Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда пришёл наставник Див, мы с Люцифэ, закинув руки за головы, лежали на траве и во весь голос распевали:
'Скованные одной цепью,
Связанные одной целью!'
- Как я посмотрю, вы не унываете, - холодно отметил Див. Мы с Люцифэ синхронно вскочили на ноги. - Арион сказал отнести мальчика к порталу, чем я и займусь. А вы немедля возвращайтесь в лагерь.
- Нам нужно сопровождать его. Без нас с него не снимут покровы, - заметил Люцифэ, в один миг оказываясь на ногах.
- Уж как-нибудь разберёмся. А с тобой Арион хочет поговорить лично, когда освободится. Так что я вполне обойдусь без вашего сопровождения.
Див направился к дару, но Часовщик заступил наставнику дорогу.
- Никто в Городе не сможет снять наложенные мною покровы. Вы просто потратите время на бесполезное путешествие.
- Считаешь себя таким единственным и неповторимым? - поинтересовался Див.
- По моим сведениям, - необычайно сухо информировал в ответ Люцифэ, - я таковым и являюсь.
- Так жаждешь, чтобы тебе доказали, что ты всего лишь мелкий выскочка, возомнивший о себе невесть что?
- Наставник, - поморщился Часовщик, - вы слишком привыкли, что вас окружают изначально слабейшие противники. Поэтому вы даже не желаете интересоваться их текущим уровнем. Не боитесь, что когда-нибудь поплатитесь за свою халатность?
- Наглеешь?
- Нет, я просто веду к тому, что именно халатность не позволила эффективно отбить нападение на лагерь светлых. Мне очень обидно признавать, но, похоже, фениксы теряют былую хватку. Я был лучшего мнения об Академии, когда поступал в неё.
- Мы продолжим этот разговор потом, - предвкушающее улыбнулся наставник Див, - но сейчас у меня не так много времени. Подвинься.
Люцифэ пожал плечами и отступил в бок, давая наставнику возможность беспрепятственно пройти. Див с лёгким превосходством улыбнулся, подхватил на руки бесчувственного Дара и, окутавшись сильнейшей, почти непрозрачной чёрной аурой, взмыл в небо.
- Почему ты его не задержал? - поинтересовалась я.
- Мне ни к чему с ним препираться полдня. Бери свой музыкальный камень и пошли.
- Куда?
- К порталу, естественно. Или ты решил, что я так просто отступлюсь?
- Нет, конечно.
Я улыбнулась, чувствуя лёгкость и бесшабашное веселье. Люцифэ в который раз оправдал мои подсознательные ожидания. Интересно, что теперь скажет Див?
- Ну что, побежали? Хочу побыстрее увидеть лицо наставника.
- Нет, на этот раз мы не побежим, - отрицательно покачал головой Люцифэ, улыбаясь краем губ на мой бурлящий энтузиазм. - Я думал, что придётся переносить Дара, поэтому подготовил небольшую пространственную червоточину, в народе именуемую порталом. Пошли.
- Так ты умеешь создавать порталы? - потрясённо охнула я. Улыбка Люцифэ стала более заметной, но он уклончиво отозвался:
- Я много чего умею.
- Но зачем нам куда-то идти? Почему бы не сделать портал прямо здесь?
- Пространство намного легче разрывать на стыке предметов или стихий. Это требует меньших затрат усилий и значительно удобнее психологически.
Подходящим 'стыком' Люцифэ избрал одно из деревьев. Мы просто шагнули в него, как в пустое пространство. Честно говоря, я до последнего момента ожидала, что стукнусь лбом о жёсткую кору. Даже глаза закрыла на всякий случай. Но после второго шага столкновения так и не произошло. Открыв глаза, я увидела совершенно другое место. В шаге за нами высилась громада арки. Это был портал, по которому мы пришли из Города.
- Не поняла, - растерялась я. - Так быстро?
- Конечно. Можно было, конечно, воспользоваться Тропой, но меня учили пробивать прямые порталы, не выходя на изнанку Мироздания.
Прибывший через пару минут Див ничем не выдал своего удивления, но на наше сопровождение согласился довольно быстро. Я бы тоже на его месте так поступила, услышав, что в случае отказа Люцифэ пробьёт защиту стационарного портала, чтобы самовольно попасть в Город.
Сплавив нам Дара, наставник занялся разблокировкой арки, и спустя полчаса мы были уже в Городе. К знаменитому храму пришлось добираться на нанятом авто. Меня больше не колотило при мысли, что придётся забираться внутрь этой скоростной зверюги, но определённый дискомфорт всё же остался. Часовщик всю дорогу поглаживал меня по напряжённой спине и что-то непрестанно шептал на ухо. Как ни странно, но от этого становилось немного легче.
Храм нас не впечатлил. Люцифэ мне потом признался, что ожидал увидеть нечто величественное и прекрасное, а не огромную невзрачную коробку без единого намёка на украшение. Не увеличили эффекта даже те две сотни ступенек, по которым нам предстояло подняться. Да, после виденого по телевизору на Земле и показаного Даром в Утреннем и Дневном Городе, это уже не впечатляет.
Служитель, встретивший нас на пороге храма, ознакомился с нашей проблемой и предложил следовать за ним. Данный представитель расы кариборов был невысокого, по их меркам, роста. Всего под два метра. Плотно сбитое тело, широкие плечи, широкий подбородок, широкие скулы и широкие сросшиеся на переносице брови придавали ему массивный, неповоротливый вид какого-то неандертальца. Покрыть этот абсолютно лысый череп спутанными волосами, чуть сгорбить, дать в руки каменный топор и выйдет нечто подобное человеку каменного века.
Служитель настолько не вязался с моим представлением о местном культе солнца, что я даже усомнилась, туда ли мы пришли. Не уверена, что здесь могут поставить на ноги безнадёжно больных.
Мы пересекли пустой квадратный зал, единственным украшением которого был небольшой вроде как бронзовый гонг на постаменте, залитым лучами света. За залом оказалась небольшая комната с круглой дырой в потолке. Наверно, здесь все помещения пропускают в себя свет Иоланы, местного солнца.
Сказав нам подождать, служитель скрылся за незаметной дверью в стене, но вскоре вернулся с двумя гнорлами - созданиями, по своему истинному облику схожими с кусками необработанной глины, но умеющими изменять, или точнее, вылепливать, свою внешность. Сейчас они имели вполне антропоморфный вид, и только кирпичный цвет и морщинки-трещинки позволяли безошибочно угадать, к какой расе относятся эти существа.
Коротко кивну нам, гнорлы попросили разрешение на осмотр пострадавшего.
- Его нельзя пока осмотреть, - ответил Люцифэ, опередив открывшего рот наставника Дива. - Он в очень тяжёлом состоянии. Но я могу ответит на все интересующие вас вопросы.
- Но мы не сможем составить точное представление, основываясь лишь на ваших словах, - возразил один из гнорлов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Двое для беглянки: мое хвостатое недоразумение - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Невеста Океана - Юлия Набокова - Фэнтези
- Дар Безликого Бога - Евгений Владимирович Михайлов - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Рыцарь в серой шинели - Александр Конторович - Фэнтези
- Волшебник на крыше - Вадим Степанов - Фэнтези / Юмористическая фантастика