Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайам покачал головой.
— Ах, вот как? Тогда о чем же нам говорить?
— Он спрятан в надежном месте. — Сколько же времени потребуется Уорден на то, чтобы добраться до этой пещеры? «Тяни волынку!»
Северн вскинул бровь.
— Ну-ну! Вы мне, похоже, и вправду не доверяете?
— Вам? — фыркнул Лайам. — Как я могу вам доверять? Не забывайте, лорд Аурик, что я своими глазами видел, как вы убили родного брата!
— Прискорбное заблуждение. Миротворцы, например, полагают, что это сделали вы. И что вы же убили злосчастного мэтра Кейда. Вас ищут, мой друг!
Лайам пожал плечами.
— Подумаешь, ищут! Я от их поисков не ощущаю особенных неудобств. Так что, поговорим лучше о Панацее! Ведь вас, я полагаю, интересует эта вещица?
«Сколько еще ждать? Минут пять?»
— Интересует?
В поведении Северна было нечто тревожащее. Казалось, сановный лорд забавляется и даже не очень пытается это скрыть.
— Ну да. Если уж жизнь вашего брата не показалась вам слишком высокой ценой за нее, то страшно подумать, чего она может стоить в пересчете на золото.
Северн в свою очередь покачал головой и скроил скорбную мину.
— Расставим акценты. Я, конечно, чрезвычайно опечален зверским убийством моего драгоценного брата, но тем не менее, говоря откровенно, не могу утверждать, будто мне его не хватает. Мы с ним никогда не бывали близки, и хотя я, конечно, оплакиваю его страшную и безвременную кончину, на деле она меня нисколько не удручает. Так что умерьте свои аппетиты.
«Сойдет это за признание? Или нет?» Лайам нахмурился, стараясь не поглядывать в сторону лестницы.
— Тогда зайдем с другого конца. Что будет, если я передам Панацею недужному Никанору? Его исцеление, несомненно, станет ударом для вас… и для… для ваших союзников тоже.
— Союзников? — Северн изобразил на лице изумление. — Каких же, позвольте спросить? Боюсь, вы чего-то не понимаете, господин Ренфорд. У меня нет союзников. Единственно, о чем я забочусь, — это о благе нашего государства.
— И о своем собственном.
Северн скромно пожал плечами.
— Тешу себя мыслью, что это одно и то же. И все-таки давайте обсудим ваше предположение. Скажем так: если вам удастся передать снадобье королю, а я сильно в том сомневаюсь, и если оно действительно поспособствует выздоровлению его величества, а это тоже не факт, то в таком случае — по моим представлениям — благополучию королевства будет нанесен некий ущерб. Давайте оценивать ваш товар с этих позиций.
«О, тут уже попахивает изменой… Даже и не попахивает, а просто разит. Слышат ли нас?»
— Значит, если я правильно уловил смысл ваших слов, вы не хотите, чтобы король выздоровел. Точнее — вы хотите, чтобы он умер.
Северн нахмурился и поводил рукой в воздухе, подбирая слова.
— Я бы не стал этого утверждать. Скажем иначе: исходя из моих представлений о благополучии государства, естественная смерть короля устранила бы много проблем.
Лайам покачал головой. Ему стало тошно.
— Ну, хорошо. Меня, собственно, интересует другое, а именно — какую сумму согласились бы вы уплатить за то, чтобы снадобье не попало по адресу?
— Я затрудняюсь сказать…
«Мастер, сквозь ельник ломится шайка во…»
— Что?! — вскричал Лайам, забывшись. Северн удивленно прищурился и повторил последнюю фразу.
«Шайка воров, мастер. Человек десять, а ведет их Звонарь».
— Сумма… — промямлил Лайам, огорошенный как сообщением, так и необходимостью вести две беседы одновременно. — Вы не можете назвать сумму?
— Не могу. — Лорд нахмурился. — Господин Ренфорд, все ли с вами в порядке?
«Они уже близко!»
— Вы не можете оценить жизнь короля? «Тьма великая, зачем их сюда несет? И куда подевалась Уорден?»
— Я не считаю это уместным. Назовите свою цену. Если она будет разумной, я заплачу.
«Переодетые миротворцы встали у воров на пути. Слуга лорда кричит, что это убийцы, и просит защиты у Звонаря! Звонарь совещается со своими!»
— Это измена! — Лайам повысил голос. «Да пропади все пропадом, слышат нас или нет?!» — Этот факт повышает стоимость вероятной услуги!
— С другой стороны, вы сами обвиняетесь в преступлениях против короны, что понижает цену.
«Миротворцы и воры сцепились!» Тут тишину пещеры огласил переливчатый свист. Северн вздрогнул и обернулся, Лайам вздохнул с облегчением. Вот и Уорден, она подзывает своих. Правда, ее люди заняты дракой с ворами, но это неважно, каменная леди вполне управится и сама. При ней мечущий молнии жезл, да и жрец из храма Лаомедона чего-нибудь стоит…
Свист вдруг оборвался.
— Что это значит? — спросил камергер.
— Скоро узнаете, — пообещал язвительно Лайам и, поперхнувшись от неожиданности, умолк.
На верхней ступени лестницы стояла, пошатываясь, Уорден. По щеке ее ползла кровь. За спиной каменной леди возвышалась белая жрица, одной рукой сжимавшая короткий окровавленный меч, другой — грозный жезл.
— Она явилась следом за вами, милорд, — сказала жрица и перебросила Северну жезл. — С ней был иерарх из храма Лаомедона. Думаю, им хотелось подслушать ваш разговор.
Северн провел пальцем по полированному железу, хмыкнул и обернулся к Лайаму.
— Господин Ренфорд, мне кажется, вы ведете двойную игру.
Лайам, вмиг отупевший, не знал что ответить. «Боги, это конец!» Лицо Уорден страдальчески морщилось, жрица толкнула ее в спину. Уорден неловко сбежала по лестнице вниз и рухнула на колени. Лайам растерянно потряс головой. «Она, как последняя дура, попалась в ловушку! Она попалась, подставив меня!»
— Я вижу, у вас высокопоставленные союзники! — заметил ласково Северн и обратился к неторопливо спускавшейся по лестнице жрице: — Траза, милая, где же наш жрец?
— Он мертв.
Она достала из складок белого одеяния второй меч и протянула его лорду.
— А паломники?
— Ушли в другой зал. Дракона что-то не видно.
Уорден зашевелилась, пытаясь встать на ноги. Лайам, спохватившись, склонился, чтобы помочь, но каменная упрямица его оттолкнула.
— Вам не уйти, — сказала она Северну. — У входа в святилище — десяток моих людей.
«Да, только на помощь они не придут, — подумал Лайам. — Они дерутся с ворами».
Северн картинно взмахнул мечом и нахмурился — так, словно ему не понравилась балансировка клинка.
— Что ж, значит, господину Ренфорду придется немедленно заколоть вас.
Лорд кивнул Тразе. Та, держа меч на уровне живота, потянулась к Уорден.
— Стойте! — воскликнул Лайам. Жрица не обратила внимания на его крик. Медлить было нельзя. Лайам швырнул ей в глаза горсть песку и рванулся вперед. Траза вскрикнула, увернулась, но плечо нападавшего все-таки зацепило ее. Меч упал на песок, Лайам врезался в стену и, оглушенный, рухнул на четвереньки, краем глаза заметив, что Северн бежит к нему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пир попрошаек - Дэниел Худ - Детективная фантастика
- Наследник волшебника - Дэниел Худ - Детективная фантастика
- Время пепла - Дэниел Абрахам - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Посылка - Елена Евгеньевна Абрамкина - Детективная фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Социально-психологическая
- Беда не приходит одна - Тимофей Печёрин - Детективная фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Ледяные когти - Лия Котова - Детективная фантастика
- Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант - Вестерн / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Мертвые не лгут - Анна и Сергей Литвиновы - Детективная фантастика
- Часовой Большой медведицы - Сергей Бузинин - Детективная фантастика