неловкости, когда оно вырывалось невольно, в процессе спора или во время эмоционального напряжения.
После обеда Гонс попытался загнать Наташу в постель, но та устроила бунт и заявила, что если ее попытаются уложить, она устроит скачки на батуте. Гонс вряд ли знал, что такое батут, но сдался. Однако настоял, что бы она поменьше двигалась.
— Так скучно же, — Девочка поморщилась.
— Ты говорила о каких-то шахматах? Все грозилась меня играть научить. Насколько знаю, тебе уже и комплект заказанный принесли. Вот давай и научишь.
— Ага, а раньше сбегал.
— Если это поможет усадить тебя в кресло и заставит сидеть спокойно хоть немного, я готов на такую жертву.
— Ловлю на слове.
Чтобы потом не бегать по комнатам, сразу устроились в чайной гостиной, где мадам Клонье собиралась принять гостей. Небольшой сервировочный столик сдвинули к окну, придвинули два полукресла, служанка принесла из комнаты девочки доску с фигурами. Дарк устроился сбоку на стуле, разглядывая непонятную игру.
Наташа взяла шахматного офицера и покрутила в руке…
— Мы с папой часто по вечерам играли. У нас был не очень новый комплект, а у черного короля вообще голова отсутствовала. Папа, когда играл черными и ему доставался этот король, проигрывая, брал его и говорил: «Главное, ребята, не терять головы». Когда я маленькая была, это меня так смешило.
Гонс виновато поглядел на задумчивую девочку. Если бы он только мог предположить, что для нее эта игра так важна, что это как память об отце, он никогда не стал бы отказываться от обучения. Как же он сразу не понял то! Она просто хотела хотя бы немного вернуть те вечера.
— Вот и сыграем… как только научишь. Но я проигрывать не буду.
Наташа хмыкнула.
— Господин маг, у вас очень большое самомнение. Посмотрим, сможете ли вы хоть раз выиграть у меня. Дарк, ты тоже хочешь научиться?
— Я посмотрю, — дипломатично отозвался телохранитель. — Если игра понравится, сыграю.
— У нас эту игру раньше называли игрой полководцев, хотя лично я не понимаю, что у нее общего со стратегий. Впрочем, логику и внимательность развивает. Значит так, давайте начнем с названия фигур и с того, как они расставляются на доске. Я буду брать фигуру, называть ее и ставить. Потом уже перейдем к тому, как они ходят и к основным правилам…
Время до прихода гостей пролетело совершенно незаметно. Троица, устроившаяся у окна, даже не заметила, как слуги накрыли стол и вынесли легкие закуски, кувшины с вином и фужеры. Все так, чисто символически, только для поддержания разговор. Несколько раз к ним подходила мадам Клонье и из-за плеча Дарка наблюдала за игрой, слушая Наташу, объясняющую, почему ход Арета был ошибкой.
Пришедший первым Вестарий тоже подошел к столику, поприветствовал всех, вежливо кивнул девочке и некоторое время наблюдал за игрой.
— Очень интересно. Было бы больше времени, обязательно взял бы несколько уроков, но, увы, вынужден уже сегодня вечером покинуть Моригат. Вряд ли я когда-нибудь вернусь сюда.
Гонс бросил взгляд на часы.
— Прошу прощения, господин капитан, но вынужден попросить вас еще немного подождать. Должен подъехать еще Мат Свер Мэкалль.
— Конечно-конечно. Он меня предупредил. Я был у него сегодня, просил выделить самый быстрый корабль, какой только можно. Он тоже считает, что преступника следует доставить в империю как можно скорее. А я пока понаблюдаю за игрой, с вашего позволения.
— Вообще тут целая теоретическая база есть, так что игра не так проста, как кажется. Хотя я, конечно, не профессионал. Могу сыграть самые распространенные партии. Испанскую там, защита Нимцовича, Каро-Кан… — Наташа поймала удивленные взгляды всех троих учеников и смутилась. — Мда… что-то я разошлась. А Каро-Кан, кстати, не так уж и распространена, но мне нравится… э-э-э… потом покажу.
— Хватит, игроки, — в зал вошла мадам Клонье, как всегда, полная достоинства и грации. Наташа до сих пор не могла понять, как у той так получается. Вроде ничего не делает специально (будь так, это было просто нелепо), каждое ее движение, каждый жест были… естественными. Возможно в этом все и дело. — Мне сообщили, что карета председателя подъехала. Мат Свер скоро будет.
Наташа нехотя поднялась, хотела убрать фигуры, но маг ее остановил.
— Оставь как есть, потом доиграем. Действительно жаль, что раньше не научился. Завлекает. Хотя, конечно, на равных с тобой я пока не могу играть.
Мат Свер появился в зале в сопровождении служанки, указывающей ему дорогу. Вежливо отказался от придвинутого ему стула и сразу подошел к собравшимся.
— Для меня большая честь быть приглашенным в дом нашей уважаемой хозяйки. — Изысканно поклонившись мадам Клонье, он чуть сжал пальцы протянутой руки (Наташа в свое время очень радовалось, что тут принято именно так приветствовать дам, поцелуй руки ей казался очень нелепым обычаем). — А вот и наша героиня. — Председатель закончил здороваться со всеми и повернулся к ней. — Насколько я слышал, ты отыскала нашего преступника, хотя господин Вестарий толком так ничего и не смог объяснить. Какой-то сундук, замок, счета… Ничего не понял.
— Я и сам не понял, а император с меня объяснений требует! — Вестарий бросил на Наташу осуждающий взгляд. — Не очень вежливо было покидать посольство вот так неожиданно, ничего не объяснив.
Это, конечно, верно, но ей тогда было так плохо, что хотелось только одного — поскорее оказаться на свежем воздухе. Но как это объяснить капитану? Рассказать о ранении? Вот еще, жалеть начнет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Слово погибели № 5 - Марина и Сергей Дяченко - Детективная фантастика
- Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина - Детективная фантастика
- Большой одинокий король 4 - Кае де Клиари - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Вновь: слово свидетеля - Никита Владимирович Чирков - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Русская классическая проза
- Ржавый меч царя Гороха - Андрей Белянин - Детективная фантастика
- Научиться быть ведьмой - Ольга Обская - Детективная фантастика
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Арт-объект - Сергей Иванович Недоруб - Боевая фантастика / Детективная фантастика