Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как же вы умудрились так заэкранировать его, что детекторы не смогли уловить его присутствия?
— Здесь повсюду вокруг богатые железные руды, — махнул рукой Фит. — Мощные жилы практически чистого металла.
— Давайте зайдем внутрь.
Вперед прошел Шлух с переносной лампой, а за ним и вся группа зашла в корабль. Ретиф поднялся по трапу и оглядел рубку управления. Толстый слой пыли покрывал палубу; стойки, где располагались противоперегрузочные кресла; пустые пульты; разбросанные повсюду срезанные болты и части крепления обшивки; обрывки проволоки и бумаги. Там, где горелки срезали тяжелую экранировку защитных покрытий, металл потускнел от тонкого налета ржавчины. Повсюду стоял слабый запах тлена и запустения.
— Грузовой отсек… — начал Шлух.
— Этого вполне достаточно, — отказался Ретиф. Гроаки молча вывели его обратно через туннель на свет раннего вечера. Когда они поднялись по склону к паровому автомобилю, к Ретифу подошел Фит.
— Надеюсь, это в самом деле положит конец затянувшемуся несчастному делу, — сказал он. — Теперь, когда все показано полностью, честно и откровенно…
— Можете пропустить все это, — сказал Ретиф. — Вы опоздали на девять лет. Как я понимаю, когда с вами связалась Оперативная Тактическая Группа, экипаж был еще жив. Вы предпочли скорее убить их или дать им умереть, чем пойти на риск признаться в содеянном.
— Мы были виноваты, — стал жалко оправдываться Фит. — Теперь мы исправились и желаем лишь дружбы.
— «Великолепный» был тяжелым крейсером, примерно в двадцать тысяч тонн, — Ретиф мрачно посмотрел на чиновника МИДа. — Где он, Фит? Вам не удастся отмазаться стотонной спасательной шлюпкой.
Фиг так сильно выдвинул стебельки глаз, что отвалилась одна из шор.
— Я ничего не знаю о… о… — горловой пузырь гроака бешено пульсировал, когда тот пытался сохранить спокойствие.
— Мое правительство не намерено больше терпеть никаких дальнейших обвинений, господин консул, — выговорил, наконец, он. — Я был с вами предельно искренен. Я даже закрыл глаза на ваше оскорбительное вмешательство в дела, не входящие, собственно, в сферу вашей компетентности. Мое терпение подошло к концу.
— Где корабль? — рявкнул Ретиф. — Похоже, вы так ничему и не научились и по-прежнему убеждены, что можете все спрятать и забыть об этом деле. Уверяю вас, так не выйдет.
— Сейчас мы вернемся в город, — сказал Фит. — Больше я ничего сделать не могу.
— Можете и сделаете, Фит, — пообещал ему Ретиф. — Я намерен докопаться до правды.
Фит быстро заговорил со Шлухом. Шеф полиции сделал знак четырем вооруженным констеблям, и те двинулись, окружая землянина.
Ретиф поглядел на Фита и дружелюбно посоветовал:
— Даже и не пытайтесь. Только увязнете еще глубже.
Фит гневно щелкнул жвалами, все пять стебельков его глаз агрессивно склонились к Ретифу.
— Из уважения к вашему дипломатическому статусу, землянин, я оставлю без внимания ваши оскорбительные намеки, — сказал своим тонким голосом Фит. — Мы немедленно возвращаемся в город.
Ретиф посмотрел на четырех полицейских.
— Разумеется, — согласился он. — Деталями мы займемся позже.
Фит последовал за ним в машину и уселся — жесткий, как палка, — на противоположном конце сиденья.
— Рекомендую вам держаться как можно ближе к своему консульству, — произнес Фит. — Советую выбросить из головы эти фантазии и наслаждаться культурными аспектами жизни на Гроаке. Особенно я бы не рисковал выезжать из города или проявлять излишнее любопытство к делам, касающимся только гроакского правительства.
На переднем сиденье Шлух смотрел прямо вперед, без всяких комментариев. Машина подскакивала и покачивалась на узком шоссе, дребезжа разболтанными рессорами. Ретиф, вслушиваясь в мерное пыхтение мотора, молчал.
* * *— Фройляйн Мойл, — обратился к административному помощнику Ретиф. — Я хочу, чтобы вы внимательно выслушали то, что я сейчас скажу вам. Мне теперь придется действовать очень быстро, чтобы захватить врасплох охранников-гроаков.
— Я, безусловно, не понимаю, о чем вы говорите, — отрезала фройляйн Мойл, остро глядя из-под толстых линз.
— Если послушаете, то, возможно, выясните, — пообещал Ретиф. — Я не могу понапрасну терять время, фройляйн Мойл, у меня его вообще нет. Они не ожидают немедленных шагов, надеюсь, и это может дать нужную мне свободу действий.
— Вы по-прежнему тверды в намерении раздуть проблему из того инцидента, — фыркнула фройляйн Мойл. — Я действительно едва ли могу винить гроаков: народ они неискушенный, чужаков раньше никогда не встречали.
— Вы очень многое готовы простить, фройляйн Мойл. Но меня волнует не случившееся девять лет назад. Меня больше интересует и тревожит происходящее сейчас. Я же сказал вам, что гроаки спрятали только спасательную шлюпку. Неужели вам не понятно, что отсюда вытекает? У шлюпки дальность полета невелика, а это значит, что где-то поблизости должен быть и сам крейсер. И я хочу знать где.
— Гроаки тут совершенно ни при чем. Это очень культурный, мягкий и обходительный народ. Вы можете нанести непоправимый вред образу землянина, если будете настаивать…
— Мы зря теряем время, — перебил Ретиф, подходя к письменному столу, открывая ящик и вынимая тонкоствольный игломет. — За этим кабинетом следят не очень тщательно, если я разбираюсь в гроаках. Думается, я вполне сумею ускользнуть от них.
— Что вы собираетесь делать… этим? — уставилась на игломет фройляйн Мойл. — Что, во имя всего…
— Гроаки не станут зря терять времени и уничтожат в своих досье все документы, относящиеся к этому делу. Я, пока не поздно, должен извлечь всю доступную информацию. Если я буду сидеть сложа руки, дожидаясь официальной комиссии расследования, то та не найдет ничего, кроме пустых улыбок.
— Вы с ума сошли! — административный помощник Мойл встала, повизгивая и дрожа от возмущения. — Вы, просто какой-то… какой-то…
— Мы с вами в тяжелом положении, фройляйн Мойл. По логике гроаков наиболее естественным следующим шагом будет убрать нас обоих, так как мы — единственные, кто знает, что произошло на самом деле. Фит чуть было не решился на это сегодня днем, но я сблефовал и заставил его отступить — на данный момент.
Фройляйн Мойл визгливо рассмеялась.
— Ваши фантазии окончательно завладели вами, — выдохнула она. — Вот уж и впрямь нам грозит опасность — но только со стороны вашей больной психики! Убрать меня! Ну надо же, а? Никогда не слышала ничего нелепей.
— Оставайтесь в этом кабинете и заприте дверь на особый консульский замок. В торговом автомате есть еда и питье. Советую вам сделать запас, пока ваши друзья не перекрыли снабжение. Никого не впускать, ни под каким предлогом. Я буду поддерживать с вами связь по наручному телефону.
— Что вы намерены сделать?
— Если я не сумею вернуться, передайте официальную запись сегодняшнего разговора вместе с теми сведениями, которые я смог собрать. Пошлите их с пометкой «воздух». А потом сообщите о сделанном гроакам и держитесь крепче. Думаю, с вами будет все в порядке. Ворваться сюда силой нелегко, и в любом случае они не станут усугублять положение, убив вас очевидным способом. Войска могут подоспеть сюда через неделю.
— Я не стану делать ничего подобного! Гроаки очень любезны со мной! Вы… явившийся сюда после стольких наших отчаянных усилий хулиган! Настроенный разрушать…
— Если вы от этого чувствуете себя лучше, вините во всем меня, — великодушно разрешил Ретиф. — Но, надеюсь, вы не будете настолько глупы, чтобы доверять им.
Он надел плащ и открыл дверь.
— Я вернусь через пару часов, — пообещал Ретиф.
Когда он закрыл за собой дверь, фройляйн Мойл молча глядела ему вслед.
* * *До рассвета оставался еще час, когда Ретиф сумел подобрать комбинацию к особому консульскому замку и вошел в затемненный рабочий кабинет. Дремавшая в кресле фройляйн Мойл, вздрогнув, проснулась. Она увидела Ретифа, поднялась, включила свет и обернулась, уставясь на него во все глаза.
— Что, во имя всего… Где вы были? Что случилось с вашей одеждой?
— Немного испачкался, не беспокойтесь, — Ретиф подошел к столу, открыл ящик и положил игломет обратно.
— Где вы были? — повторила вопрос фройляйн Мойл. — Я оставалась здесь.
— Рад это слышать, — отозвался Ретиф. — Надеюсь, вы также запаслись едой и водой из автомата. Мы окопаемся здесь по меньшей мере на неделю.
Он записал в блокнотик несколько цифр.
— Включите отправитель официальных сообщений. У меня длинная передача для Штаб-квартиры Сектора.
— Вы намерены сказать мне, где были?
— Прежде я должен отправить сообщение, фройляйн Мойл, — резко бросил Ретиф и добавил: — Я был в МИДе. Позже расскажу вам все.
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Отстойник - Валерий Сопов - LitRPG / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- У принцессы век недолог - Наталья Резанова - Юмористическая фантастика
- Запечатанный приказ - Кейт Лаумер - Юмористическая фантастика
- Там, где нас нет - Михаил Успенский - Юмористическая фантастика
- Черный пролетарий (СИ) - Юрий Гаврюченков - Юмористическая фантастика
- Одиссея для незамужней (СИ) - Хоук Майя - Юмористическая фантастика
- Ведьма по контракту - Виктория Бесфамильная - Юмористическая фантастика
- Архимаг, который живёт в подвале. Том 1 - Оро Призывающий - Боевая фантастика / Городская фантастика / Юмористическая фантастика
- Во мраке бытия - Рон Хаббард - Юмористическая фантастика