Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебное окно - Дэйв Дункан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 105

Инос подавила досаду от невозможности получить свежие булочки и сласти Кинвэйла. Каша? Бог мой!

– С удовольствием поем каши, – жизнерадостно проговорила тетушка Кэйд. – После всей этой роскошной еды в Кинвэйле как раз неплохо вернуться к более простой пище. А ты, дорогая?

– Мне только шоколад.

Одного из солдат отрядили за едой. Похоже было, что нашествие военных совершенно выбило хозяев таверны из колеи. Стол был маленьким, выщербленным и грязным.

– Ваше сиятельство! – Капрал Оопари обращался к Кэйд, и его тон отвлек Инос от размышлений о своих несчастьях. Оопари был серьезным молодым человеком, но не настолько молодым, чтобы быть одним из ее друзей. Он был, пожалуй, слишком флегматичным, чтобы быть хорошим собеседником, но зато надежен, как зима. Его семья служила правителям Краснегара на протяжении нескольких поколений. Цвет волос выдавал в нем импа, хотя он имел и кровь джотуннов, поэтому был выше большинства импов. Кто-то в этот момент толкнул капрала, и он чуть не упал на стол. Оопари даже не оглянулся. Уже одно это говорило, что его что-то сильно беспокоит. Лицо его покраснело.

– Да, капрал?

– Только вы можете мне приказывать, правда, ваше сиятельство? Так говорил мне король.

Тетушка Кэйд посмотрела на Андора, также стоявшего у стола.

– Проконсул Игинги присоединился к нам, сударыня.

– Да? – Тетушка Кэйд, видимо, поняла что-то по лицу Андора. Она оглянулась, и ее обычная улыбка показалась вдруг странно натянутой. – Вы хотите сказать, что все эти люди прибыли, чтобы сопровождать нас?

Андор озабоченно кивнул.

– Здесь целая когорта. Вы будете под надежной охраной. Опять Игинги? Инос возмутилась, но сразу заметила, что остальных тревожит что-то другое.

– Но нас еще не нужно охранять, правда? – спросила она. Это был только второй день пути, и они еще не доехали до границ Империи. Горы уже были видны на горизонте, но до них еще было далеко. Андор говорил, что настоящее приключение начнется на той стороне перевала, а он рассчитывал добраться до Пондага только через четыре дня.

– Кажется, вы получите охрану, хотите вы того или нет. – Андор посмотрел на Кэйд. – Капрала поставили в известность, что теперь он подчиняется проконсулу.

Кэйд выглядела взволнованной, а на лице Оопари было выражение сердитого упрямства, которое кого-то напомнило Иное, но кого – она не могла вспомнить.

– Что вы можете посоветовать, сэр Андор? Странно, почему тетушка так переживает?

– Боюсь, что проконсул прав, ваше высочество. Частные армии в Империи запрещены. Когда мы пройдем Пондаг, положение должно измениться, по крайней мере теоретически. Но, насколько я понял, проконсул планирует еще усилить там свой эскорт.

– Он хочет иметь больше одной когорты?

– Четыре.

Кэйд заломила руки. Инос никогда не видела ее в таком состоянии. Обычно румяные щеки заметно побледнели.

– Я ошиблась? – пробормотала она, как бы про себя.

– Это моя ошибка, – сказал Андор. – Но другой дороги нет, и мы вряд ли сможем проскользнуть незамеченными.

Инос не понимала, о чем речь, и поэтому молчала. Большой эскорт представлял надежную защиту от гоблинов и был, казалось, хорошей новостью. Она заметила, что Иша стоит очень близко к капралу, гораздо ближе, чем требует теснота. Так вот оно что? Инос не могла раньше понять, почему эта девица согласилась поступить на службу к дамам, живущим в такой глуши.

Тетушка Кэйд снова улыбнулась и обратилась к Оопари:

– Я думаю, что вам лучше согласиться с требованиями проконсула, капрал. Мы вряд ли можем иметь раздельное командование, а проконсул – один из высших военачальников Империи.

Упрямое честное лицо вспыхнуло.

– Значит, мои услуги больше не нужны, ваше сиятельство?

Кэйд посмотрела на Андора, как бы ища поддержки.

– Мы не сомневаемся в вашей преданности или храбрости, капрал, но ваш отряд вряд ли может равняться с целой когортой. Как сказал сэр Андор, нас будут хорошо охранять. Кто еще из ваших людей хотел бы остаться в Кинвэйле?

– Все, мадам, – ответил Оопари сквозь стиснутые зубы. – Но мы думали, что нужны вам.

Теперь настала очередь тетушки Кэйд покраснеть.

– Я вполне вас понимаю, и если вы хотите уйти со службы, то теперь самое время. Сэр Андор! Не могли бы вы проводить капрала… У него наши деньги. Четыре империала ему, и по два каждому из солдат. И не будете ли вы так добры, чтобы взять остаток денег на хранение?

Явно раздираемый противоположными чувствами, Оопари посмотрел на Ишу и увидел, что она смотрит на него с осуждением. Тетушка Кэйд заметила это и вздохнула.

Через несколько минут Инос оказалась вдвоем с теткой, а в руках у нее была глиняная кружка с чуть теплым шоколадом. Андор, Оопари и солдат ушли, Иша тоже. Инос и тетушке Кэйд придется теперь самим причесываться. А кто будет следить за одеждой? Возможно, удастся нанять кого-то в Пондаге. Имперские войска все еще окружали их стол, заставляя Инос чувствовать себя в западне.

– Этот шоколад вполне неплох, – сказала Кэйд, восстановив хорошее расположение духа.

– Тетя, сколько человек в когорте?

– Очень много, дорогая. Мы наверняка будем в полной безопасности от гоблинов, имея четыре когорты для охраны. У меня слишком много каши…

– Но у нас не будет Оопари! Зачем ты уволила его вот так?

Кэйд невинно поморгала.

– Потому, что он этого хотел. Ты уверена, что не хочешь немножечко каши?

– Чего бы он ни хотел, с ним я бы чувствовала себя спокойнее.

Изящная ножка наступила на ногу Иное, Кэйд послала ей предупреждающий взгляд и очень тихо произнесла:

– Это для их же безопасности, дорогая.

И Инос вдруг осознала, что они тут не одни. Все эти мужчины повернулись к ним спинами и вроде бы не слушали, но…

– Мы ведь не хотим несчастий? – И затем ее тетка добавила уже нормальным тоном: – В каше совсем не так много комков.

– Сколько человек в когорте?

– Пятьсот, кажется, но я не уверена. Может быть, и больше.

Теперь Инос поняла. Она почувствовала себя полной дурочкой. Четыре когорты! В наиболее важных случаях сержант Тосолин мог поставить под ружье восемнадцать человек.

3

Сумерки четвертого дня… Теперь желудок Рэпа урчал громче, чем буран, отчасти потому, что непогода стихала. Снег шел уже меньше.

Полдня он жевал кусок кожи, но сейчас его ясновидение почувствовало движение вдали – как раз на пределе видимости, это было маленькое стадо овец или коз. Рэп не мог сказать, были ли они дикими или домашними, но пастуха с ними не бьио. Когда он стал завязывать мокасины, Маленький Цыпленок поинтересовался, в чем дело. Последовал спор. Гоблин утверждал, что он гораздо лучший стрелок, Рэп – что в таких условиях он скорее обнаружит добычу. В результате они пришли к компромиссу: Маленький Цыпленок будет стрелять, но Рэп пошлет Флибэга, чтобы тот погнал стадо на гоблина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебное окно - Дэйв Дункан бесплатно.
Похожие на Волшебное окно - Дэйв Дункан книги

Оставить комментарий