Рейтинговые книги
Читем онлайн Кусачая книга - Одри Альветт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 97
их семей. – Она выдержала паузу, а потом довольно взволнованно заговорила снова: – Радамант в молодости дважды ходил на ту сторону. Принёс оттуда черенки роз-циклопов. Давно это было… – Додлин вздохнула. – Он говорил, что таким образом всегда будет за мной присматривать. В то время я находила это романтичным… – Внезапно у Додлин сделался такой вид, словно её терзают сомнения. Она покачала головой, будто пыталась отмахнуться от лепестков роз, заслоняющих ей обзор, и посмотрела Чарли в глаза. – Чарли, если я возьму тебя с собой в Сады Академии, обещаешь, что твоё поведение будет идеальным? Никаких глупых шуток, договорились? У меня есть право посещать эти Сады, и я не хочу его лишиться.

– Чего вы боитесь? Что я убегу через портал на ту сторону?

Додлин весело рассмеялась:

– Нет, конечно! В последний раз успешная попытка прорваться на ту сторону произошла двенадцать лет назад. Это был боевой маг, и с тех пор меры безопасности усилили, но я подумала о… ой, не знаю, просто веди себя хорошо, ладно?

– Я всегда веду себя хорошо, – сказал Чарли.

Он в самом деле так думал. Хоть в глубине души и полагал, что, явившись в Академию, попадёт прямиком в логово хищников, ему было любопытно увидеть сердце Тэдема, из которого проистекала вся магия, постепенно исчезающая из этого мира.

Квартал Образцовых феечек действительно находился в двух шагах от Академии. Чарли боялся, что придётся идти через величественное здание, но оказалось, что Сады имеют отдельный вход с улицы, воспользоваться которым могут далеко не все.

При виде Чарли двое патрульных изъявили желание проверить, кто идёт. Додлин оскорблённо уставилась на них своими льдисто-голубыми глазами, её фарфорово-белые щёки слегка порозовели. Взгляд её словно говорил: вы простые служаки – а я жена судьи. Патрульные, не говоря ни слова, тут же вернулись на свой пост. Возможно, Додлин, и будучи довольно бесцветной, все же не забывала о привилегиях, положенных даме её статуса.

В Садах Академии царили порядок и гармония. Здесь природа оказывала вам любезность: все насаждения гордо выстроились в линии, правда из-за зимних холодов большинство деревьев стояли голые. Повсюду, куда ни глянь, располагались скамеечки и фонтаны, подчёркивающие кокетство благородного французского сада. Многолетние папоротники, не боящиеся ни осени, ни зимы, привносили нотку целительной дикости в эту благопристойную картину.

Теперь, когда Чарли лучше узнал Тэдем, он подмечал некоторые детали, на которые раньше не обращал внимания.

Три женщины в коричневых робах сновали туда-сюда, держа наготове серебряные ножницы. Коричневая форма ясно свидетельствовала о том, что это обладательницы степени диплоха. «И это моё будущее? – подумал Чарли. – Если у меня вообще есть будущее…» Поскольку в этом месте изливалось огромное количество магии, все здешние растения чувствовали себя вольготно. Сад очень быстро превратился бы в непроходимые джунгли, если бы не служащие в коричневой форме, готовые в любой момент укоротить слишком длинные ветви. Определённо, именно эти работники придавали Тэдему его блеск.

Бандит так жадно втянул в себя свежий воздух, что задрожали усы, и пошёл исследовать ближайшую живую изгородь, а Додлин тем временем доставала из сумки своё рабочее оборудование: длинный фартук, чтобы не испачкать шёлковые юбки, кисточки, жестяную коробочку, а главное – её книгу по магической ботанике, которую волшебница сразу же открыла на нужной странице.

– Надо искать вот это, – сказала она Чарли, указывая на картинку: выводок синих грибов, под шляпками которых скрывались очень тонкие пластинки.

– Ясно.

Они подошли к порталу – вокруг него растительность была гуще и разнообразнее, чем в остальных частях Садов. Чарли опустился на четвереньки и, ползая по ледяной земле, раздвигал траву у подножия деревьев, но смотрел по большей части не вниз, а на портал. Так, значит, это и есть то самое место, из которого в мир приходит магия: гранитная скала, в центре которой зияет провал, похожий на неглубокую пещеру? Чарли задумался: увидит ли он, как из этого провала выходит Всадник?.. Или, быть может, его бабушка?

Приблизиться к порталу он не посмел – там стояли на страже четверо мускулистых патрульных, с виду весьма свирепых.

Чарли так засмотрелся на портал, что едва не наступил на скопление пневмофонжей. Он выпрямился и повернулся к Додлин, намереваясь попросить у неё кисточку. И тут же замер.

Оказывается, явился судья Денделион и теперь вовсю спорил с супругой; он не повышал голоса, явно не желая скандалить на людях, но было видно, что настроен решительно и намерен настоять на своём.

Заметив Чарли, судья, казалось, разозлился ещё больше: он что-то сердито прошипел сквозь зубы и вернулся в здание, из которого, очевидно, недавно вышел с чашкой кофе в руках, устроив себе небольшой перерыв. Чуть поодаль его ждали два других академика – маги из вежливости делали вид, будто пристально рассматривают куст гортензий, изрядно побитый морозом. Раздражённый судья присоединился к коллегам, однако, уходя, обернулся и с интересом взглянул на шапку-выручалку Чарли. Это длилось всего мгновение, но Чарли этого хватило – у него кровь застыла в жилах. Затем Радамант Денделион отвернулся и ушёл.

«Иди за ним!» – мысленно попросил Чарли своего кота. Если судья о чём-то догадался, нужно узнать об этом как можно скорее.

Коты умеют незаметно проскользнуть куда угодно. Бандит перемещался так ловко, что его никто не увидел. Когда судья закрывал дверь своего кабинета, кот уже успел спрятаться под книжным шкафом.

Но беда в том, что у котов иные интересы, нежели у людей. Чарли просил Бандита внимательно наблюдать за тем, что делает судья за письменным столом, но кот сосредоточил всё своё внимание на восхитительном скомканном клочке бумаги, лежащем у мусорной корзины – уж очень ему хотелось поиграть с этим шариком. В общем, пользы от кота было мало – до тех пор, пока в дверь не постучали.

В кабинет заглянула какая-то дама с пышными бёдрами, пухлыми щеками и объёмным пучком на макушке. Чарли решил, что скорее всего это секретарша.

– Да? – буркнул судья.

– Здесь Анасфем Непобедимый, – сообщила секретарша. – У вас назначена встреча. Сказать ему, чтобы пришёл в другой раз?

– Нет-нет. Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше. – Резкими сердитыми движениями судья начал собирать в стопку разложенные на столе бумаги – и вдруг, замерев, уставился прямо перед собой, словно ему в голову пришла какая-то идея. Бандит внимательно смотрел на него, и Чарли, по-прежнему находящийся в саду, напрягся.

– Радамант! Спасибо, что приняли меня! – бодро воскликнул знакомый Чарли голос.

Судья встряхнулся, словно опомнившись:

– Проходите, Анасфем. Я один из ваших главных спонсоров и всегда рад вас видеть.

– Вот как? – искренне удивился Анасфем.

– Кроме тех случаев, когда вы

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кусачая книга - Одри Альветт бесплатно.
Похожие на Кусачая книга - Одри Альветт книги

Оставить комментарий