Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звук удара. Повернуться, чтобы увидеть, как светлые сталкивают трех стражей вниз, к рабам. А там их уже не видно. Нет, я, конечно, могу изменить зрение, чтобы увидеть все, но оно мне надо?
И больше никого. Ну я так не играю…
— Диран, как ты? — метнулась ко мне воинша.
— Нормально… — Я пожал плечами, потупился и шаркнул по доскам хвостом, оставив на дереве глубокую борозду.
— Торм, где Шамит? — грозно рявкнул предводитель, все еще воинственно сверкая глазами.
Гном как–то странно покраснел и потупился.
— Торм? — Аэлиниэль, поправляя сбившуюся одежду и отводя за ухо выбившуюся прядь волос, вопросительно приподняла бровь.
— Его в гарем продали…
Ур??! Куда?
Нет, сперва мне показалось, будто я ослышался. Потряс головой, шевельнул ушами.
— Куда–куда? — тихо–тихо переспросил я.
— В гарем… — ошарашенно глядя на меня, ответила клиричка.
Честно, я не хотел. Нет, ну правда! Я действительно не хотел никого обидеть, но это было выше моей воли.
И я согнулся пополам, держась за живот и задыхаясь от смеха!
Вы никогда не слышали, как смеются Властелины? Это нечто! Вместо всхлипываний идет такой рык, что свихнуться можно, а демонстрируемые зубы отбивают всякую охоту веселиться. И надолго.
— И ничего смешного тут нет! — сверкнув на меня глазами, грозно произнесла воинша.
— Хи–хи… ага–ага… Ой, р–р–ы–ы–ы… — Я едва икать от смеха не начал.
— Торм, а кто его купил? — видя, что не уймусь я еще долго, спросила эльфийка.
— А я знаю?! — взвыл вцепившийся в собственную бороду гном. — Толстый, черный и носатый!
— Под это описание пол–Харнора подойдет, — потер подбородок воин.
У меня уже почти прошел приступ смеха, так что я мог внятно предложить:
— А давайте–ка вы сейчас садитесь на коней и быстро скрываетесь из города, пока стража не пришла в себя, а я отыщу Шамита, и мы вас догоняем?
Команда удивленно замолчала.
— А ты его действительно найдешь? — Клиричка недоверчиво покосилась на меня и нервно сглотнула.
— Как и любого из вас, — равнодушно пожал плечами я. — Клятва — это вам не просто так.
— А наши кони и пожитки? — Воинша требовательно посмотрела на меня.
— Зайдем в гости к уважаемому Махруду. — Я хищно оскалился в ответ, взмахнув хвостом. — Пообщаемс–с–я…
Шипение получилось что надо. Светлые тут же отвели глаза. Да что этому торговцу сделается, если от страха не помрет. Я ж мальчик добрый… «Ага. Как все Властелины! И что только всякие байки нехорошие рассказывают?» Спокойно, Диран! Если это все–таки сумасшествие, то оно проявляется только в голосах. А значит, жить можно…
— Короче, так, — пришел в себя воин. — Мы берем первых попавшихся лошадей, едем к горам и где–нибудя ждем вас. А ты забираешь Шамита, наши вещи, и вы нас догоняете. Ясно?
Так, я не понял, а кто это все предложил? Сейчас, выходит, Вангар… Ну светлые!
— Так точно, мой командир! — вытянулся я, щелкнул каблуками и хлестнул хвостом.
А потом, пока команда еще не отошла от моей очередной выходки, подпрыгнул и расправил крылья. Полетаем!
Поднявшись повыше, я снова перешел на двуцветное зрение. Оно показало, как горсть зеленоватых искором направляется прочь от базара. Еще одна искорка непонятного зеленовато–алого цвета подмигивала где–то на краю города. А рядом с ней, чуть в стороне радостна полыхнула багрово–алая. Трим! Я тут! Я иду!
Крылья взбили воздух, и я ринулся прямо к ним. Как оказалось, наличие крыльев еще не говорит об умении ими пользоваться, так что я пару раз чуть не влетел в башни и не упал вниз. Но очень быстро приноровился и уже четко полетел вытаскивать этого рыжего из… хи–хи… гарема! Гм, интересно, я успеваю? А то сейчас как окажется, что оборотню осталось довольствоваться только вздохами при луне…
На подлете пришлось немного затормозить, чтобы прикинуть, какое из многочисленных окон мне нужно. А! Вот это! Резкий поворот — и я с размаху влетаю в комнату, разбив головой узорчатое стекло. Эх, хорошо, что я сейчас в чешуе, а то было б мне… полная прическа стекла.
И попал я в эти покои весьма и весьма вовремя. Дородная тетка, глядя на которую с трудом представляешь, как она вообще может ходить, прижимала к обширному ложу слабо сопротивляющегося оборотня. Не, похоже, его младшим любимым мужем брали, а не кем–то другим… Это уже плюс. Для оборотня. Мне–то как–то безразлично.
Меня снова стал разбирать смех, но я удержался, всего лишь невинно осведомляясь:
— Я не вовремя?
— Кто посмел?! Я запретила!! — истерично взвизгнула хозяйка — так, что у меня аж в ушах зачесалось.
— Ну вроде я…
Глаза Шамита при виде меня полыхнули горячей надеждой.
— Кто — я?! Кто — я?! — Эта толстуха наконец оставила полупридушенного рыжика, чтобы обрушить свой гнев на осмелившегося вмешаться.
Я с предвкушением ждал, когда она меня увидит. И дождался… Несмотря на три слоя пудры на лице, она позеленела. Распахнула рот, но крикнуть так и не смогла. Передвигаясь на пятой точке спиной вперед, отползла подальше и забилась в угол.
— Т–т–ты… В–в–вы… В–в–вам–м… к–ког–го? — заикаясь, выдала она.
— А его. — И я мотнул головой в сторону жадно хватающего ртом воздух оборотня. — И покушать, пожалуйста.
— К–кушайт–те, на з–з–здор–р–овье! — почти выкрикнула она и ринулась сквозь дверь. Буквально. Она вышла вместе с дверью, придавив ею стоявших на страже охранников высокопоставленного тела. Я выглянул в коридор, чтобы убедиться, что дама
- И дорога к себе так длинна - Ксения Баштовая - Юмористическая фантастика
- Что выросло, то выросло - Ксения Баштовая - Юмористическая фантастика
- "Пони бледный" - Константин Соловьёв - Юмористическая фантастика
- Идеальная помощница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Юмористическая фантастика
- Не доверяй эльфам! (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Юмористическая фантастика
- Принцесса и ее рыцарь - Ксения Чайкова - Юмористическая фантастика
- Демон плюс - Г. Зотов - Юмористическая фантастика
- Демон плюс - Г. Зотов - Юмористическая фантастика
- Рыцарь Чаши и Змеи - Надежда Федотова - Юмористическая фантастика
- Сибантийский транзит - Алина Николаевна Болото - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Триллер / Юмористическая фантастика