Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 422

58 Мы – солдаты ненасилия.

«Насилие и неотмщение» (8 нояб. 1938)▪ Ненасилие: Философия. Этика. Политика. —М., 1993, с. 171

59 Мы должны стать частью перемен, которые мы хотим видеть в мире.

Цит. в «Таймс», 30 июля 1989. Согласно наследникам Ганди – устное высказывание. ▪ Shapiro, p. 299.

В 1987 г. было основано международное движение «Стань частью перемен!» («Be The Change Movement», англ.). → «Ты можешь изменить мир!» (К151).

ГАНН, Том

(Gunn, Thom, р. 1929), английский поэт

60 Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаю.

Повторяющаяся строка стихотворения «Плотское знание» («Carnal Knowledge», 1954)▪ Augard, p. 130

ГАННОН

(2-я пол. III в. до н. э.), карфагенский полководец

61 Развалины Сагунта – да будут ложны мои прорицания! – обрушатся на нас.

Так будто бы сказал Ганнон в 219 г. до н. э., после взятия Ганнибалом города Сагунт (в Испании), союзного римлянам, из-за чего и началась II Пуническая война (Тит Ливий, XXI, 10, 10). ▪ Ливий, 2:13.

Отсюда: «Я бы хотел оказаться ложным пророком!» («Utinam falsus vates sim!»); позже: «Дай Бог, чтобы я оказался ложным пророком!» ▪ Markiewicz, s. 167.

ГАРВЕЙ, Уильям

(Harvey, William, 1578–1657), английский анатом и физиолог

62 * Omne vivum ex ovo. // Все живое – из яйца (из яйцеклетки).

Формула восходит к трактату Гарвея «Исследования о зарождении животных» (1-е изд.: 1651), гл. I: «Все живые существа <…> каким-либо образом [происходят] из яйца»; в позднейших изданиях: «Все живые существа, <…> и сам человек, возникают из яиц». ▪ Harvey W. Exercitationes de generatione animalium. —

Londini, 1651, p. 2; Guilielmi Harveii Opera omnia. – Londini, 1766, p. 181.

В форме «Все живое возникает из яйца» («Omne vivum ex ovo provenire») приведено в «Основах ботаники» Карла Линнея (1736), V, 134; в форме «Omne vivum ex ovo» – в его же «Философии ботаники» (1751), V, 134. ▪ Linné C. Fundamenta botanica. – Amsterdam, 1736, p. 15; Линней К. Философия ботаники. – М., 1989, с. 85.

ГАРДИНГ (Хардинг), Уоррен

(Harding, Warren, 1865–1923), президент США с 1921 г.

63 Отцы-основатели нашей республики.

«Сыновьям и дочерям Американской революции», речь по случаю дня рождения Дж. Вашингтона 22 фев. 1918 г.

Выражение «Отцы-основатели» («Founding Fathers») введено Гардингом; с 1918 г. встречалось в его речах, в т. ч. при вступлении в должность президента. Имелись в виду создатели конституции США, прежде всего: Джордж Вашингтон, Джеймс Мэдисон, Александр Гамильтон, Бенджамин Франклин и Томас Джефферсон. ▪ Safire, p. 263; Американа, с. 739.

Восходит к более раннему «Отцы-пилигримы» («Pilgrim Fathers»). Так назвали пуритан-первопоселенцев, прибывших в Америку в 1620 г. на корабле «Мейфлауэр» и основавших Плимутскую колонию, а также лидеров этих поселенцев, подписавших Мейфлауэрское соглашение о выработке «справедливых и обеспечивающих равноправие законов». ▪ Американа, с. 578, 739.

64 Америке сегодня нужны не воители, а целители, не сомнительные рецепты, а несомненное здоровье, не революция, а реставрация <…>. //…Not heroics but healing, not nostrums but normalcy, not revolution but restoration.

Предвыборная речь в Бостоне 14 мая 1920 г.; пер. В. Ланчикова▪ Shapiro, p. 338; Тетради переводчика. —М., 2004, вып. 25

ГАРОЛЬД II

(Harоld II, ок. 1022–1066), фактический правитель Англии с 1053 г., король с янв. 1066 г.

65 Он получит шесть футов английской земли или чуть больше, если он выше других людей.

Норвежскому королю Харальду III, вторгшемуся в Англию в 1047 г. Приведено в «Саге о Харальде Суровом» Снорри Стурлусона (ок. 1260 г.), гл. 91. ▪ Jay, p. 169; Снорри Стурлусон. Круг Земной. – СПб., 1999, с. 457.

«Тебе достанется столько земли, сколько хватит для твоего погребения» – так будто бы ответили индийские мудрецы Александру Македонскому (Арриан, «Поход Александра», VII, 1, 6). ▪ Отд. изд. – М., 1993, с. 220.

→ «Три аршина земли» (Т-229).

ГАРТМАН, Мориц

(Hartmann, Moritz, 1821–1872), австрийский писатель

66 Ни слова, о друг мой, ни вздоха…

Мы будем с тобой молчаливы…

«Молчание» (1858), пер. А. Плещеева (1861), муз. П. И. Чайковского (1869)▪ Плещеев, с. 315

ГАРТМАН, Эдуард фон

(Hartmann, Eduard von, 1842–1906), немецкий философ

67 Мы должны искоренить славянский элемент в наших границах.

«Обретение немецкого духа» («Der Rückgang des Deutschtums»), статья в журн. «Die Gegenwart» (1885)▪ Markiewicz, s. 168

Более раннее высказывание Бисмарка: «Бейте поляков так, чтобы у них пропала охота к жизни. Я сочувствую их горестному положению, но если мы хотим жить, нам не остается ничего другого, как искоренить их» (письмо к сестре 26 марта 1861 г.). ▪ Markiewicz, s. 63.

Выражение «ausrotten» («искоренить; истребить») получило в немецкой и польской публицистике значение лозунга.

ГАТОВ, Александр Борисович

(1899–1972), поэт

68 * Республикисестры.

«Одиннадцать сестер», песня из к/ф «Девушка с Камчатки» (1936), муз. Л. Шварца

«Одиннадцать любимых / И все как на подбор – / Одиннадцать республик, / Одиннадцать сестер». В 1936 г. в СССР входило 11 республик.

Ранее «республиками-сестрами» («républiques sœurs») называли государства-сателлиты, созданные на рубежах Франции в годы Директории (1795–1799). ▪ Boudet, p. 490.

ГАФУРОВ, Абуталиб Гафурович

(1882–1975), лакский поэт, народный поэт Дагестана

69 Если ты выстрелишь в прошлое из пистолета, будущее выстрелит в тебя из пушки.

Эпиграф к книге Расула Гамзатова «Мой Дагестан» (1968) с подписью: «Абуталиб сказал»; пер. Вл. Солоухина. ▪ Отд. изд. – М., 1968, с. 3.

ГАШЕК, Ярослав

(Hašek, Jaroslav, 1883–1923), чешский писатель

70 Партия умеренного порядка в рамках закона.

«Политическая и социальная история Партии умеренного порядка в рамках закона» (1912; опубл. в 1924–1925)▪ Гашек, 5:5

71 Бравый солдат Швейк.

«Похождения бравого солдата Швейка…» (1921–1923)

Десятилетием раньше, в 1912 г., вышел сборник рассказов Гашека «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории».

72 Стоит четырехэтажный дом, в каждом этаже по восьми окон, на крыше – два слуховых окна и две трубы, в каждом этаже по два квартиранта. А теперь скажите, господа, в каком году умерла у швейцара бабушка?

«Похождения бравого солдата Швейка…», ч. I, гл. 3; пер. П. Богатырева ▪ Гашек, 5:252

73 На Белград! На Белград!

«Похождения бравого солдата Швейка…», I, 7▪ Гашек, 5:281

Восклицание Швейка, которого везут по улице в инвалидной коляске.

74 Чтобы служба медом не казалась.

«Похождения бравого солдата Швейка…», I, 8

В пер. П. Богатырева (1929): «…чтобы не думали, будто военная служба – мед». ▪ Гашек, 5:285.

75 Помни, на этих клистирах держится Австрия.

«Похождения бравого солдата Швейка…», I, 8; пер. П. Богатырева▪ Гашек, 6:293

76 Никогда так не было, чтобы никак не было.

«Похождения бравого солдата Швейка…», II, 3; пер. П. Богатырева▪ Гашек, 6:123

77 * В шесть часов вечера после войны.

«Похождения бравого солдата Швейка…», II, 4

Швейк и сапер Водичка договариваются о встрече в трактире «У чаши»: «Так, значит, после войны в шесть!» (пер. П. Богатырева). ▪ Гашек, 6:180. «В шесть часов вечера после войны» – назв. советского к/ф (1944), сцен. В. Гусева, реж. И. Пырьев.

78 Идиотизм в квадрате. Идиот в квадрате.

«Похождения бравого солдата Швейка…», III, 1; здесь и далее пер. П. Богатырева▪ Гашек, 6:229, 230

79 Вы знали меня с хорошей стороны, но теперь узнаете меня и с плохой стороны!

«Похождения бравого солдата Швейка…», III, 2▪ Гашек, 6:307

С изменениями повторено еще дважды. ▪ Гашек, 6:308, 323.

80 Вы меня не знаете!.. Но вы меня еще узнаете!

«Похождения бравого солдата Швейка…», III, 2▪ Гашек, 6:308

Слова подпоручика Дуба.

81 Аналогичный случай был в…

Нередко цит. как дежурная фраза Швейка. В романе Гашека: «В прошлом году был подобный же случай…», «Это напоминает мне случай…», «Подобный же случай произошел…», «Точно такой же случай произошел…» и т. д.

ГВАТЕМОЗИН (ок. 1495–1521),

последний правитель государства ацтеков

82 Разве я лежу на розах?

По приказу Кортеса, Гватемозина пытали на раскаленной решетке вместе с касиком (царьком) Такубы. Когда тот стал громко стонать и жаловаться, Гватемозин будто бы спросил его: «Разве я лежу на розах?» ▪ Займовский, с. 307.

Более точно: «А разве я лежу в ванне?», согласно книге секретаря Кортеса Франсиско Лопеса де Гомары (F. Lуpez de Gуmara) «Победоносная Испания. Общая история Индии» (1552), ч. II. ▪ xroads.virginia.edu/~hyper/prescott/bk07_ch01.html.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий