Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 91

Альбрехт заметил миролюбиво:

— Значит, ничего более важного не было. Это же хорошо?

Они опустились кто на лавку, кто на стул, смотрят с ожиданием, но лица спокойные и уверенные.

— Теперь хрюкайте о деле, — велел я. — Какие за время моего отсутствия чрезвычайные происшествия?

Все задумались, только Мидль, еще не привыкший к моему невероятному чувству юмора, ответил с недоумением:

— Да вроде бы никаких…

— Почему? — потребовал я.

Он сказал виновато:

— Ну, даже и не знаю…

— Где пехота, — потребовал я, — Макс здесь, а куда от него сбежала пехота?

Макс ответил очень серьезно:

— Как вы и велели, ваше высочество, выступила в заданном вами направлении. Ведут ее мои сотники. Потому и сэра Норберта здесь нет, он с конницей, как всегда, впереди и как бы с песней, хоть и без оной.

— Дорога чистая?

Он кивнул.

— Абсолютно. Даже деревни, как заверяет сэр Норберт, сегодня не попадутся. Потому я догоню завтра.

Я с удовлетворением потер ладони.

— Тогда все идет… как надо. Проверьте еще раз обоз. После обеда выступит конница принца Сандорина, затем герцог Мидль, а последними пойдет, все утюжа копытами, герцог Клемент… Э-э, я имею в виду, его конница, утюжа.

О Паланте и Сулливане промолчал, они как прилипли к Клементу, так и не отлипают. С Альбрехтом ясно тоже, он с небольшой свитой сопровождает меня, так что продолжаем свой беспримерный рейд…

— Первая половина похода складывается прекрасно, — заверил Альбрехт. — Ваше высочество, мы прошли всю Бриттию, не встречая сопротивления… почти не встречая, а сейчас идем уже по Ираму!

— Это я как-то помню, — заверил я. — Могу только подтвердить, что да, впереди нет больших армий, разве что наткнемся на идущую завоевывать Юг…

Альбрехт сказал осторожно:

— Однако можем и обойти?

— Можем, — согласился я. — Скорее всего, и обойдем. Наша задача несколько иная…

Герцог Мидль, что обычно отмалчивается на таких совещаниях, спросил нерешительным голосом:

— Войти в Сакрант и захватить Генгаузгуз?.. Как вы блестяще проделали в Турнедо, внезапным рывком взяли Савуази?

— Хорошо бы, — согласился я, — но вряд ли нам повезет дважды.

Епископ Геллерий покряхтел и сказал деликатно:

— Осторожность — мать удачи.

— Правда? — удивился я. — Была бы осторожна, не стала бы матерью! К сожалению, ничего в жизни нельзя сделать осторожно и быстро. Разве что обещания, согласен, нужно давать с крайней осторожностью…

Клемент пробурчал:

— Тогда осторожнее вас, ваше высочество, вообще нет человека! Мы идем уже по второму королевству, а еще не знаем точной цели похода!

— Сакрант, — сказал я. — Это цель… и не совсем цель. Нам главное — сунуть палку в колеса набравшей разгон колесницы вторжения в наши земли. Когда разнесется слух, что вражеская армия бесчинствует уже в самом Сакранте… это вызовет где замешательство, а где и панику. Многие режимы, сотрудничающие с Мунтвигом, отшатнутся от него или хотя бы станут вести себя осторожнее и не дадут свои войска в его армию. И вообще вторжение может не только замедлить свой победный бег…

Сулливан рыкнул:

— И тогда Меганвэйл перейдет в наступление?

— Он опытный полководец, — сказал я с сомнением. — Наверняка сперва убедится, что защитил Варт Генц. Лишь разбив те армии, что прошли мимо нас, он сдвинется с места…

— Оставив защищать границы войска верховных лордов, — сказал принц Сандорин. — Так?

— Так, — согласился я с удовольствием. — Принц, у вас хорошее стратегическое мышление!

Он покраснел от удовольствия, пояснил:

— Просто они мне показались храбрыми людьми, но от своего королевства, где их ждут почести, не уйдут.

— Верно, — сказал я. — Но Геллермин, Растер с троллями и Зигмунд с армией Шварцкопфа точно начнут встречное вторжение. А то и уже начали!

Сандорин посмотрел с недоумением.

— Ваше высочество?

— Вы недовольны? — спросил я любезно.

Он воскликнул:

— Однако… это неоправданный риск! Один Меганвэйл с верховными лордами Варт Генца не удержит оборону!.. Мимо нас прошло не меньше трех армий!

Я посмотрел по сторонам.

— Кто ответит принцу?

Они переглянулись, Альбрехт заметил мирно:

— Принц просто не знает, что главные наши силы были в Сен-Мари. Сейчас оттуда идут… а то и уже пришли, закаленные в боях армии Филиппа Мансфельда и Чарльза Мандершайда, лучших полководцев короля Гиллеберда. Они еще ни разу не терпели поражений…

Принц спросил с долей ехидства:

— И даже от его высочества Ричарда?

Клемент пробасил:

— После гибели Гиллеберда они просто перешли к сэру Ричарду, как наиболее достойному правителю Турнедо. Да, они заменят Шварцкопфа и даже Меганвэйла, если я правильно понимаю замысел его высочества.

— Правильно, — подтвердил я. — И вообще из Сен-Мари топают — и тоже ускоренным маршем! — войска всех моих сторонников. Сен-Мари — очень густонаселенное королевство, если кто не слышал. Там в состоянии выставить армию впятеро превышающую, скажем, армию Варт Генца. Надеюсь, с войском явится Арчибальд… а еще подойдут отряды, на которые особенно надеюсь. Отряды рыцарского ордена Марешаля!

Альбрехт проговорил задумчиво:

— Все настолько хорошо, что прям шерсть на спине дыбом… Где-то нас ждет такая пропасть, что даже не знаю….

— Слаб духом тот, — сказал я бодро, — кому богатство не по силам! Всем спасибо, я — за работу! А вы — куда?

Они поспешно поднялись, со смешками и шуточками потянулись из шатра.

Я проводил их взглядом, прислушался, острят и по ту сторону полога, настроение у всех бодрое, значит, мне можно заняться личными вопросами, что, как у всякого крупного государственного деятеля, неотделимы от нужд его народа и демократии.

Это значит, снова прилип к зеркалу, растянув его примерно на половину переплета книги, чтоб и увидеть что-то можно, и в то же время спрятать за спину, если кто-то возжелает прийти и поговорить за жизнь.

В прошлый раз мелькнула поверхность земли, как она видится с высоты, как раз с той, на какой птеродактильствую, а это значит, что да, в самом деле зеркало все еще работает, но насколько хорошо, пока не знаю…

Жаль, остальное покрыто «туманом войны», а это остальное, конечно, практически весь мир, но, с другой стороны, все-таки я кое-где да побывал. Если могу, сосредоточившись, всматриваться в те места, где ступали мои конечности, так что от зеркала польза будет, хоть и не ахти…

Важно, что научился сжимать до размеров карманного, чего не знают эльфы… Хотя, возможно, хорошо знают, это я занесся, но зачем им карманное? Если же нужно вдруг перенести из зала в зал… а слуги на что?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий