Рейтинговые книги
Читем онлайн Школяр - Дмитрий Таланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 120

— Молчи, — быстро проговорил Филь, — и у стен бывают уши! Как получится… Хорошо, если только на одну ночь.

— Тогда возьми-ка еще вот это! — Ян выкинул из сундука на кровать теплые сапоги, перчатки, соболиную шапку и плащ, подбитый мехом. — Шапку пока сунь за пазуху, а плащ издалека сойдет за ученический. Помощь тебе понадобится?

— Не понадобится, — сказал Филь, покончив со второй простыней. — Это семейное дело.

Библиотека представляла собой большой барак, в котором, как кости в домино, стояли хлипкие высокие стеллажи. В пустом пространстве посередине располагался одинокий стол. Еще тут имелась стремянка, чтобы доставать книги с верхних полок. Крыша опиралась на обычную конструкцию из двух поперечных и двух поддерживающих балок.

На стенах барака серебром посверкивал иней, кроме торцевой стены, общей с профессорским жильем. Филь прижался к ней спиной, спрятавшись за стеллажами, готовый в любой момент изобразить, что ищет себе книгу.

Когда за стенами барака наступила глухая тишина, нарушаемая скрипом снега под деревенским патрулем, Филь вышел из укрытия и, забравшись на стремянку, накинул импровизированный канат на одну из поперечных балок. Взобравшись на неё, он вытянул канат наверх, смотал его в сторонке и растянулся во весь рост на широкой балке. Более идиотского времяпрепровождения было трудно придумать, и Филь обреченно вздохнул, набираясь терпения.

Он то засыпал, то просыпался от холода, но одежда Яна спасла его от худшего: он ничего не отморозил и не простудился. Только к утру он буквально одеревенел на жесткой балке и чувствовал себя так, будто всю ночь грузил товарные тюки.

Скинув плащ в комнате, Филь напялил на себя обычную робу и отправился на занятия, ощущая туман в голове. Ян не спросил его ни о чем: по виду Филя так всё было понятно.

Еще два дня и две ночи прошли для него как в тумане, но на четвертую ночь, перед самым рассветом, дверь в библиотеку скрипнула. Филь подкинулся, чуть не свалившись с балки, и тут же притих, свесив вниз голову. Злодей остановился у первого стеллажа и, вытянув руку с куском светящегося гамура, принялся искать себе книгу. Сняв её с полки, он выудил из кармана флакон.

Бесшумно поднявшись на ноги, Филь подцепил импровизированный канат и двинулся с ним в сторону дверей. Захлестнув канат за балку, он, не дыша, съехал по нему вниз. Боясь, что доски под ним скрипнут, он повис на руках за спиной злодея. А тот, пошуршав страницами, плеснул на них из флакона.

Филь встал обеими ногами на пол, доски под ним приглушено скрипнули. Выронив флакон, злодей стремительно обернулся.

— Бу-у! — выпалил Филь ему в лицо.

— А-а-а-а! — заорал Курт, отшатываясь и выпучив глаза. — А-а-а, Фе, это ты! — будто не был только что испуган, произнес он врастяжку в следующую секунду. — Что тебе тут понадобилось?

— Вот это, — сказал Филь и с величайшим наслаждением заехал ему кулаком в лицо.

Курт упал спиной на стеллаж, тот накренился, с его полок густо посыпались книги. Потом он качнулся и уткнулся в другой. Тот, подумав, упал на третий и так по очереди, пока последний из них не рухнул. Библиотека перестала существовать — вместо неё на полу было месиво из книг и стеллажей. Филь оглядел дело своих рук и подумал, что это его последний день в Алексе.

На улице послышался тяжелый топот, потом раздался заполошный возглас:

— Что, что, что такое? Что тут случилось? Святые угодники, что здесь произошло? Али сатанинская конница ворвалась к нам в Алексу?

Словно от порыва ветра, дверь распахнулась, и, едва не сбив Филя с ног, в барак вбежал отец Бруно в онучах и рясе на голое тело. Волосы вокруг его тонзуры стояли дыбом.

Обомлев от картины разрушения, он в ужасе пал на колени перед горой из книг.

— Смердючие псиглавцы! — протяжно завопил он, вцепившись в остатки волос. — Что вы наделали! Амфисбены с хвостом бешеной лисицы, как вы посмели поднять руку на труды тех, кто многократно выше вас! Аспиды, в жестокости страшнее крокодила! О горе, нам, горе!

Дрожащими руками он принялся собирать разбросанные книги, поднося их к глазам и безуспешно пытаясь сложить их рядом с собой в стопку. Наткнувшись на Курта, лежавшего без памяти, отец Бруно замер, повернул рукой его голову из стороны в сторону и проворно отвесил ему две оплеухи.

— Вставай, Сатаной рожденный! — рявкнул он свирепо. — Вставай и держи ответ, мантихора бородавконогая!

Безжалостно вздернув пришедшего в себя Курта за шиворот робы, отец Бруно поставил его на ноги и проворно обернулся к Филю.

— Иди и ты сюда, гидрофора с рогами! Стойте оба здесь, пока я призову суд на ваши головы!

Монах сотрясался от ярости, и Филь не рискнул ему перечить. Но не успел он сделать шаг, как барак наполнился учителями. Тут были ректор в обычном облачении и ночном колпаке, профессор Роланд в шапке, рукавицах и домашнем халате, профессор Лонерган в халате и плаще и профессор Фабрициус в огромной шубе. За ними маячил заспанный Якоб в овчинном полушубке и волчьей шапке набекрень.

Окинув барак быстрым взглядом, ректор обернулся к Якобу.

— Играй тревогу! Всех остальных прошу в мою лекционную. — Тут он заметил, в каком состоянии отец Бруно, и сказал мягче: — А вас, дорогой Бруно, я очень прошу одеться и охранять библиотеку. Проверьте, может, здесь еще кто-то прячется!

Ректор поспешил на улицу, хмыкнув при виде каната, свисающего перед дверью. Через минуту над погруженной в темноту Алексой поплыл тревожный перезвон обоих колоколов Сигнальной башни.

В бывшей комнате охраны тюрьмы, ныне лекционной профессора Иллуги, было относительно тепло по сравнению с библиотекой. Профессор Лонерган принялся зажигать свечи, а остальные молча расселись кто куда.

Филю и Курту ректор приказал встать перед учительским столом.

— Заслушаем, в отсутствии более точного слова, наших очевидцев, — хмуро проговорил он, устраиваясь на скамье напротив. — Кто начнет первый?

Профессор Иллуги выглядел смешно в своем колпаке. Профессор Роланд смотрелся не хуже. У профессора Фабрициуса из шубы выглядывала одна голова. Профессор Лонерган на удивление хорошо смотрелся в своем халате. Профессор Роланд заметно мерз.

Решив, что нечего тянуть кота за хвост, Филь сказал:

— Я поймал Нормана, когда он заливал книгу чернилами, и дал ему как следует. Он упал на стеллаж, тот упал на следующий, и так далее. Габриэль ни в чем не виновата, это всё Нормана проделки.

— Силен ты врать! — оборвал его Курт. — Ректор, он набросился на меня, когда я искал книгу, ни с того ни сего, как тать в ночи! Я еле отбился и да, свалился потом на стеллаж.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Школяр - Дмитрий Таланов бесплатно.

Оставить комментарий