Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Насколько можно было понять из его довольно несвязного рассказа, он прошел не более четверти мили по направлению к защищенному термометру, как решился вернуться. Он пробовал идти так, чтобы ветер дул немного в сторону от первоначально соблюдаемого им направления и, немного погодя, наткнулся на старую прорубь для рыбной ловли, находившуюся, как ему было известно, в 200 ярдах от мыса. Он прошел 200 ярдов, как ему казалось, в правильном направлении, но никуда не дошел. Если бы он тогда повернул на восток, он наткнулся бы на берег поблизости от дома. То, что он этого не сделал, а пошел прямо, показывает, в каком он находился замешательстве. Не подлежит сомнению, что человек в метель должен не только поддерживать кровообращение в своих членах, но и бороться против онемения мозга и отупения рассудка, грозящих роковыми последствиями.
В самом деле, Аткинсон не имеет особенно ясного представления о том, что с ним было после того, как он не нашел мыса. Он, как видно, бесцельно бродил, пока не наткнулся на островок; обходил его кругом; говорит, что ничего не видел на два шага перед собой, что часто попадал в трещину, что остановился, наконец, под прикрытием каких-то скал, что тут ему обморозило руку, вследствие того что он долго не мог надеть снятую и обмерзлую рукавицу, однако все же натянул ее и стал копать яму, чтобы в ней засесть и ждать.
Увидел кусочек луны и, отойдя от острова, потерял из вида луну и хотел вернуться, но ничего не нашел; наконец напал на другой остров, а может быть, и на тот же, дождался опять луны и составил себе по ней приблизительный курс, как вдруг увидел вспышки на горе и быстро пошел туда. Говорит, что кричал кому-то, бывшему близко, на мысе, и очень удивлялся, не получая ответа. Рассказ совсем бестолковый, слушая который невольно думалось, что говоривший был на волосок от гибели и что едва ли бы он спасся, если бы продлилась метель. В долгие часы ожидания меня особенно мучила мысль, что метель могла возобновиться после краткого затишья.
2 часа утра. Все вернулись домой, и все разрешилось благополучно; но не надо нам больше таких выходок. Нельзя, однако, отрицать, что такое приключение лучше всех моих наставлений убедило всех в том, что с метелью шутить не годится.
Среда, 5 июля.
У Аткинсона ужасная рука. На каждом пальце огромные пузыри. Понтинг сфотографировал ее. Как я и думал, рассказ Аткинсона в том виде, в каком я его записал вчера, нуждается в поправках: во-первых, он был бессвязным, а во-вторых, спустя время Аткинсон все обдумал.
По-видимому, сперва он попал на Неприступный остров, причем руку отморозил себе еще до того, как добрался до него. Он заметил это, только подойдя к нему с подветренной стороны. Выждав, Аткинсон стал пробираться к западному краю, думая, что Вал где-то недалеко. Затем, пытаясь во время снежной бури обойти неровности припая, он совсем потерял остров, хотя тот, скорее всего, был совсем близко.
Но даже в этом тяжелом положении Аткинсон продолжал идти против ветра, и только счастливая случайность позволила ему попасть на остров Палатки. Он, думая, что это Неприступный остров, обошел его вокруг и вырыл себе укрытие на подветренной стороне. Когда вышла луна, он внимательно осмотрелся, выбрал направление и вскоре сильно удивился, когда слева увидел Неприступный остров.
Лошади с некоторых пор страдают мучительным раздражением кожи. Я был уверен, что причиной тому какой-нибудь паразит, хотя Оутс винил в этом корм.
Сегодня у Аткинсона под микроскопом оказалась крошечная вошь, снятая с шерсти одной из лошадей. Мы надеемся, что раствор карболовой кислоты избавит бедных животных от этой напасти; между тем некоторые из них стерли у себя клочки шерсти, что в этом климате весьма нежелательно. Надеюсь, что мы скоро одолеем беду.
День опять удивительный, с чудным лунным светом. Эребус красиво выдвигался из нежных облаков, словно невидимая рука с бесконечной осторожностью сдергивала с него полупрозрачный покров, выставляя во всей чистоте благородное очертание освещенной луной горы.
Четверг, 6 июля.
Температура к ночи вдруг опустилась до –46° [–43,3°C]. И теперь еще –45°[–42,8°C] при довольно сильном южном ветре. Холодно!
Э. Эванс соорудил новую верхнюю обувь из тюленьей шкуры, для ходьбы на лыжах. Лучшего, кажется, ничего не придумать.
В настоящее время почему-то очень трудно засесть за работу, и я все откладываю заданные себе задачи.
В полдень, в день зимнего солнцестояния, солнце стояло на 11° ниже нашего горизонта. Теперь оно поднялось не больше чем на 1°, а все-таки на северном небе появилась заметная краснота. Может быть, наступившие холода имеют к этому отношение.
Пятница, 7 июля.
Температура ночью опустилась до –49° [–45 °С]. Холоднее этого не было и навряд ли будет. Утром было ясно и тихо, –45° [–42,8 °С]. Но после полудня с SО налетел ветер со скоростью 30 миль в час, и температура постепенно поднялась до –34° [–37 °С] и на этом стала. Я испугался такой комбинации и отказался от прогулки.
Мех у собак становится довольно густым, и они вообще не жалуются. Лошадям тоже лучше, но я буду рад, когда они совсем избавятся от своих мучителей.
Сегодня я странным образом ошибся.
На нашей маленькой печке стоит железный цилиндр для таяния льда. Этот сосуд, если он без льда, нагревается, и на него развешивают для просушки носки и рукавицы. Сегодня я дотронулся до него и тотчас отдернул руку, почувствовав жар. Я несколько раз повторил опыт и каждый раз ощущал такой сильный жар, что предостерег своих товарищей от опасности обжечься.
Но Мирз заявил, что сосуд только что набили льдом, и, приложив руку к цилиндру, добавил: «Он же холодный!» Так и было. Холодную и слегка влажную железную поверхность я ощущал как раскаленную.
В этом, конечно, нет ничего нового. Многие замечали, что при низких температурах прикосновение к металлической поверхности вызывает ожог. А мой случай является интересной разновидностью этого явления.
Кстати, Аткинсону рука причиняет большие страдания. Обморожение было глубже, чем он думал. Целые сутки он не чувствовал пальцев.
Понедельник, 10 июля.
Был шторм, какого не запомню в этих краях, и еще далеко не кончился.
Начался ветер около полудня в пятницу и постепенно усиливался, пока в субботу не достиг средней скорости 60 миль в час; иные порывы доходили до 70 миль. Такая сила ветра, хотя и редкая, небеспримерна, но необычайной чертой этого шторма является длительность такой низкой температуры. В пятницу вечером термометр показывал –39° [–39,4 °С]. Всю субботу и большую часть воскресенья он не поднимался выше –35° [–37 °С]. Вчера вечером он показывал –20° [–29 °С] с небольшим и сегодня, наконец, дополз до 0° [–18 °С].
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Первое российское плавание вокруг света - Иван Крузенштерн - Биографии и Мемуары
- Сибирской дальней стороной. Дневник охранника БАМа, 1935-1936 - Иван Чистяков - Биографии и Мемуары
- Почти серьезно…и письма к маме - Юрий Владимирович Никулин - Биографии и Мемуары / Прочее
- Письма с фронта. 1914–1917 - Андрей Снесарев - Биографии и Мемуары
- Я – доброволец СС. «Берсерк» Гитлера - Эрик Валлен - Биографии и Мемуары
- Кому вершить суд - Владимир Буданин - Биографии и Мемуары
- Первые в космосе. Шаг в неизвестность - Антон Первушин - Биографии и Мемуары
- Жизнь Бетховена - Ромен Роллан - Биографии и Мемуары
- Роковые годы - Борис Никитин - Биографии и Мемуары
- Прожившая дважды - Ольга Аросева - Биографии и Мемуары