Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя на здание фабрики, Тед вдруг увидел, что ее огни погасли. Обернувшись, он сразу заметил, что свет в доме старика Хиггса тоже погас. Горели лишь слабые уличные фонари Медсин-Крика. Тед вернулся к дому фермера и вошел внутрь.
– Похоже, у вас тут действительно был странный гость, – сказал Тед.
Старик Хиггс сердито заворчал, а миссис Хиггс искала свечи.
– Мы получили штормовое предупреждение, – продолжал Тед, – поэтому советую вам, закрыв все ставни и двери, спуститься в подвал при малейшем усилении ветра. Если у вас есть радиоприемник на батарейках, возьмите его с собой и следите за сообщениями.
Старый фермер снова заворчал. Ему не нравилось, когда его поучали, как ему вести себя в собственном доме.
Сев в полицейский «крузер», Тед задумался. Было девять часов вечера, значит, шериф вместе с командой вооруженных полицейских уже в городе. Тед снял рацию и вызвал шефа.
– Это ты, Тед? – послышался голос Хейзена.
– Да, вы уже вернулись, шериф?
– Пока нет. Тут ураганный ветер повалил дерево, и оно преградило нам дорогу. Пытаемся справиться своими силами.
Тед быстро изложил ему ситуацию с непрошеным гостем в доме фермера и обстановку в городе.
– Монстр? – засмеялся Хейзен.
– Да, вы же знаете, что по телефону 911 принимают все сообщения. Извините, если...
– Не извиняйся, Тед, ты поступил правильно. Ну так в чем там дело?
– Похоже, сэр, у них действительно был непрошеный гость. Я обнаружил там свежие следы босых ног огромного размера, которые вели на кукурузное поле. Думаю, мальчик говорит правду. Он закричал и включил свет, после чего этот тип выпрыгнул в окно и дал деру. Следы ведут к птицефабрике, и там в это время погас свет.
– Полагаю, это проделки младшего Качила и его друзей, – отозвался шериф. – Помнишь, что они натворили в прошлом месяце? Нельзя, чтобы эти парни болтались по городу в такое время. Если они полезут на птицефабрику, то могут попасть в аварию или их придавит упавшее дерево. Тед, поскольку ты там, проверь все на птицефабрике и держи меня в курсе дела. Понял?
– Да, сэр.
– И еще одно, Тед.
– Да?
– Ты не видел где-нибудь поблизости Пендергаста?
– Нет.
– Прекрасно. Видно, он действительно оставил нас в покое после того, как я вручил ему предписание.
– Несомненно.
– Мы собираемся начать операцию ровно в десять. Постарайся к этому времени вернуться в офис, чтобы следить оттуда за событиями в городе.
– Понял, сэр.
Тед выключил рацию, с облегчением вздохнул и завел двигатель. Теперь у него были все основания не принимать участия в операции по поимке убийцы. Что же касается птицефабрики, то с этим все ясно. После убийств там сняли ночную охрану, а сторожей поставили на конвейер. Стало быть, ему нужно только проверить сохранность замков на воротах и дверях. Если они в порядке и он не обнаружит никого из посторонних людей, его работа на этом закончится.
Тед повернул руль и направился к птицефабрике.
Глава 52
Через несколько минут Тед остановил машину на стоянке перед зданием птицефабрики. Мокрый асфальт был покрыт рваной бумагой, листьями и сломанными початками кукурузы. Дождь сменился ливнем, который плотной стеной обрушился на территорию фабрики, а штормовой ветер завывал под ее крышей и несся дальше, на кукурузное поле. Тед посмотрел на небо, надеясь увидеть хоть какой-то просвет, но, свинцово-темное, оно не обещало ничего доброго.
Шериф подозревал в нашествии на дом старика Хиггса Энди Качила и его друзей, Тед же склонялся к тому, что это проделки Брэда, сына шерифа, и его друзей. Именно эти парни часто пугали маленьких детей и терроризировали местное население своими хулиганскими выходками. Брэд никогда не станет похожим на своего отца. Тед улыбнулся, подумав, что ему делать, если вдруг он встретит на территории фабрики не Энди Качила, а Брэда Хейзена. Тогда он окажется в весьма неловком положении.
У входа в здание фабрики Тед остановился, но не выключил двигатель. Ветер выл, как попавший в западню зверь. На фабрике, погруженной в темноту, Тед не заметил никаких признаков жизни. Вообще-то он не имел ни малейшего желания выходить из машины и осматривать территорию фабрики. Почему руководство этого предприятия не наняло еще одного ночного сторожа? Разве справедливо, что департамент шерифа должен нести ответственность за охрану и безопасность частного предприятия? Однако сейчас бесполезно размышлять об этом. Тед провел рукой по коротким волосам. Надо поскорее осмотреть все замки, убедиться в том, что двери не взломаны, наведаться к Смиту Людвигу и вернуться в офис.
Едва Тед открыл дверцу машины, как сильный порыв ветра сорвал с него широкополую шляпу. Поправив ее, Тед вышел, прикрывая лицо воротником рубашки. Загрузочный цех находился в нескольких метрах, но, добравшись до него, Тед промок до нитки. Укрывшись под навесом крыши, Тед включил фонарик и вдруг услышал совсем рядом металлический лязг. Что это, черт возьми? Он подошел поближе и с ужасом увидел, что дверь загрузочного цеха сорвана с петель; теперь она громыхала под ударами ветра. Глядя на эту дверь, Тед никак не мог понять, кто и как сделал это. Чтобы сорвать с петель такую громадину, нужна невероятная сила. И как теперь ему быть? В соответствии со служебной инструкцией он должен вызвать подкрепление, но где его сейчас взять? Шериф еще в пути и готовится к операции, а все остальные офицеры поддерживают порядок в городе, на который обрушился ураган. Может, оставить все как есть и вернуться сюда завтра утром?
Представив себе, как объяснит свои мотивы мрачному шерифу, Тед решил, что это не лучший выход из положения. Хейзен и так часто упрекает его в том, что он не проявляет инициативы и постоянно ждет от него указаний. Да и чего ему опасаться на этой фабрике? Убийца, если он, конечно, существует, укрывается в глубоких пещерах, а ребята во главе с Брэдом Хейзеном уже не раз проникали на птицефабрику ради забавы и не представляют для него никакой опасности. Причем они безобразничали даже тогда, когда фабрику охранял ночной сторож, как, например, в последний Хэллоуин.
Тед нахмурился. Какого черта он должен шастать по этой фабрике во время урагана? Что ему, делать больше нечего? Немного подумав, он толкнул металлическую дверь, которая грохнулась о стену и громко лязгнула, вошел внутрь и осветил фонариком помещение приемки.
– Полиция! – громко крикнул Тед в темноту. – Пожалуйста, назовите себя!
Из темноты гулко отозвалось эхо.
Тед медленно продвигался по цеху приемки, светя фонариком по сторонам. В нос ударил едкий запах хлорки и других химикатов. Подойдя к конвейеру, он осветил лучом черную ленту, похожую на длинную змею, уползающую в чрево птицефабрики. Тед несколько раз бывал на фабрике и запомнил названия цехов и отдельных агрегатов. Да и как забыть такое отвратительное зрелище? Пройдя еще несколько шагов, он остановился и посветил фонарем справа налево.
– Полиция! Здесь есть кто-нибудь?
В ответ послышалось лишь завывание ветра.
Тед потянулся к наплечной кобуре, расстегнул ее и положил руку на рукоятку пистолета. Правда, никаких оснований для опасений у него сейчас не было, но все же так спокойнее. Огромные помещения птицефабрики походили в темноте на Пещеры Крауса, отчего казались еще более мрачными и безлюдными. Испытав облегчение, Тед решил вернуться. Ребята, вероятно, убежали отсюда, как только услышали шум его машины. Он посветил фонариком на часы: почти четверть десятого. Сейчас шериф, наверное, уже в своем офисе и завершает последние приготовления к началу операции. Пройдя почти половину фабрики, Тед ничего подозрительного не обнаружил. Значит, дальнейшее пребывание здесь – пустая трата времени.
Повернув назад, он вдруг услышал какой-то странный звук. Тед остановился и прислушался. Звук повторился. Он напоминал то хихиканье, то шарканье ног. Звук доносился из того цеха, где потрошили индеек, и Тед вспомнил, что пол там покрыт толстым листовым железом. Черт возьми, значит, ребята прячутся именно в том цехе!
Он направил луч света на открытую дверь в этот цех, где виднелась черная полоса конвейера.
– Ну ладно, поиграли, и хватит! – громко произнес Тед. – Выходите.
В ответ кто-то хмыкнул.
– Считаю до трех, – строго предупредил Тед, – и, если не выйдете, у вас будут крупные неприятности.
Он подумал, что и сам ведет себя как ребенок. В самый разгар торнадо стоит в этом чертовом цехе и уговаривает малолеток покинуть укрытие и отправиться по домам. Глупее ситуации не придумаешь. Нет, надо что-то делать с этими сорванцами.
– Раз.
Никакого ответа.
– Два.
И на этот раз из темноты не донеслось ни звука.
– Три, – сказал Тед и решительно направился в цех, гулко топая ботинками по бетонному полу. Луч фонаря высветил полотно конвейера, отполированный до блеска металлический пол и огромные чаны в дальнем конце. Тед стоял на пороге, широко расставив ноги и освещая фонариком пространство огромного помещения. Пусто. Он вышел на середину цеха и огляделся. Ни души.
- Натюрморт с воронами - Линкольн Чайлд - Ужасы и Мистика
- Реликт - Дуглас Престон - Ужасы и Мистика
- Реликварий - Линкольн Чайлд - Ужасы и Мистика
- Шоу Уродов - Брайан Смит - Ужасы и Мистика
- На перламутровых облаках - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Дом Безгласия - Джеймс Дашнер - Триллер / Ужасы и Мистика
- Слишком живые звёзды 2 - Даниил Юлианов - Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Штамм Закат - Чак Хоган - Ужасы и Мистика
- Штамм Закат - Чак Хоган - Ужасы и Мистика
- Бескрайние тропы - Анна Юрьевна Щедрина - Городская фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика