Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоутон представил плененную Кейро, захваченную Гардинерами. Они будут мучить ее, добиваясь нужных сведений. Кровь стыла у Лоутона в жилах. Он должен разыскать Кейро раньше, чем это сделают Гардинеры! Сейчас, когда бандиты жаждут крови, они не остановятся ни перед чем, чтобы отомстить ему, и для них жизнь Кейро не стоит ни гроша.
Лоутон заглянул в гостиницу и, оставив своим товарищам записку, сломя голову помчался в Канейдиан-Стейшн. Только бы найти Кейро раньше, чем до нее доберутся Гардинеры. Конечно, она снова прикажет ему убираться вон, но он свяжет ее, заткнет ей рот и все равно доставит обратно в Элрино. Как бы она ни владела оружием, но ом не оставит ее одну, без всякой защиты. Ей не выстоять против Гардинеров.
Лоутон мчался через равнину, неотступно преследуемый образом Кейро. Из-за него она попала в эту переделку, из-за него и его болезненной подозрительности. Однако самое страшное еще не произошло, только бы ему успеть вовремя!
Совершенно потеряв голову от страха за любимую, Лоутон даже не подумал о том, что будет делать, если Кейро уже попала в руки бандитов. Его преследовала единственная мысль — добраться до Канейдиан-Стейшна раньше, чем Гардинеры обнаружат ее. Но он не знал, где искать Кейро! Они с отцом могли поселиться где угодно. Во время их встречи в Элрино Лоутон думал только о том, что должен извиниться перед Кейро за свое ужасное поведение, и даже не удосужился спросить у нее об отце и о том, что они намереваются делать. Когда они остались наедине, ему тоже было не до разговоров — он так стремился выразить ей свою любовь!
Лоутон не оправдал своей репутации. Стоило Кейро попасть в беду, как тотчас же выяснилось, что все эти пышные восхваления его ловкости и выносливости не стоили ни гроша. Он оставил ее в смертельной опасности оклеветанной и невинно осужденной жертвой — его жертвой! Если с ней что-нибудь случится, он никогда не простат себе этого.
Он должен перехитрить Гардинеров и взять Кейро под свою защиту, С ним она будет в безопасности, и он не допустит, чтобы с ней что-нибудь случилось.
Ухватившись за эту спасительную мысль, Лоутон гнал жеребца к Канейдиан-Стейшну. Он найдет Кейро живой и здоровой. Разумеется, она снова набросится на него с упреками и станет осыпать разными унизительными прозвищами, но он не будет обращать на это внимания, лишь бы она была рядом. Он ни па минуту не оставит ее без присмотра до тех пор, пока Гардинеры не окажутся за решеткой.
«Все получится так, как я задумал, — подбадривал себя Лоутон. — К рассвету я доберусь до города и возьму Кейро под свою защиту, даже если это и не входит в ее планы!»
За окном послышался топот лошадиных копыт, и Кейро очнулась от тяжелого сна. Судя по звукам, в город прибыл целый отряд кавалерии. За окном было темно, как видно, она действительно проспала целый день, если только мир не оделся в траур, оплакивая ее отца.
Услышав голоса, Кейро поднялась с постели. Пес залаял. Крепко прижимая его к себе и натыкаясь в темноте на мебель, Кейро устремилась к окну, чтобы посмотреть на улицу. Восемь всадников спешились у входа в просторный фермерский дом, стоявший на окраине города. С точки зрения стратегии положение дома было безупречным: он стоял на вершине холма, и из его окон открывался отличный обзор прилегающей местности. К тому же при доме была оружейная комната и кораль, где можно было разместить лошадей.
Интуиция подсказывала Кейро, что преступники, которых преследовал Лоутон, выбрали город в качестве своей штаб-квартиры и смерть се отца на совести одного из них. У нее не осталось сомнений в том, что Райлен Калхоун намеревался задержаться в Канейдиан-Стейшне до ее возвращения из Миссури. Он уже приобрел новый участок для строительства отеля, но большую часть времени проводил здесь, в поселке. Он ждал ее. Ждал, пока судьба не повернулась к нему спиной и не прислала в город бандитов, решивших устроить здесь свою резиденцию. Очевидно, они заметили его лошадь…
От страха у Кейро перехватило дыхание. Она вспомнила о том, что и ее лошадь стоит в сарае возле кузницы. Если бандиты случайно наткнутся на нее, то захотят найти и ее хозяина.
Впрочем, решила Кейро, это все же лучше, чем если бы она привязала лошадь у входа в гостиницу. Тогда бандиты сразу же обнаружили бы ее. Хорошо еще, что она спала, не зажигая фонаря. Заметив в окнах свет, бандиты могли зайти сюда и убить ее так же, как и отца.
Рассуждения Кейро о том, что ей улыбнулась удача, могли показаться смешными, но она была искренне уверена в том, что в данном случае ей повезло. За последний месяц она уже успела забыть, что это такое. С того момента, как она встретила Лоутона Стоуна, ее жизнь превратилась в сплошную цепь злоключений.
Трое головорезов, тащивших тяжелые ящики, вышли из дома и направились к реке. Кейро отвлеклась от своих горестных мыслей. Дождавшись, когда мужчины скрылись из виду, она бросилась к другому окну и, осторожно отодвинув занавеску, проследила за тем, как они поднялись на вершину утеса, нависавшего над рекой.
Сердце у Кейро оборвалось. Она испугалась, что бандиты обнаружат свежую могилу отца, однако, не дойдя сотни ярдов до этого места, они свернули в сторону. Кейро облегченно вздохнула.
Прищурив глаза, она разглядела, что бандиты положили свою ношу на землю и начали копать яму возле одинокого кедра, стоявшего поодаль от рощи на вершине скалы. Вероятно, они решили спрятать там свою добычу.
Кейро всегда гордилась своей сообразительностью. Оказавшись в ловушке и с минуты на минуту ожидая своего разоблачения, она нашла способ остаться в живых, по крайней мере оттянуть свой конец до тех пор, пока кто-нибудь не нападет на след бандитов и не обнаружит их убежище. Если она выкопает и перепрячет их деньги, они не смогут убить ее до тех пор, пока не узнают, куда она подевала их клад.
Кейро начала действовать. Она перевязала платком морду собаки и, заперев ее в шкафу, проворно натянула рубашку и бриджи. Дождавшись, когда бандиты вернутся в дом и начнут праздновать свою победу, Кейро тихонько приоткрыла заднюю дверь и бросилась к роще, сжимая в кулаке мешок. Тенью проскользнув между деревьями, она крадучись прошла по опушке до одиноко стоявшего кедра. Недавно прошел дождь, и копать землю было легко. Сокровища лежали почти у самой поверхности. Опасливо покосившись на освещенные окна фермы, Кейро пересыпала деньги в мешок. Под ящиком оказался еще один тайник — с деньгами, теми самыми, что были похищены из банка в Кингфишере.
Очевидно, воры дважды прятали здесь свою добычу. Тем лучше, со злостью подумала Кейро. Если она украдет у них все до последнего цента, тогда они уж точно не станут торопиться убить ее. Впрочем, может быть, они убьют ее, так же как убили Райлена, и тогда эта тайна умрет вместе с ней — последней представительницей рода Калхоунов, славившихся своим упрямством и решительностью. Конечно, оставить этих негодяев с носом — слабое утешение, но, вероятно, оно станет для Кейро последним.
- Однажды в лунную полночь - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Нежное прикосновение - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Сердце дикарки - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Фиктивный брак - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Моя навсегда - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Сокровище любви - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Не удержать в оковах сердце - Шелли Такер - Исторические любовные романы
- Запретное прикосновение - Шелли Такер - Исторические любовные романы
- Кружевной веер - Кэрол Мортимер - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы