Рейтинговые книги
Читем онлайн Огненный трон - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 113

Мне хотелось реветь от бессилия. Это подлость какая-то! Запереть нас у самого выхода! Неужели мой подспудный страх превратился в реальность? Эти мумии не то чтобы выглядели страшнее мумий из фильмов. Они были настоящими – остатки когда-то живых людей. Они вызывали жалость вперемешку с отвращением.

Какая-то мумия, лежавшая на полу, вдруг схватила меня за ногу. Я не успела даже вскрикнуть. Подскочивший Уолт ударил мумию по руке. Рука, а за ней вся мумия превратились в горстку пыли.

Я забыла про свои страхи.

– Так это и есть сила, которая тебя тревожит? Потрясающе! Распыли их всех!

Опять я брякнула глупость. Лицо Уолта напряглось.

– Их здесь тысячи, – с грустью сказал он. – Меня на всех не хватит. Может, если…

Уолт не договорил. В это время зашевелилось семейство на центральном постаменте. Когда я увидела, как мумия малыша Пурпенса садится, я едва не… словом, едва не загубила новые джинсы. Я могла бы об этом умолчать, но не стану. Желаю вам никогда не увидеть оживающих мумий. Если бы мой ба мог вырваться из тела и улететь, он бы так и сделал, не раздумывая.

Я схватила Уолта за руку.

Откуда-то появился Бешеный Клод. Он шел прямо к нам. Увидев призрака, все прочие мумии тоже зашевелились.

– Глядите, какую честь мы вам оказали! – Римлянин подмигнул нам. – Не скажу, чтобы все ба горели желанием возвращаться в свои иссохшие тела. Но я убедил их, ибо мы устали лежать в этих катакомбах. Мы не выпустим вас, пока вы не освободите нас для жизни в потустороннем мире. У вас есть нож. Вы знаете заклинания. Принимайтесь за дело. Чем скорее закончите, тем раньше уйдете.

– Мы не можем освободить вас всех! – крикнула я.

– Какой позор для египетских жрецов, – укоризненно ответил Клод. – Тогда мы отберем у вас нож и сами себя освободим. В катакомбах станет двумя телами больше. Невелика разница.

Он сказал что-то на латыни, и мумии устремились к нам. Они шаркали, спотыкались, падали, катились по полу. Некоторые успевали сделать пару шагов и распадались на куски. Тех, кто падал, никто не думал поднимать. Мумии топтали лежащих и двигались дальше. Их было пугающе много.

Мы отступили в коридор, из которого пришли. В одной руке я сжимала посох, другой крепко держалась за руку Уолта. У меня всегда плохо получалось заклинание, вызывающее огонь, но сейчас я все же сумела воспламенить конец посоха.

– Попробуем твой вариант, – сказала я Уолту. – Подожжем их и убежим.

Я понимала: идея не самая лучшая и к тому же опасная. В замкнутом пространстве достанется не только мумиям, но и нам. Случится чудо, если мы не обгорим и не задохнемся в дыму. Искать другой выход из катакомб? Скорее всего, мы заблудимся. А уж новая встреча с мумиями нам гарантирована.

Посох Уолта тоже засветился.

– Считаем до трех, – шепнула я ему.

Мумия Пурпенса двигалась к нам. На нарисованном личике сияла безмятежная детская улыбка. «Привет из загробного мира».

– Один… два…

Что-то меня удерживало. А мумии были совсем рядом. Но теперь откуда-то сзади слышался новый звук, похожий на плеск воды. Нет, на топот множества крошечных ножек. Сюда двигались тысячи маленьких живых существ. Насекомые? Пожалуй, нет. Или…

– Где твое «три»? – спросил обеспокоенный Уолт. – Или ты раздумала их поджигать?

– Вставай лицом к стене и ни в коем случае не оборачивайся! – крикнула я ему.

Я не знала, кто спешит сюда из темноты, но оказаться на их пути мне не хотелось. Я толкнула Уолта к стене и распласталась рядом с ним. Наши лица вдавились в камень. А по голове, плечам, спине, рукам и ногам неслась лавина пушистых существ с маленькими острыми коготками. Они двигались рядами. Возможно, что и ярусами. По полу и по стенам, отвергая закон тяготения.

Это были крысы. Тысячи тысяч крыс.

Крысы бежали по нам, над нами и вокруг нас. Они не причиняли нам вреда, если не считать кожи, поцарапанной их когтями. Кто-то из вас подумает, что это лучше мумий. Не лучше. Крысы ведь выбежали не из зоомагазина, и пахли они не шампунем для грызунов. Желаю вам не испытывать ничего подобного.

Погребальное помещение в буквальном смысле слова кишело крысами. Они вгрызались в мумий, царапали их, рвали зубами и громко пищали. Должно быть, это был боевой крысиный клич. Мумии оказались для них легкой добычей. Те даже не сопротивлялись, а лишь беззвучно корчились. Мне вспомнился старый мультик о термитах, превращавших в труху целые деревья.

– Нет! – вопил Бешеный Клод. – Нет!

Остальные мумии гибли молча под свирепым натиском крыс.

– Я доберусь до вас! – пригрозил Клод.

Его облик замигал и начал тускнеть.

– Я вам отомщу!

Он успел бросить на нас свирепый взгляд и пропал.

Крысы разделились на три потока и теперь двигались по трем коридорам, уничтожая мумий. Не знаю, как долго это продолжалось, но вдруг все смолкло. В погребальном помещении стало пронзительно тихо. Пол был по щиколотку в пыли, из которой торчали рваные лоскуты ткани и кости.

Уолт был потрясен случившимся. Я обняла его. Наверное, даже заревела от облегчения. До чего же приятно обнимать теплого, живого человека!

– Все кончилось, – утешил он меня, гладя по волосам.

Не знаю, было ли ему приятно гладить мои грязные, изжеванные верблюдицей волосы. Но мне было ужасно приятно.

– С крысами связана одна история, – сказал Уолт.

– Какая?

– Они… в общем, они спасли Мемфис. Город осаждала вражеская армия. Жители молили своего бога-покровителя о помощи. И тогда бог наслал на вражеский лагерь полчища крыс. Крысы изгрызли тетивы луков, сандалии, доспехи… словом, все, что можно было грызть. И враги отступили.

– И этим богом-покровителем был…

– Я, – услышали мы из коридора.

В погребальное помещение вошел египетский крестьянин в старой, давно не стиранной одежде, головной повязке и сандалиях. На плече у него висела винтовка. Он улыбался. Когда он подошел ближе, я увидела его совершенно белые глаза и кожу синеватого оттенка. Можно было подумать, что он задыхался, но при этом почему-то выглядел вполне довольным.

– Простите, что не ответил раньше, – сказал крестьянин. – Я – Птах. Думаю, теперь, Сейди Кейн, ты уже не спутаешь меня с Осирисом.

– Располагайтесь, – сказал нам бог. – Прошу извинить, что принимаю вас в такой обстановке, но чего ожидать от римлян? Они никогда не убирали за собой.

Мы с Уолтом остались стоять. Улыбающийся бог с винтовкой… это немного настораживало.

– Ах да, совсем забыл. – Птах заморгал своими белыми глазами. – Вы торопитесь.

– Ты… сменил облик? – все-таки спросила я.

Птах покосился на засаленную рубашку и выцветшие штаны.

– Я просто ненадолго воспользовался телом этого крестьянина. Думаю, вы не будете возражать. Знали бы вы, как он зол на вас за разрушенную водонапорную башню. Он был готов вас застрелить.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненный трон - Рик Риордан бесплатно.
Похожие на Огненный трон - Рик Риордан книги

Оставить комментарий