Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений. В 4-х т. Т.4. Пожиратели огня - Луи Жаколио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 170

В Соединенных Штатах судебные дела ведутся не так, как в Европе. Здесь это не борьба общества и общественной совести с преступником и преступлением, а просто своего рода словесный турнир между двумя адвокатами — адвокатом обвинения и адвокатом защиты. Присяжные не ознакомляются предварительно с делом, на них не может повлиять ни мнение или взгляд председателя, ни речь прокурора, заинтересованного в обвинении подсудимого. Здесь председатель суда — просто судья, который призван только применять законную меру наказания или взыскания после того, как будет произнесен приговор. Ему даже не предоставляется право ставить какие-либо вопросы; его назначение — поддерживать порядок в зале суда, следить за дебатами, давать слово тому или другому из адвокатов и не допускать, чтобы они в пылу схватки от слов переходили к действиям и вцеплялись друг другу в горло или волосы, что в Америке, особенно в западных штатах, случается нередко.

Настоящего обвинительного акта, составляемого судом на основании данных предварительного следствия, здесь вовсе не существует. Вместо него представляется простое изложение, письменное или устное, самого дела адвокатом обвинения, так что обвинение и защита совершенно равны перед судом, вследствие чего ловкий и умелый адвокат имеет громадное, можно сказать, первенствующее значение в любом деле.

При этом публике предоставляется право открыто и беспрепятственно выражать свое сочувствие и одобрение или негодование и возмущение; и часто это открыто высказанное общественное мнение влияет на судей, которые всегда прислушиваются к голосу толпы, весьма чуткой, впечатлительной и в большинстве случаев беспристрастной в своих суждениях.

Говорят, что тот, кто говорит один, всегда бывает прав; да, но не тогда, когда за ним следит опасный оппонент. Поэтому после первых же слов Нойстонга все поняли, что «Цицерон Сан-Франциско» Суитмаус на этот раз нашел себе достойного и опасного соперника.

— В таком случае, мистер Суитмаус, — сказал председатель, судья Барнет, — даю вам слово, если только вы не откажетесь от обвинения.

— Напротив, я настаиваю на нем, судья Барнет! Я изложил всю его суть в специально составленном докладе, который, с вашего разрешения, прочтет господин старший секретарь суда, высокочтимый мистер Литлстон. Этот доклад подробно и обстоятельно ознакомит суд с сутью дела, не возбуждая и не вызывая бурных возражений, как всякое устное сообщение! — при этом адвокат Суитмаус многозначительно взглянул на адвоката Нойстонга, но последний продолжал пребывать в строжайшем безмолвии.

Старший секретарь суда Литлстон, сияющий и торжественный, поднялся и окинул самодовольным взглядом присутствующих. Наконец-то ему представился случай выказать перед самым избранным обществом Калифорнии свое умение если не говорить, то хоть читать. Он внутренне торжествовал.

Трое обвиняемых, одетые с непривычной в западных штатах изысканностью, более походили на почтенных зрителей, чем на обвиняемых; они держали себя просто, естественно и непринужденно. Красный Капитан, Джонатан Спайерс, на которого были обращены все взоры, был красивый мужчина лет тридцати, с благородными чертами лица, выражающими непоколебимую энергию. Скептическая усмешка, блуждавшая на этом красивом лице, казалось, говорила о том, что этот человек ничего на свете не признает, кроме своей собственной воли. Словом, это мог быть или величайший негодяй, или гений, смотря по обстоятельствам и в зависимости от того, как сложилась его жизнь. Бывший командир «Калифорнии» с одинаковым достоинством мог бы носить как мундир адмирала федерального флота, так и костюм командира пиратов.

Сэмюэл Дэвис и Джон Прескотт, старший лейтенант и судовой врач того же судна, представляли собой разительный контраст по отношению к своему командиру. Это были грубые янки, лишенные всяких предрассудков, готовые на любое дело, лишь бы оно принесло им несколько десятков долларов, и их изысканные костюмы только еще больше подчеркивали вульгарность их манер. Они были приглашены на суд лишь для проформы, так как все равно отвечал за них капитан, в руках которого они были слепым и послушным орудием.

Утвердив на носу, который Дарлинг в минуты благодушия сравнивал с тараном боевого судна, золотые очки, мистер Литлстон, прокашлявшись, приступил к чтению доклада, составленного досточтимым Джо Суитмаусом.

Двадцать четвертого июля текущего года командир парохода «Калифорния» Вест-Индской компании, капитан Джонатан Спайерс, прибыл в воды Кантона, чтобы произвести здесь погрузку шести тысяч тюков шелка-сырца для торгового дома «Братья Фергюссон и Кº» в Сан-Франциско, зафрахтовавшего это судно за свой счет.

После окончания погрузки обнаружилось, что палуба и междупалубные помещения этого громадного парохода, бившего некогда пассажирским, оставались свободными; китайская переселенческая компания «Виу-Тзин» предложила капитану «Калифорнии» использовать эти свободные помещения для перевозки семисот пятидесяти китайских переселенцев за счет вышеупомянутой компании по цене двенадцать долларов за человека, безразлично мужчину или женщину, не включая сюда расходы на питание, о котором компания решила позаботиться сама.

Связавшись предварительно с Вест-Индской компанией и затем с арматорами,[13] зафрахтовавшими пароход братьями Фергюссон и К°, капитан «Калифорнии», вышеупомянутый высокочтимый Джонатан Спайерс, принял предложение компании при условии немедленной уплаты всей суммы стоимости провоза пассажиров, что и было сделано в самый день посадки эмигрантов на пароход; но в самый момент отправления между капитаном Джонатаном Спайерсом и переселенческой компанией возникли пререкания по поводу сорока тонн риса, погруженных на пароход и офрахтованных казначеем парохода в четыреста восемьдесят долларов платы за провоз, тогда как переселенческая компания на основании установленного на судах обычая утверждала, что этот рис, предназначенный для потребления в пути, должен быть принят на судно бесплатно.

Так как «Калифорния» находилась уже под парами, то, чтобы не задерживать ее, обе стороны постановили решить этот вопрос согласно общему правилу, принятому в больших пароходных компаниях, занимающихся перевозкой эмигрантов из Европы в Америку. В этом духе и был составлен протокол.

Таким образом, все было улажено к обоюдному согласию, и ничто не давало повода предполагать ту страшную развязку, какая разыгралась впоследствии на «Калифорнии».

Пароход вышел в море, и с этого момента мы не имеем никаких других сведений относительно разыгравшейся на нем драмы, кроме тех, какие изложены в отчете капитана Джонатана Спайерса, подтвержденном его штабом, то есть остальными высшими чинами парохода, и всеми тридцатью шестью членами его экипажа, единогласие которых весьма походит на добросовестно заученный урок. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочесть со вниманием некоторые нижеследующие документы.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 170
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. В 4-х т. Т.4. Пожиратели огня - Луи Жаколио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. В 4-х т. Т.4. Пожиратели огня - Луи Жаколио книги

Оставить комментарий