Рейтинговые книги
Читем онлайн Последняя ночь - Мерил Сойер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 103

Бинкли посмотрел ей в глаза и злорадно ухмыльнулся. У Даны сжалось сердце. Опять какая-нибудь гадость!

– Вы знаете, я не люблю сплетни, однако иногда и в них может оказаться зерно правды. Я тут кое-что узнал. – Он выдержал эффектную паузу, чтобы сполна насладиться испугом, промелькнувшим в глазах Даны. Она с ужасом подумала, что Бинкли стало известно о ее романе с Робом. – Я не собираюсь вмешиваться в вашу личную жизнь, хочу просто предупредить, что у вас могут возникнуть большие неприятности.

– Я вас не понимаю.

– Мне звонил адвокат Фрэн Мартин. Она собирается обжаловать завещание своей матери.

– Завещание Лиллиан? – изумленно воскликнула Дана. – Ее бедная мать умерла всего несколько часов назад… Она что, среди ночи звонила адвокату?

– Может быть. Меня это не касается. Ее адвокат сказал, что она подаст на вас в суд за то, что вы втерлись в доверие к ее покойной матери и злоупотребили своим влиянием на нее.

– Что за чушь! Мы жили по соседству и были близкими подругами. Вот и все. – Голос Даны звенел от гнева. Фрэн – просто чудовище!

– Фрэн Мартин обвиняет вас в том, что под вашим влиянием ее мать оставила родную дочь без наследства.

– Лиллиан никогда и ничего не говорила мне о завещании.

– Ну что ж. – Губы Бинкли расползлись в гаденькой ухмылке. – Если Фрэн Мартин подаст иск, то я буду обязан провести расследование. Надеюсь, это вы понимаете?

О, да! Дана прекрасно понимала, что ей не везет, просто катастрофически не везет. Ее шансы получить заветную должность таяли ежесекундно. Помимо шантажиста, ей теперь угрожала еще и Фрэн Мартин. Казалось, будто окружающие затеяли между собой соревнование с целью выяснить, кто из них первым положит конец ее карьере.

– Согласитесь, что выглядит весьма подозрительно, когда мать отказывает в наследстве дочери, а все свое состояние завещает соседке, – вернул ее к действительности голос Бинкли.

– Соседке? Вы хотите сказать, мне? – У Даны пропал голос. – Но почему?

– А вот это мы скоро выясним.

24

Новость, которую сообщил Бинкли, шокировала Дану, оставив в душе неприятный осадок. Хотя с того момента, как она вышла из его кабинета, прошло почти полдня, она все еще находилась не в лучшем состоянии.

Сейчас Дана ехала на своей старенькой «Тойоте» в офис Гарта. Вспомнив о Фрэн, она поморщилась. До чего же мерзкая личность! Мало того, что свела свою мать в могилу, так теперь еще и издевается над ее памятью. Дана тяжело вздохнула – как все неудачно складывается! Даже Роба сейчас не было рядом. Он бы, наверное, все разложил по полочкам, не оставив от заявления Фрэн камня на камне.

Но Робу сейчас не до ее проблем, у него своих хватает. Во время задержки рейса он встретился в аэропорту Лос-Анджелеса со своим сыном. Заку сейчас было чуть больше пятнадцати лет. Психологи называют такой возраст трудным. Роб надеялся, что его бывшая жена позволит ему забрать сына к себе в конце, лета. Он бы смог повлиять на сына и уберечь его от многих опасностей, подстерегающих подростков в таком возрасте.

Ванесса встретила Дану у главного входа в здание, где располагался офис Гарта. Сегодня, как и всегда, она выглядела эффектно. На ней было красивое голубое платье, ее белокурые волосы волнами струились по обнаженным плечам, голубые глаза отливали темной синевой неба.

Ванесса бросилась к Дане и обняла ее.

– Спасибо, что приехала. – Она ослепительно улыбнулась. Дане показалось, что она впервые видит сестру столь счастливой. – У тебя усталый вид. Неприятности на работе?

Дана удрученно кивнула. Ей не хотелось портить настроение Ванессе. Они расположились на скамейке в тени гигантского баньяна – подальше от людей, которые, как муравьи, сновали у главного входа взметнувшегося в небо высоченного здания из стекла и бетона.

– Я уже давно хотела поговорить с тобой, – начала Ванесса, – но никак не могла собраться с духом. Это очень деликатный вопрос, и я не знала, как ты к этому отнесешься.

– С каких это пор мы перестали доверять друг другу секреты? – Дана взяла в ладони руку Ванессы. – Родная, я люблю тебя. Как жаль, что мы так мало виделись последнее время!

В уголках глаз Ванессы заблестели слезы. Смахнув их, она в знак признательности нежно сжала Дане руку.

– Я всегда мечтала иметь семью, свой дом. Меня никогда не интересовала карьера. Ты ведь знаешь, мне не хватало честолюбия и устремленности. Познакомившись однажды с Эриком, я подумала, что он идеально подходит для осуществления моей мечты.

Волнение Ванессы нарастало по мере того, как она приближалась к главному моменту своего повествования.

– Я считала, что у нас все складывается просто прекрасно. Мы любили друг друга, проводили вместе много времени. Так продолжалось до тех пор, пока мы не решили завести ребенка. Тут выяснилось, что я не могу забеременеть. Мы обратились за помощью к врачу. Он вскоре выяснил, что у Эрика не все в порядке, а я совершенно здорова. Возможно искусственное оплодотворение. Для этого Эрик должен сдавать свою сперму.

– Я даже не представляла, что у вас были такие проблемы! – изумленно воскликнула Дана.

– Об этом до сих пор никто не знает, кроме меня, Эрика и его отца, – с горечью произнесла Ванесса. – Я хотела рассказать тебе, но Эрик так переживал. Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о том, что он без медицинского вмешательства не способен стать отцом. Я не решилась. Ты же знаешь, как честолюбивы Кольтраны!

Дана кивнула.

– Через какое-то время после искусственного оплодотворения я забеременела, чему была несказанно рада. А после рождения Джейсона я вообще была на седьмом небе от счастья. Однако вскоре Эрик перестал ночевать дома. Сначала это случалось редко, а потом все чаще и чаще. Я устроила ему сцену, а он, нисколько не смутившись, заявил мне в лицо, что женился только для того, чтобы от него отвязался отец который мечтал о внуке. Теперь он подарил отцу наследника и считает себя вправе вернуться к своей бывшей любовнице.

У Даны сжалось сердце. Бедная Ванесса оказалась нужна Кольтранам только за тем, чтобы родить ребенка.

– Ты, наверное, ужасно страдала. Почему же ты не рассказала мне?

– Мне было стыдно. Я помню, как ты предупреждала меня насчет Кольтранов и как я смеялась над тобой. – Ванесса опустила глаза. – Меня утешало то, что у меня был Джейсон. Господи, как слепа я была! Я слишком поздно поняла, что Большой Папа своим воспитанием испортит моего сына. Этот выродок мечтает сделать из Джейсона самовлюбленного и бессердечного циника, то есть настоящего Кольтрана, как он сам говорит.

Мимо них прошли двое мужчин. Ванесса замолчала, не желая, чтобы ее даже случайно слышали чужие, уши.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя ночь - Мерил Сойер бесплатно.
Похожие на Последняя ночь - Мерил Сойер книги

Оставить комментарий