Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень над Вавилоном - Дейвид Мейсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 121

– Я знаю. Привлекался ли к ответственности за нарушения закона?

– Обвинение в незаконном хранении наркотиков, сэр, давным-давно – в 1967-м. Десять граммов марихуаны.

– И это все? Какие-нибудь сведения о службе в армии?

– Нет, сэр. Мы этим как раз занимаемся.

– Они беседовали с, э-э, дядей или тетей?

– Пока что им не удалось их отыскать, сэр. Но они поговорили с его сестрой. Она утверждает, что он – легкомысленный, безответственный и ленивый тип, живущий за счет своего обаяния. В двадцать с небольшим лет он, видимо, тяжело переболел астмой, что, возможно, и объясняет его освобождение от военной службы. Еще она… – Халси заколебался, и ЗД(Р) подал ему знак продолжать. – Еще сестра говорит, и я тут согласен с нею, что он – всеобщий любимчик, но в то же время – всего лишь мелкая сошка, эдакий перекати-поле.

– Что? А не заодно ли она с ним?

– Очевидно, нет, сэр. Семь лет назад он занял у нее три с половиной тысячи долларов, недостающих для покупки самолета, и так и не вернул эти деньги. С тех пор они друг с другом не разговаривают. Когда поинтересовались ее мнением, не может ли брат быть вовлечен в крупную преступную организацию, в ответ она просто расхохоталась.

– Хм-м. Что-нибудь еще о его финансовом положении?

– Копии банковских деклараций за последние пять лет, сэр. Никакого иного имущества, кроме «чессны». Ему едва удавалось оплачивать свои счета, и то с опозданием.

– И ничего больше?

– Нет, сэр. Оставить досье вам, сэр?

– Спасибо. Вы свободны, агент, э-э…

– Халси, сэр.

– Спасибо, Халси.

Молодой человек удалился, оставив заместителя директора уныло размышлять над делом Рэя Салливана. Это было совсем не то, что он ожидал. И впрямь, столько неприятностей из-за какой-то мелкой сошки. Ладно, черт побери, уж он тогда позаботится, чтобы Салливан жалел об этом всю свою оставшуюся жизнь. Если только он засветит свою задницу здесь, в Штатах, или в любом другом месте, где ЦРУ сможет наложить на него руку, он об этом пожалеет. Ох, парень, как ты об этом пожалеешь!

Было лишь одно утешение, мысль о котором слегка подняла настроение ЗД(Р). Никудышный, беспечный человек не мог быть посвящен в детали, а уж тем более осуществить постановку столь крупного международного спектакля. В этой операции Салливан должен быть никем – просто-напросто статистом. Возможно, всего лишь козлом отпущения. Он даже не заметал за собой следы, как это делали, согласно только что поступившим донесениям из Лондона, все остальные. Очень может быть, что больше американцев тут не замешано. Было похоже, что операция все же спланирована в Великобритании. Отлично, подумал ЗД(Р). Пусть англичане сами и расхлебывают.

46

Мел Харрис опустил трубку и нахмурился. Дозвониться оказалось достаточно просто, даже проще, чем он ожидал. Проблема заключалась в другом. Почему Пейтел не ответил лично? Он был заранее предупрежден о звонке и обещал быть у себя всю вторую половину дня. Кроме него, в воскресенье там никого не должно быть. Что-то тут не так. Пейтел никогда не нанимал для работы в офисе африканцев – только индийцев, да и то по большей части родственников. Так почему по телефону ответил голос с африканским акцентом?

Разговор состоялся короткий, и Харрис не выдал никакой информации, но ему не понравилась мягкая манера, с которой голос сообщил, что мистера Пейтела нет на месте, и вежливо поинтересовался, кто его спрашивает. Харрис поспешно нажал на рычаг телефона.

Если Пейтела арестовали, то что он знает? Ничего, подумал Харрис. Все, что было у индийца, так это список вещей для подготовки контейнера к обратному рейсу. Пейтел был процветающим торговцем, и достать указанные в списке товары для него не составляло труда. Когда ему пообещали вознаграждение в тридцать тысяч долларов, он охотно взялся за дело и не стал задавать никаких вопросов. С точки зрения Пейтела, контейнер был просто контейнером, а все припасы и оборудование, которые его попросили достать, были вполне безобидными, хотя и являли собой довольно-таки странную смесь. Нет, подумал Харрис, ничего такого Пейтел раскрыть не мог. Но если он был арестован… Харрис решил, что судить однозначно он сейчас не может. Он попробует позвонить туда еще раз, возможно, завтра. Скоро здесь будет Палмер с документами Салливана, и они смогут отпустить американца. По крайней мере, одной заботой меньше, и наконец-то он сможет выбраться из этого растреклятого отеля. Харрис без устали мерил шагами комнату, жадно затягиваясь сигаретой. Его встревожил телефонный разговор. Пожалуй, верно, что он решил все проверить еще раз, подумал он.

В тысяче шестистах милях к югу от отеля в Джидде в офисе Пейтела в Момбасе главный инспектор Роберт Мванза отодвинул от себя телефонный аппарат. Как и Харрис, он хмурился. Итак, этот индиец, Пейтел, сказал правду про «мистера Хармона», хотя звонивший и не назвал своего имени. Тот факт, что этот мистер бросил трубку, говорит сам за себя. Английский акцент, как и утверждал Пейтел. Не американский. Тогда откуда интерес, проявленный американцами? Мысленно он пробежал по списку, который показал ему Пейтел. Совершенно очевидно, что большинство из вещей предназначено, чтобы приспособить контейнер для проживания двух человек. Но зачем тогда остальные предметы – резиновая лодка, гидрокомбинезоны, канаты и прочее снаряжение? Чем дольше Мванза размышлял, тем больше убеждался, что этот американец, Крессуэл, намеренно его обманывал. Это была отнюдь не «просто контрабанда». Он решил приложить к своему рапорту жалобу. Хотя бы так, подумал Мванза, кто бы и что бы тут ни замышлял, ему удалось положить всему этому конец.

47

– Элвин?

– Да, кто говорит?

– Джонатан Митчелл. Я звоню неофициально, но, по-моему, тут у меня неплохая мысль – что, если мы объединим свои усилия?

Кеннингз тут же насторожился. Он хорошо знал Митчелла, и тот ему нравился, но «добро» из Лэнгли на сотрудничество в этом вопросе еще не поступило. Он изобразил удивление:

– Джонатан, мне кажется, я вас не совсем понимаю.

– Ох, Элвин, не надо. – Голос на другом конце линии был серьезным, англичанин не шутил. – Хватит притворяться. Самолет.

Кеннингз все еще не сдавался.

– Что вы имеете в виду?

– Ну, хорошо же, – вздохнул Митчелл, – если вам так уж неймется, я вам скажу. Я знаю, где он. Я имею в виду – «айлендер». Или, по крайней мере, – уточнил он, – я знаю, где он должен будет быть.

– Что?! – Возглас Кеннингза отчетливо прогрохотал в трубке. – Как вам удалось? Где он?

На другом конце провода воцарилась столь же отчетливая тишина.

– О'кей, – устало согласился Кеннингз, – каковы будут условия?

– Очень простые. У вас есть транспорт. Правительство Ее Величества пока не обеспечивает нас персональными самолетами. Вы вкладываете в дело свои крылья, а я – свою информацию.

Кеннингз недоумевал, как, черт возьми, Митчелл разнюхал, что он раздобыл себе «Лирджет»? Ладно, это неважно. Сделка была честной. Он капитулировал.

– О'кей, по рукам. Я встречу вас минут через двадцать в международном аэропорту имени короля Халйда, возле касс «Американ эрлайнз».

– Отлично. До встречи.

Через сорок минут два главных представителя Британской разведывательной службы и Центрального разведывательного управления США в Саудовской Аравии сидели в крохотном реактивном самолете, который готовился в вылету из Эр-Риада. Кеннингз повернулся к англичанину:

– О'кей, Джонатан, расскажите, как вы его обнаружили?

– На самом деле – просто. Мои люди в посольстве обзвонили все аэропорты и аэродромы страны. Нам повезло в местечке под названием Табук.

– Что?! Я говорил с ними меньше часа назад. Они мне ничего не сообщили. А почему мы собрались в Арар, если он в Табуке?

– В Табуке его тоже нет. Возможно, в это трудно поверить, но к данному времени самолет опаздывает с прилетом в Табук уже более чем на пятнадцать часов, а они так и не доложили о его исчезновении. Они хватились самолета только после моего запроса.

– Задницы несчастные! – тепло отозвался Кеннингз о диспетчерах. – Так почему в Арар?

– По двум причинам. Во-первых, именно оттуда он вылетел вчера в 19.00. Во-вторых, именно там он базировался в течение последних двух недель. Или во всяком случае в этом районе.

– ЧТО!? – Вот уже в третий раз за последний час обычно сдержанный Кеннингз взрывался от возмущения. В Лэнгли должны были знать об этом. И не удосужились его известить. Ну погодите же, дайте только ему…

Митчелл наблюдал за лицом Кеннингза и, похоже, разделял его чувства. Он правильно полагал, что факт существования самолета выплыл на свет через ЦРУ.

– Старина, вероятно, это просто тот самый случай, когда принцип «достаточной информации» был применен ошибочно. Если вам будет приятно, то мне тоже об этом никто не сообщил. Пришлось вытрясти информацию из Арара после разговора с Табуком. Оказалось, они закрыты до завтрашнего дня. Вытащил к телефону отдыхавшего от смены диспетчера. После того, как я немного его разговорил, оказалось, он и впрямь весьма полезный парень.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень над Вавилоном - Дейвид Мейсон бесплатно.

Оставить комментарий