Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, надеюсь, это все, что урайцы сегодня получат. Как с боезапасом?
– На два захода.
– Отлично. Так и сделаем, – сказал Чарли.
Удивительно, но с потерей неповоротливой пары «вэллисов» он почувствовал какое-то облегчение. А когда в очередной раз «ливиты» заходили на цель, датчики молчали, и это означало, что штурмовики подавили все РЛС-станции.
Чарли решил, что может позволить себе небольшую вольность и пройтись вдоль острова. Это было его ошибкой. РЛС молчали, и позиции турельных пушек остались в стороне, однако какой-то пехотинец вовремя нажал спусковой крючок, и пуля, выпущенная из противотанкового ружья, пробила днище «ливита». Услышав удар и громкий хлопок, Эванс выругался. Он даже забыл сбросить очередную anlas и избавился от обеих уже над водой.
– Что такое, Чарли? – забеспокоился Луц.
– Правый двигатель накрылся…
– У тебя топливо течет, Чарли! – завопил вдруг Мейерхольд. – Отсекай топливо, сгоришь!
– Да не ори ты! – разозлился Эванс, хотя понимал, что винить в своей дурости некого.
– Нужна помощь, сэр?
Это был командир штурмовой группы.
– Нет-нет, продолжай работать и потом возвращайся на базу.
– А вы, сэр?
«Ну что за дети!» – мысленно посетовал Эванс.
– Я отлучусь на ремонт… – соврал он. Между тем высота, и без того небольшая, продолжала падать.
Эванс раз за разом щелкал тумблерами, пытаясь отсечь подачу топлива в погибший двигатель, однако что-то в аварийной системе не срабатывало. В результате и левый двигатель работал в треть тяги, и все это до обидного напоминало Эвансу окончательный расчет.
Где-то на двенадцатом щелчке аварийный клапан неожиданно сработал, и подача топлива в левый двигатель стабилизировалась.
«Уф! Как жить-то хочется!» – подумалось Чарли. Он прибавил тяги, стараясь делать это как можно более плавно, и машина послушалась.
– Ты как будто в норме, приятель, – заметил Луц и нервно хихикнул.
– Да уж точно. В норме. Только горючее почти все сброшено. Километров на двести осталось.
– Больше и не нужно. Ляжешь на брюхо прямо на пляж или катапультируешься…
– Хорошо, без тебя разберусь, а ты возвращайся.
– Нет уж, Чарли, я провожу тебя до квартиры.
– Ну как хочешь, – ответил Эванс. Они был благодарен товарищу за заботу – ведь лететь над чужим морем на одном двигателе и без горючего было ой как неприятно.
Чтобы исключить сюрпризы, Чарли заранее прозвонил эвакуационную систему и остался доволен тестами. Скоро впереди показался знакомый остров, издали похожий на ухоженную клумбу.
– Ну я пошел, Луц!
– На подведи меня, Чарли. Если что, я рядом…
Ориентируясь на белую полоску пляжа, Эванс постарался сбросить скорость, однако не настолько, чтобы нельзя было снова уйти, если катапульта не сработает.
Впрочем, все сработало, и Чарли вышибло в воздух.
Осиротевший «ливит» как ни в чем не бывало полетел дальше, а его пилота потащило ветром навстречу бегущим по песку людям.
Теперь, с небольшой высоты, остров не казался Эвансу ухоженной клумбой. То тут, то там на песке зияли глубокие воронки, а в густом влажном лесу виднелись большие, опаленные пламенем проплешины. Черная махина модуля, который все же занял свое место, больше напоминала вылезшую погреться гигантскую черепаху.
Чарли старательно рулил стропами, однако не удержался и повалился в воду от сильного толчка. Купол сразу накрыл его, но подбежавшие солдаты быстро смотали полотнище и помогли пилоту подняться.
– Ну вот, я же говорил, свой! – громко прокричал один из спасителей, рассмотрев мундир Эванса, – Свой, сэр! Свой!
Чарли выдернул из-за пояса пилотку и нацепил её на голову. Так, ему казалось, он выглядит лучше.
Ожидавшие у кромки воды двое офицеров, сержант и полвзвода солдат с интересом рассматривали свалившегося с неба героя.
– Постойте! – наконец произнес майор, уставив на Чарли указательный палец. – Ведь мы виделись!
– И совсем недавно, сэр. Я Чарли Эванс, ваш недавний гость.
– Но эта форма и ваша машина – я заметил эмблемы… Вы теперь на нашей стороне?
– А что мне было делать, сэр? – улыбнулся Эванс. – Вы же взяли меня в плен.
– Он наемник, сэр, – напомнил уроженец Новых Территорий лейтенант Сэйндвик.
– Я понимаю, что наемник, но все равно трудно привыкнуть к этому, – признался Баттлер. – Впрочем, на вас примарский мундир, а значит, вы наш боевой товарищ. Добро пожаловать на остров, мистер Чарли Эванс.
– Благодарю вас, сэр.
С севера послышался шум двигателей, на низкой высоте пронесся истребитель Луца Мейерхольда. Чарли помахал ему рукой, показывая, что с ним все в порядке.
В ответ «ливит» качнул крыльями и растворился вдали.
– Я узнаю эти машины, – заметил Сэйндвик.
– Приятно слышать, лейтенант, – сказал Чарли. – Может, угостите меня чаем как земляка?
– Нет проблем, чай у нас самый лучший.
98
Через двое суток основная штабная станция достигла положенного места и необходимость в модулях «Авроры» отпала. Бои на орбитах Парабеллы стали затихать, и оставшиеся без дела силы примаров были брошены на зачистку планеты.
Еще сутки спустя из-за досадной ошибки орбитальные бомбардировщики нанесли удар по модулю «26», располагавшемуся на острове Добром. Его приняли за плавучую базу урайцев, наличие которой на Парабелле предполагала фронтовая разведка.
Батальону Баттлера потерь избежать удалось, однако персоналу модуля досталось изрядно.
Три дня подряд небольшие десантные суда эвакуировали трупы и тех, кто остался жив. Двукратный гость острова Чарли Эванс улетел вместе с ними.
Модуль выгорал ещё целую неделю, изводя солдат батальона ядовитым дымом и заставляя их прятаться на восточном пляже.
После десятидневного сидения на солнышке наконец-то отправились к себе на базу и «барракуды» капитана Шехтера. Они оставили в водах Парабеллы пятерых товарищей, и капитан подарил Баттлеру нож одного из них – на память.
За то короткое время, пока они были вместе, офицеры сдружились, однако Баттлер так и не понял, что за люди эти «барракуды». Для себя он решил, что они «интуиты».
Батальонные остались одни, делать им стало совершенно нечего, и сержант Джаспер придумал новую работу – засыпать обломками рифа большую воронку, которую проделали на мелководье урайские ракеты.
Когда майор спросил Джаспера, зачем он это делает, ведь Добрый – только один из десятков, а может, и сотен тысяч островов, Джаспер снова повторил, что природа не виновата.
– В чем?
– В том, что мы такие дураки. Вон сколько всего наломали, сколько людей побили, и все зря. Забросили сюда эту железяку, а потом оказалось, что она не работает. Да ещё и подожгли.
– Что делать, сержант, когда война длится очень долго, она становится бестолковой. Из неё уходит порядок… Это я где-то прочитал, – добавил Баттлер.
Прошло ещё четыре дня, генерал каждый вечер связывался с Баттлером и обещал, что их вот-вот подберут. Майор особо не настаивал. Отдых шел ему на пользу. Он загорел и немного поправился – продуктового довольствия было в избытке.
И только на утро следующего дня снова прозвучал сигнал тревоги.
Первыми сообщили об опасности посты авиационного прикрытия. Они прокричали в эфир какую-то чепуху о прорыве в воздушное пространство Парабеллы малого ракетного крейсера.
Зачем сюда прорываться какому-то ракетному крейсеру, было непонятно, однако Баттлер готовился к худшему. Жизнь на острове Добром научила его не удивляться сюрпризам.
Ближе к обеду генерал снова связался с майором и заверил, что опасность миновала и крейсер уничтожен, однако не успел закончиться этот разговор, как в лесу заорал капрал Лоуренс, отвечавший за воздушные цели.
– Огромная цель с востока, сэр! Огромная цель нейтральной принадлежности!
– Посмотри, может, он идет мимо?! – спросил Баттлер из своей командирской ямы, однако Лоуренс закричал ещё громче, и майор понял, что гость идет к ним.
Он немедленно объявил тревогу, и батальон попрятался у кромки леса, изготовившись к решительной обороне. Скоро жирную точку в небе можно было рассмотреть и без бинокля, а когда она приблизилась, все были поражены размером и видом этого корабля. Майор порадовался, что воздержался от стрельбы, поскольку калибр его ракет мог только привлечь к себе излишнее внимание, но никак не поразить такое большое судно.
Казалось, что к острову летит огромная птица, чтобы окончательно всех сожрать.
В какой-то момент корабль начал снижаться, и появилась надежда, что он рухнет в море, не добравшись до острова, однако это был всего лишь маневр.
Летающий монстр заскользил над самой водой и примерно за полкилометра до берега коснулся её поверхности.
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Божественный игрок - Дмитрий Лим - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Бронебойщик - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Проект 'Погружение'. Том 1 - Алекс Бредвик - Боевая фантастика / LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Испытание огнем - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Ультиматум - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Экспансия - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Черный археолог. Конец игры - Александр Быченин - Боевая фантастика