Шрифт:
Интервал:
Закладка:
85
"Die heilige Familie oder Kritik der kritischen Kritik. Gegen Bruno Bauer und Konsorten", Von F. Engels und K. Marx. Frankfurt a. Main, 1845, S. 126–128. Книга эта представляет собою сборник статей Энгельса и Маркса, направленных против различных взглядов "критической критики". Цитированное место заимствовано из статьи Маркса против статьи Бруно Бауэра. У Маркса же взята приведенная в предыдущей главе страница.
86
Там же, стр. 6.
87
"So thoroughly is the use of tools the exclusive attribute of man that the discovery of a single artificially shopped flint in the drift or cave-breccia is deemed proof enough that man has been there". — "Prehistoric Man", by Daniel Wilsоn, vol.i, p. 151–152, london 1876.
88
"Lohnarbeit und Kapital" Карла Маркса.
89
Там же.
90
"La Descendance de l'homme etc.", Paris 1881, p. 51.
91
В известной книге фон Марциуса о первобытных обитателях Бразилии можно найти несколько интересных примеров, показывающих, как важны самые, по-видимому, незначительные особенности местностей в деле развития взаимных сношений между их обитателями.
92
Впрочем, относительно моря надо заметить, что оно не всегда сближает людей. Ратцель ("Antropo-Geographie", Stuttgart 1882, стр. 92) справедливо замечает, что на известной, низкой стадии развития море является абсолютной границей, т. е. делает невозможными какие бы то ни было сношения между разделенными им народами. С своей стороны, сношения, возможность которых обусловливается первоначально исключительно свойствами географической среды, накладывают свою печать на физиономию первобытных племен. Островитяне сильно отличаются от обитателей континентов. "Die Bevölkerungen der Inseln sind in einigen Fallen völlig andere als die des nächst gelegen Festlandes oder der nächsten grösseren Insel; aber auch wo sie ursprünglich derselben Rasse oder Völkergruppe angehören, sind sie immer weit von derselben verschieden; und zwar, kann man hinzusetzen, in der Regel weiter als die entsprechenden festländischen Abzweigungen dieser Rasse oder Gruppe untereinander" (Ratzel, 1. c, S. 96). Тут повторяется тот же закон, что и в образовании животных видов и разновидностей.
93
Маркс, "Das Kapital", dritte Auflage, L.S. 524–526. В примечании (стр. 526) Маркс прибавляет: "Одним из естественных оснований государственной власти над лишенными взаимной связи маленькими производительными организмами Индии было регулирование притока воды. Магометанские владыки Индии поняли это лучше, чем их английские преемники". С приведенным в тексте мнением Маркса сопоставим мнение новейшего исследования: "Unter dem, was die lebende Natur dem Menschen an Gaben bietet, ist nicht der Reichtum an Stoffen, sondern der an Kräften, oder besser gesagt, Kräfteanregungen am höchsten zu schätzen". R a t z e l, L. cit., S. 343.
94
"Мы должны остерегаться, — говорит Л. Гейгер, — приписывать размышлению слишком большое участие в происхождении орудий. Открытие первых, в высшей степени важных, орудий произошло, конечно, случайно, как и многие великие открытия новейшего времени. Они были, конечно, скорее найдены, чем изобретены. К этому взгляду я пришел в особенности в силу того обстоятельства, что названия орудий никогда не производятся от их обработки, что они (т. е. названия) никогда не имеют генетического характера, а происходят от того употребления, которое дается орудиям. Так, в немецком языке Schere (ножницы), Säge (пила), Hacke (кирка) суть предметы, обрезывающие (scheren), пилящие (sägen), рубящие (hacken). Этот закон языка должен тем более обращать на себя внимание, что названия приспособлений, которые не представляют из себя орудий, образуются генетическим, пассивным путем от того материала или той работы, из которой или благодаря которой они возникают. Например, мех, как вместилище для вина, во многих языках первоначально обозначает содранную с животного шкуру: немецкому Schlauch соответствует английское slough — змеиная шкура. Греческое ascôs одновременно — мех, в смысле вмести-лища, и звериная шкура. Тут, стало быть, язык вполне явственно показывает нам, как и из чего приготовле-но приспособление, именуемое мехом. Не то по отношению к орудиям; и они первоначально, если основы-ваться на языке, не были вовсе изготовлены: так, первым ножом мог явиться случайно найденный и, я бы сказал, играючи пущенный в дело, заостренней камень". L. Geiger, "Die Urgeschichte der Menschheit im Lichte der Sprache. Mit besonderer Beziehung auf die Entstehung des Werkzeugs", S.S. 36–37. В сборнике: "Zur Entwicklungsgeschichte der Menschheit", Stuttgart 1878.
95
"Основателями (этой механики)… явились Эвдокс и Архит, которые дали геометрии более пестрое и интересное содержание, игнорируя, ради непосредственно осязаемых и технически важных применений этой науки, ее отвлеченные и недоступные графическому изображению проблемы… А когда Платон с него-дованием указал им, что они уничтожают величие геометрии, которая в их руках удаляется от предметов бестелесных и отвлеченных и обращается к предметам чувственным, нуждающимся в грубой ремесленной обработке, то механика, изгнанная из математики, отделилась от нее и, не пользуясь долгое время никаким вниманием со стороны философии, сделалась одной из вспомогательной наук военного искусства" (Р1utаrchi VITA MARCELLI, edit. Teubneriana C. Sintenis, Lipsiae 1883, Cap. XIV, pp. 135–136). Как видит читатель, взгляд Плутарха был далеко не нов в то время.
96
Известно, что в течение долгого времени русские крестьяне сами могли иметь и нередко имели крепостных. Состояние крепостного не могло быть приятно крестьянину. Но, при тогдашнем состоянии производительных сил России, ни один крестьянин не мог находить это состояние ненормальным. Запасшийся деньжонками "мужичок" так же естественно задумывался о покупке крепостных, как римский вольноотпущенник стремился к приобретению рабов. Восставшие под предводительством Спартака рабы вели войну с своими господами, но не с рабством; если бы им удалось завоевать себе свободу, они, при благоприятных обстоятельствах, сами и с самою спокойною совестью сделались бы рабовладельцами. Невольно вспоминаются при этом, приобретая новый смысл, слова Шеллинга: свобода должна быть необходима. История показывает, что любой из видов свободы является только там, где он становится экономической необходимостью.
97
См. "Экономический материализм в истории". — "Вестн. Европы", Август 1894 г., стр. 601.
98
Мы цитируем по французскому изданию 1874 г.
99
"Studies in ancient history, — primitive marriage". By John Ferg. Mac-Lennаn, стр. 75.
100
"Вестник Европы", июль 1894 г., стр. 12.
101
"Vom Beruf unserer Zeit für Gesetzgebung und Rechts Wissenschaft". Von D. Friedrich Carl von Savigny, Dritte Auflage, Heidelberg, 1840 (первое издание 1814), стр. 14.
102
Erster Band, SS. 14–15 (берлинское издание 1840 г.).
103
Ibid., S. 22.
104
Ibid., S. 16.
105
"Cursus der Institutionen, Erster Band, Leipzig 1841, S. 31. В примечании Пухта сильно восстает против эклектиков, стремящихся согласить противоположные взгляды на происхождение права, и восстает в таких выражениях, что невольно является вопрос: да уж не предвидел ли он появления г. Кареева? Но, с другой стороны, надо сказать и то, что в Германии времен Пухты было достаточно и своих эклектиков: чего-чего другого, а умов этого рода везде и всегда непочатый угол.
106
Ibid., S. 28.
107
"Tales and Traditions of the Eskimo by Dr. Henri Rink, p.p. 9 and 30.
108
М. Коvа1еvsky. "Tableau des origines et de l'évolution de la famille et de la propriété". Stockholm 1890, p.p. 52–53. В книге покойного Н. Зибера "Очерки первобытной экономической культуры" читатель найдет множество фактов, как нельзя более ясно показывающих, что способы присвоения определяются способами производства.
109
Ibid., р. 95.
110
Ibid., 57.
111
Ibid., 93.
112
Известно, что тесная связь между охотником и его оружием существует у всех первобытных племен. "Der Jäger darf sich keiner fremden Waffen bedienen", — говорит Марциус о первобытных обитателях Бразилии тут же поясняя, откуда взялось у этих дикарей такое "убеждение": "Besonders behaupten diejenigen Wilden, die mit dem Blasrohr schiessen, daβ dieses Geschosse durch den Gebrauch eines Fremden verdorben werde, und geben es nicht aus ihren Händen". — "Von dem Rechtszustande unter den Ureinwohnern Brasiliens", München, 1832, S. 50. "Die Führung dieser Waffen (лук и стрелы) erfordet eine grosse Geschicklichkeit und beständige Übung. Wo sie bei wilden Völkern im Gebrauche sind, berichten uns die Reisenden, daβ schon die Knaben sich mit Kindergeräten im Schiessen üben". Oscar Peschel, "Völkerkunde", Leipzig 1875, S. 190.
113
L. с., р. 56.
114
"Der Ursprung des Rechts. Prolegomena zu einer allgemeinen vergleichenden Rechtswissenschaft" von Dr. Alb. Herm. Post, Oldenburg 1876.
115
Пост именно принадлежит к числу людей, которые далеко еще не покончили с деализмом. Так, на-пример, у него родовой союз соответствует охотничьему и кочевому быту; с появлением же земледелия и связанной с ним оседлости родовой союз уступает место Baugenossenschaft" (мы сказали бы: соседской общине). Кажется, ясно, что человек ищет ключа к объяснению истории общественных отношений ни в чем ином, как в развитии производительных сил? В отдельных случаях. Пост почти всегда верен такому направлению. Но это не мешает ему смотреть на. "im Menschen schaffend ewigen Geist", как на основную причину истории правя. Этот человек как будто нарочно создан для того, чтобы радовать г. Кареева.
- Обсуждение книги А М Некрича 1941, 22 ИЮНЯ в Институте Марксизма-Ленинизма при ЦК КПСС - Александр Некрич - Русская классическая проза
- С точки зрения моей философии - Екатерина Дубровина - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Пробка - Денис Викторович Белоногов - Русская классическая проза
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Чувствительный и холодный - Николай Карамзин - Русская классическая проза
- И в горе, и в радости - Мег Мэйсон - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Горячо - холодно - Анатолий Злобин - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза