Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снаружи царил пронзительный холод. Я бросил в тлеющие угольки несколько веток и был наконец вознагражден: вспыхнуло пламя. Я подбрасывал еще и еще, пока не ощутил тепла. Затем поставил в микроволновую печь чашку кофе и, когда он нагрелся, начат вдыхать его аромат, держа чашку между ладонями.
Не находя себе места, я побрел за пределы нашего лагеря, в ту сторону, где начинало светлеть небо, и обнаружил холм, где с вершины открывался великолепный вид на раскинувшуюся внизу долину. Я пил небольшими глотками кофе, к счастью, еще горячий, и смотрел, как над пиками расположенных напротив гор восходит унылое желтое солнце, окрашивая в розовые цвета серый рассвет. Из долины поднимался туман. По ту сторону узкого ущелья тысячастофутовый водопад низвергался со скалы в ожидавшую его потоки долину.
Никогда еще я не видел такой красоты. С наступлением утра туман рассеялся и внизу стали видны водопады, только поменьше. Зеленая, желтая и голубая листва сверкала во всем своем великолепии.
Увы! Мне предстояло покинуть эту мирную планету, а вместе с ней и Аманду и отправляться на Окраинную колонию, затем ненадолго вернуться на Надежду за пассажирами и пуститься в длинное скучное путешествие домой, в Лунаполис, где мне надлежало явиться в беспощадное Адмиралтейство. Уж там-то мне больше никогда не доверят командование, а значит, я не вернусь сюда. И из-за этих световых лет разлуки потеряю Аманду.
Быть выброшенным из рая — таков мой жребий.
Охваченный отчаянием, я скорбел среди совершенной красоты гор Вентура о Сэнди Уилски, о мистере Тауке, о командире Мальстреме, об отце, навсегда потерянном для меня из-за его непреклонной суровости; о красоте, которую не увидел и которую мне так и не суждено было увидеть. Я проклинал свою слабость, ограниченность, отсутствие мудрости. Моя попытка командовать «Гибернией» привела к трагедии. А потом Аманда, милая Аманда, подошла сзади и обняла меня, успокаивая, лаская, убаюкивая, принося то утешение, которое могла дать только она.
Спустя некоторое время мы вместе пошли к лагерю, и сердце мое отзывалось на каждое ее прикосновение. Дерек в коротких шортах и без рубашки направился с куском мыла к ручью умываться. Увидел нас, но из деликатности не остановился и ничего не сказал.
— Ники, те страшные события на «Гибернии» произошли не по твоей вине.
Я задумчиво сидел возле кострища и ждал, пока в микроволновой печи подогреется кофе.
— Не по моей? Но у меня особый дар причинять людям страдания. Я убил Таука и Рогова, хотя мог и не делать этого, ты знаешь. На Шахтере уничтожил мятежника Кервина Джонса и его людей, а обещал пощадить их.
— Ты слишком требователен к себе…
— Я месяцами изводил Вакса. Несчастного Дерека отправил на бочку ни за что ни про что. Даже Алекс… Будь я лучшим командиром, мне не пришлось бы подвергать его порке. А что касается пилота, вспоминать тошно. Все эти мысли не идут у меня из головы, Аманда. Боже мой, как я ненавижу себя за свою никчемность!
— Ну что ты, Ники!
— Расскажи это Сэнди Уилски, — бросил я в сердцах. Она помолчала:
— Ты что, хочешь быть идеалом?
— Вовсе нет. Но рисковать кораблем и жизнью людей, быть жестоким с членами экипажа! — На меня вновь накатило отчаяние.
Аманда села рядом, положила руку мне на плечо:
— Ты сделал все, что мог. Успокойся.
— Не получается. — Я снова погрузился в молчание, пока не вернулся Дерек; кожа у него была розовой после тщательного мытья.
— Ну и холодина! — Дерек юркнул к костру и стал греться. Потом озабоченно посмотрел на меня. — С вами все в порядке, мистер Сифорт?
— Да, Дерек, — постарался я ответить как можно спокойнее. — Чем бы вам хотелось сегодня заняться, ребята? — Это был наш последний день на Западном континенте.
За завтраком мы решили пойти к водопаду через долину. Я упаковал свой рюкзак, надеясь, что усталость поможет избавиться от меланхолии.
Мы спустились с холма всего за пару часов. Но долина была шире, чем это казалось сверху, и нам приходилось перелезать через стволы упавших деревьев и пробираться сквозь переплетения лиан, цеплявшихся за каждую расселину. Наконец, в полном изнеможении, мы достигли противоположного края долины, прошли еще немного и оказались у подножия водопада, где, к своему удовольствию, обнаружили скрытый в густых зарослях кустарника естественный бассейн.
Разгоряченный и вспотевший, я стал стаскивать с себя одежду. Аманда последовала моему примеру. Только Дерек колебался.
— Давай, гардемарин! Не стесняйся! Представь, что ты в кубрике! — Меня раздражала его застенчивость. Она была из его аристократического прошлого, а не из флотского настоящего. Видимо, за три недели отпуска он успел забыть, что делил кубрик, туалет и душ с Паулой Трэдвел и другими гардемаринами. Дерек, весь красный, разделся и вошел в воду.
До чего же прекрасны эти бесхитростные удовольствия! Ледяная вода после долгой, изнурительной ходьбы по жаре. Что может быть лучше? Мы резвились и плескались, как дети, пока не иссяк наш запас энергии. Наконец мы оделись, перекусили и собрались в обратный путь.
— Эй! — Дерек показал на землю у самой воды, где отпечатался след от обутой в сандалию ноги.
— Мы здесь не одни, — забеспокоилась Аманда.
— Видимо, еще какие-нибудь туристы, — предположил я, — как и мы. Приходили полюбоваться водопадом.
— Но мы никого не видели.
— Значит, они ушли. Кто знает, с каких пор этот след?
Дерек продолжал рассматривать отпечаток ноги. Потом спокойно сказал:
— Два дня назад шел сильный дождь.
Волосы у меня встали дыбом, когда я представил себе инопланетное существо, пьющее воду из этого самого бассейна. Но я тут же рассмеялся над своей глупостью. Инопланетяне не носят таких же сандалий, как мы.
— Ну, значит, здесь есть еще кто-то, — заметил я, не придав этому факту никакого значения.
— Держу пари, они вон там внизу! — возбужденно воскликнул Дерек, подскочив на месте, и указал на лесок позади открытой поляны, ниже по долине. — Пошли к ним!
Не хотелось нарушать чье-то уединение, но у меня не было выбора, разве что употребить власть и заставить Аманду и Дерека повернуть назад. Я снова впал в меланхолию. Мы карабкались по скалам и пробирались через широколистные лианы, пока не достигли густых зарослей. Затем по краю поляны направились к лесу.
— О Господи, да это же кукуруза! — Аманда даже остановилась. Несколько рядов кукурузы поднималось над грядками более низких овощных культур, которыми была засажена поляна.
— Не может быть, кукуруза здесь не растет.
— Не надо, Ники, я в этом разбираюсь.
Не слушая нас, Дерек помчался вперед и скрылся из виду.
— Подожди, — крикнул я и поспешил за ним. — Скорее, Аманда.
Я остановился так внезапно, что она налетела на меня. Дерек с поднятыми руками медленно пятился от одетого в тряпье человека, размахивающего лазерным пистолетом.
— Вы все! Оставайтесь на месте! — Чучело переводило лазер от нас к Дереку и обратно. Я встал между Амандой и стволом лазера. Незнакомец, загорелый до черноты, в коротких потрепанных шортах, сверлил нас взглядом.
Я прочистил горло:
— Добрый день, командир Гроун.
Ствол лазера дрогнул.
— Откуда вы знаете мое имя?
— А есть еще поселенцы в горах Вентура?
— Может, и есть, откуда мне знать? И все же, как вы узнали мое имя?
— Нам сказали о вас в вертолетной службе. — Это было не совсем ложью. Они действительно упоминали о нем. Гроун взмахнул пистолетом и мрачно заметил:
— Я не отпущу вас, потому что вы можете меня выдать.
Самое время начать блефовать.
— А вы прихватили с собой зарядное устройство, когда бежали из Централтауна?
Он вспыхнул и, глядя в землю, опустил пистолет.
— Он не действует уже несколько месяцев, черт бы его побрал.
— Все нормально, Дерек, — сказал я. — Опусти руки. — Я вышел вперед. — Ник Сифорт. Судно Военно-Космических Сил Объединенных Наций «Гиберния». — Я протянул руку. После небольшой паузы экскомандир пожал ее. — Разрешите представить вам мисс Фрауэл и гардемарина Дерека Кэрра. Гардемарин, отдайте честь командиру! — Дерек лихо отсалютовал. Беглый моряк в потрепанных шортах и рваной рубашке ответил на приветствие.
— Выходи, дорогая! — бросил он через плечо. Через несколько секунд появилась изящная загорелая женщина. Покосившись на меня, Аманда спокойно окинула ее взглядом. Я сделал вид, будто ничего не заметил.
— Это моя жена Яна. Яна, это мистер Сифорт и его друзья Дерек и Аманда.
— Привет всем! — Яна Гроун, казалось, была рада нас видеть. — Выпейте с нами кофе. — И она как ни в чем не бывало повела нас в глубь леса, где в густой листве прятался шалаш. С одной стороны от него отходил дымоход, собранный из грубого кирпича. Женшина сняла с железной решетки чайник, разлила по стаканам кофе и чинно обнесла всех.
- Надежда гардемарина - Дэвид Файнток - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Смерть или слава - Сэнди Митчелл - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Дэвид Старр, космический рейнджер - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Айзек Азимов - Космическая фантастика