Рейтинговые книги
Читем онлайн Морские звезды - Питер Уоттс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 99

Роуэн кивнула:

— Я не ставлю под сомнение ваши доводы, доктор. Я просто недостаточно квалифицирована, чтобы принять чью-то точку зрения.

«Это точно», — но он промолчал.

— И в любом случае, вы там были. А они нет.

Скэнлон расслабился. Разумеется, она ставит его мнение выше решений других экспертов, кем бы они ни были. Она же сама отправила его вниз, в конечном итоге.

— Это не так важно, — сказала она, сменив тему. — Нашей непосредственной заботой сейчас является карантин.

«И моей тоже».

Но, естественно, ничего подобного Ив не сказал. Это было бы… непрофессионально… слишком сильно заботиться о своем собственном благосостоянии сейчас. К тому же, с ним хорошо обращались. По крайней мере, он знал, что происходит.

— …пока, — закончила Роуэн.

Скэнлон моргнул:

— Что, простите?

— Я сказала, что по естественным причинам мы решили не отзывать команду с «Биб». Пока.

— Понятно. Ну, вам повезло. Они сами не хотят уходить.

Роуэн подошла ближе к мембране, глаза поблекли на свету.

— Вы уверены в этом?

— Да. Рифт — это их дом, мисс Роуэн, причем настолько, насколько постороннему человеку сложно понять. Они там, внизу, чувствуют себя более живыми, чем на суше за все свое существование, — он пожал плечами. — К тому же, даже если бы они решили уйти, то что им делать? Едва ли они смогут преодолеть вплавь весь путь до континента.

— На самом деле могут.

— Что?

— Это возможно, — признала Патриция. — Теоретически. И мы… мы поймали одного при попытке бегства.

— Что?

— Наверху, в эфотической зоне. У нас там была подлодка, чтобы… ну чтобы присматривать за ситуацией. Одна из рифтеров… Крэкер или… — Сверкающая линия пронеслась по глазам, — Карако, да. Джуди Карако. Она направлялась прямо к поверхности. Они решили, что она пытается сбежать.

Скэнлон покачал головой:

— Карако тренируется, мисс Роуэн. Это было в моем отчете.

— Я знаю. Возможно, с ним надо ознакомить большее количество сотрудников. Хотя обычно ее тренировки никогда не подходили настолько близко к поверхности. Я понимаю, почему они… — Роуэн тряхнула головой. — В любом случае, они забрали ее. Возможно, это ошибка. — Еле заметная улыбка. — Иногда случается.

— Понятно.

— Поэтому сейчас мы находимся в щекотливой ситуации. Возможно, команда «Биб» считает, что с Карако произошел еще один несчастный случай. Возможно, они что-то заподозрили. Следует ли нам просто промолчать и надеяться, что все рассосется само собой? Попытаются ли они сбежать, если решат, что мы скрываем от них информацию? Кто уйдет, а кто останется? Они действуют как группа или как сборище отдельных индивидуумов?

Она замолчала.

— Много вопросов, — произнес Скэнлон, помолчав.

— Ладно, тогда один. Подчинятся ли они прямому приказу остаться на рифте?

— Они могут остаться на разломе, но не потому, что им приказали.

— Мы думаем, может, Лени Кларк нам поможет. Согласно вашему отчету, она там является более-менее лидером. И Лабин — был — темной лошадкой. Теперь он вне игры, и Кларк, возможно, сможет держать остальных в узде. Если мы сможем до нее добраться.

Скэнлон покачал головой:

— Кларк — никакой не лидер, по крайней мере, не в обычном значении этого слова. Она независимо от других формирует свое поведение, и остальные… они просто следуют по ее пути. Это не обычная система, основанная на подчинении, как вы ее понимаете.

— Но если они следуют по ее пути, как вы говорите…

— Я предполагаю, — медленно сказал Ив, — что, скорее всего, она подчинится приказу остаться на месте, неважно, насколько плохой будет ситуация. В конце концов, она зависима от насильственных взаимоотношений. — Он останавливается. — Вы можете попытаться сказать им правду.

Она кивнула:

— Есть и такая возможность. И как, по-вашему, они отреагируют?

Скэнлон не ответил.

— Они нам поверят? — спросила Роуэн.

Ив улыбнулся:

— А у них есть на то причины?

— Скорее всего, нет. — Она вздохнула. — Но вне зависимости от того, что мы им скажем, вопрос остается неизменным. Как они поступят, когда выяснят, что застряли там?

— Возможно, никак. Они хотят быть там.

Роуэн посмотрела на него с любопытством.

— Я удивлена, что вы это говорите, доктор.

— Почему?

— Мне очень нравится жить в своей квартире. Но если кто-то поместит меня под домашний арест, я тотчас же захочу оттуда сбежать, а я полностью здорова психологически.

Скэнлон пропускает последнюю фразу мимо ушей и признает:

— В этом есть смысл.

— Это азы. И я удивлена, что кто-то с вашим образованием пропустил подобный довод.

— Я не пропускал. Я просто думаю, что другие факторы его перевесят. — Снаружи Ив улыбнулся. — Как вы уже сказали, вы полностью здоровы психологически.

— Да. По крайней мере, пока. — Глаза начальницы заволакивает вихрь данных. Она уставилась в пространство, оценивая новую информацию. — Простите меня. Проблемы на другом фронте. — Потом снова фокусируется на психиатре. — Вы когда-нибудь чувствовали вину, Ив?

Он засмеялся, но резко оборвал себя:

— Вину? Почему?

— За проект. Из-за того… что мы сделали с ними.

— Им там лучше. Поверьте мне, я знаю.

— Вы знаете?

— Больше, чем кто-либо, мисс Роуэн. И вам об этом хорошо известно. Поэтому вы и пришли ко мне сегодня.

Она молчала.

— К тому же их никто не призывал. Это был их свободный выбор.

— Да, — тихо согласилась Роуэн. — Был.

И протянула руку сквозь окошко.

Мембрана обтянула ее жидким стеклом, облепила контуры пальцев без единой морщинки, окрасила ладонь, запястье и предплечье прозрачным слоем, чуть натянулась у локтя и по краям рамы.

— Спасибо за ваше время, Ив.

Спустя какое-то время Скэнлон пожал протянутую ладонь. На ощупь она походила на слегка смазанный лубрикантом презерватив.

— Не за что.

Роуэн убрала руку и отвернулась. Мембрана распрямилась за ней мыльным пузырем.

— Но… — протянул Ив.

Она снова повернулась:

— Да?

— Это все, что вы хотели?

— На данный момент.

— Мисс Роуэн, если позволите. Вы многого не знаете о тех людях внизу. Многого. И только я могу дать вам информацию о них.

— Я ценю это, Ив…

— На них зиждется вся геотермальная программа. Я уверен, вы это понимаете.

Она отходит от мембраны:

— Я понимаю, доктор Скэнлон. Поверьте мне. Но сейчас передо мной стоит ряд первоочередных задач. И пока я знаю, где вас найти. — Она снова отвернулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морские звезды - Питер Уоттс бесплатно.
Похожие на Морские звезды - Питер Уоттс книги

Оставить комментарий