Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я имел в виду, что ребенок может быть рожден и от простой наложницы. А не то, о чем подумали ваши впечатлительные головы. Меня очень расстраивает твое решение. Эстер, — обратился Солен ко мне. — Нет претензий к тебе. Я ведь и сам хотел заполучить тебя. Но Дарий…
— Не женился бы на ком-то из Тигриного Дома, — ответил мой муж. — Особенно после случая с похищением Эстер и Кори. Признаться, я удивлен, что приехав сюда вижу празднество, а не заточку мечей.
— К войне всегда успеем подготовиться. А сегодня день благой вести! И радуйтесь, именно потому что у меня хорошее настроение и я счастлив, я… благословляю ваш брак. Не этого я ждал от тебя, племянник. Но… у меня есть дела теперь важнее, чем думать об этом.
— О чем речь, Солен? — прорычал Дарий. — Хватит говорить загадками.
— А ты угостись!
Он подозвал движением руки служанку с подносом. Девушка семенящей походко подошла к нам и склонилась. Я рассматривала засахаренные лепестки роз, не понимая ничего. Я изучала язык Дикого царства, часть традиций. Но эта мне была неизвестна.
— Угощайся, Эстер. Раздели со мной эту радость, раз уж твой муж не желает.
— Разие? — только и спросил Дарий.
Я взяла сладость и положила ее на язык, ощущая, как растворяется угощенье.
— Верно, у меня будет наследник!
Я чуть не подавилась.
— Поздравляю! — сказала я, возможно заторможено, нежели радостно. Я все еще переваривала новость.
— Благодарю. Добро пожаловать в семью, Эстер. Эта весть нам всем на благо!
Я медленно моргала, смотрела на Дария. У него лицо ничего не выражало, я понимала, что он опять скрывает перед всеми свои мысли.
— Радуйтесь! И не порти мне сегодня больше настроение, — последнее Солен сказал моему мужу. — Буду ждать в общей комнате вас, объявить о… вашей радости.
— Это… — я не могла подобрать слов.
— Действительно, весть на благо. Я был готов к тому, что официально покину Дом династии.
— Что?
— Были мысли в голове, что если он не смирится, то мы не просто уедем в новый Дом, но и не будем никогда посещать этот. А если бы он решил еще и наказать нас… мы бы, наверное, отправились в более далекое место, — ответил он.
— Что? — шокировано спросила я.
— Впрочем, этот вариант всегда можно рассматривать. Только скажи.
Он был готов уехать ради меня на Север. Без всего. Без титула, состояния. Просто в никуда. На земли, где его народ пролил нашу кровь. Но он готов был это сделать.
— Все постепенно решим, — ответила я, вспоминая слова Лалону. — Я хочу увидеть Разие.
— Идем.
Дарий приобнял меня и под звуки музыки мы зашли в гущу событий. Всюду танцевали девушки, разносили напитки и сладости. Я оглядела возвышение. Солен сиял, восседая в кресле, рядом с ним со спокойной улыбкой сидела Шойдра, Сараби, как обычно с видом, что ее все утомило и в кресле пониже, Разие. Мы пересеклись взглядами, она слегка улыбнулась. Но вид у нее был не очень счастливый.
— Дорогой Дом! — объявил Солен и обратил на нас взор. Все последовали его примеру. — Сегодня не только у меня есть повод для радости. Мой племянник — Дарий, явился со счастливой вестью. Он заключил брачный союз с Эстер. А потому поприветствуйте нового члена семьи, уважайте ее, ибо она часть человека династии, который решил создать свою семью.
Я не знаю, что меня покоробило больше. Что он назвал меня частью Дария… или что сделал акцент на слово «свою», намекая, чтоб Дарий больше не лез в царские дела.
Нет, я конечно никуда от мужа деваться не собиралась. Но когда тебя называют просто частью человека… как будто я какое-то дополнение. Звериная суть захотела оскалиться от этих слов.
Я посмотрела снова на Разие, ее взляд был шокированным. Ее можно понять, учитывая, что она знает, кто я. Шойдра слегка дернула уголком губ в раздражении. Впрочем, меня мало волновало ее мнение, как и Сараби. Которой опять было на всех все равно.
А вот когда мой взгляд столкнулся с Лаваньей и Зарой… Те были шокированы не меньше Разие и тут же начали перешептываться, и только Кали смотрела на меня с торжественной улыбкой, как бы всем видом показывающей «Ну я же тебе говорила, дуреха».
Люкасса стояла рядом с Эгирой. И если первая выглядело абсолютно спокойной, то в глазах второй была тревога. Я оглянулась на Дария, он медленно отпустил мою руку, и я направилась к девушкам.
— Примите мои поздравления, госпожа Эстер, — сказала Люкасса.
— Эм, спасибо. Но…
— Нет, — опередила она мои слова. — Не позволяй никому уменьшать свои звания, даже если не придаешь им значения. Ну за исключением пары людей наедине. — Ее взгляд скользнул по Кали.
Эгира слегка приобняла меня, а затем на ухо шепнула:
— Будь осторожна, девочка.
— О чем вы?
— Ты знаешь. Береги себя.
Я кивнула, все еще не понимая, о чем она говорит, и направилась к тем, у кого было много вопросов ко мне.
— Эстер!!! — воскликнула Лаванья. — Как? И зачем ты убежала? Это так опасно! Он насильно привез тебя и сделал женой?
— Тише, язык без костей, — поцокала Зара. — Ты что такое говоришь? Наверняка, — она понизила голос, — это был план Эстер. Узнать о чувствах господина.
— Нет, — пролепетала я. — Это… все сложно и…
— Девушки! — голос Кали разрезал воздух, словно нож. — Мы находимся на людях. Аккуратней общайтесь с госпожой. — Те тут же стали нервно оглядываться, но до их восклицаний не было никому дела. — И госпожа Эстер не занимается разными уловками. Что за вздор? Это искренняя любовь господина к ней. Вы бы были внимательнее, ну!
— Спасибо, — я обняла ее.
— Я так волновалась, — прошептала она мне.
— Приходи потом… э-э… даже не знаю куда.
— Просто позови, когда будет удобно. И обсуди с Люкассой-мири вопрос о том, что я не могу двум госпожам сразу прислуживать. Возможно, госпожа Сараби будет не против, если я перейду полностью к тебе. Но это завтрашние вопросы.
Кали была глотком свежего воздуха в этом жарком помещении, я улыбнулась волне трезвости. Она поняла мои чувства и кивнула. Затем окинула взглядом мои волосы, у нее появился легкий упрек в глазах.
— Госпожа, вы, что, мыли волосы без добавления розовой воды?
Я закатила глаза, и была уверена, что не будь здесь людей, она бы точно обозвала меня упрямицей бестолковой.
— Разие-фисари станет матерью, получается, — произнесла я.
— Да, она узнала вчера. У нее случилась задержка дней крови, госпожа Шойдра тут же позвала лекарей, чтоб ее осмотрели.
— Срок маленький, — кивнула Лаванья. — Она поэтому и
- Милонгеро - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Мой первый, мой истинный - Марина Эльденберт - Любовно-фантастические романы
- Жена с хвостом (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы
- Я все еще граф. Книга IX - Сириус Дрейк - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Уже не беременная, еще не невеста (СИ) - Воск Степанида - Любовно-фантастические романы
- Прутский поход [СИ] - Герман Иванович Романов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Отбор поневоле, или (?) мужей для попаданки (СИ) - Холгер Элиз - Любовно-фантастические романы
- Десять тысяч стилей. Книга восьмая - Илья Головань - Боевая фантастика / Периодические издания