Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81

Вошла миссис Харрис.

— Вы не попьете с нами чаю? — спросила она. — Все уже готово.

Фатти покачал головой.

— Я бы с большим удовольствием, но мне надо кое-кого расспросить, пока мистер Гун еще не совсем меня опередил.

Он вежливо попрощался, еще раз поблагодарил мистера Анри и ушел. Без четверти пять, а дом священника совсем рядом. Может, попытать счастья и зайти к его сестре? Да, так будет лучше всего.

Фатти вскочил на велосипед и вскоре уже подъехал к калитке священника. Возле дома кто-то, подстелив под колени коврик, выпалывал сорняки. Сестра священника! Вот это повезло!

Фатти спрыгнул с велосипеда и поздоровался с ней. Сестра священника обернулась к нему. Это была миниатюрная женщина с очень добрым лицом, близкая знакомая его матери.

— А, Фредерик! — сказала она. — Тебе нужен мой брат?

— Да нет, я пришел к вам, — ответил Фатти. — На минутку. Из-за бедного старика, у которого украли его сбережения. Мои друзья и я услышали, как он зовет на помощь, и прибежали туда первыми. Вот и…

— Да-да! Я очень огорчилась, когда мне рассказали. И ведь в то утро я заглянула к нему! Принесла приходский журнал — внучка иногда ему читает — а он сидел в кресле и спокойно слушал радио. Оно так вопило, что я не слышала собственного голоса.

— И вы ничего подозрительного не заметили? — спросил Фатти. — Мы, когда вошли, ничего странного не обнаружили.

— Нет. Все выглядело как обычно. Я просто положила журнал на стол, сказала несколько слов и ушла. Ну как можно прятать деньги в доме? Только соблазн для воров.

— Конечно, — ответил Фатти. — И большое спасибо. Я не думал, что вы что-то знаете, но ведь всякое бывает.

— Но откуда ты узнал, что я вчера заходила в «Омелу»? — внезапно с недоумением спросила женщина.

— Кто-то мне сказал, — ответил Фатти, разворачивая велосипед. — Еще раз большое спасибо, и, пожалуйста, передайте от меня поклон вашему брату и его супруге.

«Одного подозреваемого можно вычеркнуть, — размышлял Фатти, катя по улице. — Я так и знал, что „дама с журналами“ — это она. И уж конечно, к пропаже денег она никакого отношения не имеет. Про Гуна она не упомянула, из чего следует, что он ее не допрашивал. Иначе она про это сказала бы. А я-то думал, что он примчится к ней, хотя и прекрасно понимает, что она тут совершенно ни при чем!»

Однако Гун даже не подумал о сестре священника. Описание женщины с журналами навело его на совсем другую мысль. Красное пальто… черная шляпка с розами… Так ведь это же старуха, которая продала ему билет и гадала ему по ладони! И прочла по ней про толстяка Фредерика… и про тайну!

— Нет, в гадании по руке что-то есть! — пробормотал Гун. — И даже очень много. Вообще-то не думаю, что эта гадалка имеет отношение к краже денег, а вот с газетами в «Омелу» приходила наверняка она. А потому ее надо повидать, и, может, она мне еще что-нибудь нагадает. Добавит кое-что про тайну, которую в тот раз увидела у меня на ладони.

Бедняга Гун! Ему и в голову не могло прийти, что старухой в красном пальто, продавшей ему билет на благотворительный базар, был переодетый Фатти! Полный надежд, полицейский подкатил к дому Фатти и позвонил. Ведь гадалка сказала ему, что будет гостить у матери толстяка три недели, так, значит, она должна быть здесь.

Сам Фатти только что вернулся и мыл руки. Увидев Гуна на дорожке, он удивился. Что ему здесь понадобилось? Поспешно вытерев руки, Фатти сбежал вниз в гостиную, где его мать сидела с шитьем. Одновременно с ним туда вошла Джейн.

— Вас спрашивает Гун, полицейский, мэм, — доложила она.

Миссис Троттевилл нахмурилась. Гуна она терпеть не могла.

— Проводите его сюда, — сказала она. — Нет, останься, Фредерик. Возможно, он из-за тебя приехал.

Мистер Гун вошел, держа свой шлем в руке — с миссис Троттевилл он всегда соблюдал все правила хорошего тона.

— Э… Добрый вечер, миссис, — начал он. — Нельзя ли мне будет повидать даму, которая у вас гостит?

— У меня сейчас никто не гостит! — Миссис Троттевилл посмотрела на него с удивлением. — Почему вы так решили?

— Но… но… как же так? — растерянно произнес Гун. — Эта дама на днях зашла ко мне утром и продала билет на благотворительный базар… за десять шиллингов. Она сказала, что она ваша подруга и будет гостить у вас три недели. А мне бы надо задать ей несколько вопросов. У меня есть причины полагать, что она заходила в «Омелу»… в коттедж, который ограбили, как раз перед тем, как старик хватился своих денег.

Фатти отвернулся к камину и принялся энергично мешать угли. До чего здорово! Просто великолепно! Гун додумался, что «дама с газетами или журналами» — та самая старуха в красном пальто, которая приходила к нему и гадала по руке! То есть он, Фатти!

— Мистер Гун, я не могу понять, почему эта женщина сказала, будто гостит у меня, — очень сухо произнесла миссис Троттевилл. — Я не имею о ней ни малейшего представления.

— Но… но она продала мне билет за десять шиллингов! — простонал бедный мистер Гун. — За десять шиллингов! Так он фальшивый? — И он протянул миссис Троттевилл злополучный билет.

— Вовсе нет, — ответила она. — Я сама продаю эти билеты.

— Но она же гадала мне по руке! — стенал полицейский. — И все сбылось… — Он прикусил язык. Кому-кому, а миссис Троттевилл о толстом мальчишке лучше не упоминать.

Фатти тем временем задыхался от кашля, прижимая к лицу носовой платок. Мать посмотрела на него с раздражением.

— Фредерик, пойди выпей воды! Мистер Гун, мне жаль, но я ничем вам помочь не могу. И уверяю вас: у меня нет и не было подруг, которые ходят по домам гадать по руке. Кто-то… э… ввел вас в заблуждение. Но зато билет настоящий. Вы можете пойти на базар. Там будут продаваться всякие полезные вещи.

Мистер Гун испустил странный звук — нечто среднее между стоном и злобным фырканьем. Он встал, пожелал миссис Троттевилл доброго вечера и, спотыкаясь, побрел к двери. Старуха в красном пальто! Кто она такая? Наплела ему всякой чуши, заставила выложить десять шиллингов за дурацкий билет на никому не нужный базар! Зря потраченные деньги… И все же она ведь предостерегала его против толстого мальчишки и знала, что вот-вот он соприкоснется с тайной. Странно! Очень странно!

В холле он столкнулся с Фатти, который спросил:

— О, вы уже уходите, мистер Гун? Разрешите, я вас провожу. Как странно, что эта женщина сказала, будто гостит у нас, верно? Кстати, как вы продвигаетесь в расследовании новой тайны? Ведь это все-таки тайна, что бы вы ни говорили. Много нашли улик?

Гун угрюмо уставился на него.

— Очень много, — ответил он. — И кое-какие тебе не понравятся, мистер Умник! Я же тебе говорил, что хватит совать нос не в свои дела. Обожжетесь!

— В каком смысле? — спросил Фатти.

— Погодишь и увидишь, — грубо отрезал Гун. Фатти распахнул перед ним дверь, Гун сердито вышел, а Фатти сказал ему вслед:

— А… э… Мистер Гун! А эта гадалка вас случайно не предупреждала, что вам следует остерегаться толстого мальчика? Ах да! Ну так послушайтесь ее совета, берегитесь его.

И Фатти тихонько затворил дверь перед носом растерявшегося полицейского. Как — ну как — мог Фатти узнать, что ему нагадала старуха? Гун ломал голову над этой загадкой еще очень и очень долго.

ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ О МОЙЩИКАХ ОКОН

Час был уже поздний, и Фатти решил, что с утра повидает мойщика окон и успеет к десяти к Пипу на сбор Тайноискателей. К тому времени, возможно, и другие успеют что-нибудь узнать.

«А после я попробую разыскать этого внучатого племянника, — размышлял Фатти. — И поговорю с внучкой. И может, тогда дело немного прояснится. Нет, как здорово, что Гун пошел по ложному следу и явился сюда наводить справки о женщине, которая гадала ему по руке, о женщине, которой не существует. Бедняга Гун, носится с кусочком загадочной картинки, да только не той!»

Фатти решил, что с утра наденет старый костюм, найдет мойщика окон и притворится, будто пришел посоветоваться о подработке мытьем окон. Если мойщик не догадается, что его допрашивают, он, конечно, будет говорить намного свободнее.

«Надо встать пораньше, не то я его уже не застану», — подумал Фатти и договорился с кухаркой, что завтракать будет очень рано.

Проснулся он в назначенный для себя час и спустился в столовую как раз тогда, когда Джейн принесла туда поднос с его завтраком.

— Это что же такое? — сказала она, с удивлением глядя на него. — Вы что, трубы чистить собрались? И где только вы отыскали такие засаленные отрепья? Смотрите, чтобы вас мистер Троттевилл не увидел!

— Постараюсь! — ответил Фатти и принялся за еду.

Записную книжку он поставил перед собой и, жуя, перебирал в уме все, что ему было известно о краже денег и вывозе мебели. Жаль, что не удалось напасть на след мебели! Это очень облегчило бы дело.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон бесплатно.
Похожие на Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон книги

Оставить комментарий