Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настоятель Феликс ни на шаг не отставал от Болдуина, придерживая его за руку, чтобы аббат не поскользнулся. Они обошли весь зал, останавливаясь перед каждым рыжеволосым писцом в надежде найти живых, но единственным живым в Зале писцов, кроме Феликса с Болдуином, был Варфоломей. Горестно повесив голову, он обходил комнату с другого конца. Сестру Сабелину отправили наверх. Ее истерический плач никто не мог вынести.
— Они все мертвы, — сказал наконец Болдуин. — Почему? Из-за чего это произошло?
Варфоломей обошел комнату, осторожно переступая через тела и собирая по пути листы пергамента.
Подойдя к Болдуину, он потряс пачкой бумаги перед его лицом.
— Ты только посмотри! — Старик разложил листы на столе. Болдуин взял один и быстро просмотрел. Потом второй, третий. Еще и еще. Последняя запись на всех листах была одинаковой: «9 февраля 2027 года Finis Dierum».
— Конец света, — пробормотал Болдуин.
— Значит, в этот день… — дрожа, прошептал Феликс.
Лицо Варфоломея озарила улыбка — он, кажется, понял.
— Они выполнили свою задачу.
Собрав все листы в охапку, Болдуин прижал их к груди.
— Но мы еще не выполнили свою! Нужно похоронить писцов в склепе. Я отслужу по ним панихиду, а потом, братья, библиотека должна быть замурована. Церковь придется сжечь. Мир пока не готов узнать нашу тайну. — Феликс с Варфоломеем кивнули в ответ. — До 2027 года еще очень далеко. У людей предостаточно времени, чтобы подготовиться к концу света.
ОТ АВТОРА
Эта книга вряд ли увидела бы свет без участия Стива Касдина из литературного агентства Сандры Диджкстры, который обратил внимание на рукопись и помог довести ее до конечного варианта. Также огромное спасибо за моральную поддержку моим первым читателям — Гунилле Лакош, Меган Мерфи, Эллисон Тобиа и Джорджу Тобиа, моему другу и адвокату. Мне очень приятно чувствовать себя членом огромной семьи — издательства «Харпер-Коллинз». Спасибо моему замечательному редактору — Лиссе Кейш. И наконец, отдельная благодарность моей жене Тессе и сыну Шейну, которые все время поддерживали меня.
Примечания
1
Думаешь, это я отправил ее тебе? (исп.).
2
Не знаю (исп.).
3
Я отправляю ее сейчас (исп.).
4
Лидер восемнадцати смертников, осуществивших террористический акт 11 сентября 2001 г. — Здесь и далее примеч. пер.
5
Скоростная автомагистраль и Нью-Йорке; проходит по восточному краю Манхэттена вдоль пролива Ист-Ривер; названа в честь президента Франклина Делано Рузвельта.
6
Популярный американский актер. Суть игры в том, чтобы для названного актера определить «число шагов» до Кевина Бейкона: если они снимались в одном фильме — один шаг; если актер снимался с кем-то, занятым вместе с Кевином Бейконом, — два, и так далее.
7
Девиз президента Трумэна, восходящий к выражению при игре в покер «передавать фишку» (перекладывать ответственность на другого). Девиз означал, что Трумэн берет ответственные решения на себя.
8
Римское название острова Уайт.
9
Военная база в штате Кентукки, где находится хранилище золотого запаса страны.
10
Имеется в виду Дэвис Дьюи Майлс-младший — музыкант, трубач, создатель собственного стиля кул-джаз.
11
Лекс Лютор — герой комиксов, заклятый враг Супермена.
12
Орентал Джеймс Симпсон — знаменитый игрок в американский футбол; был обвинен в убийстве жены и ее любовника и оправдан, несмотря на множество улик.
13
Анна Николь Смит — скандально известная американская фотомодель, актриса, телеведущая. В феврале 2007 г. скончалась предположительно от передозировки наркотиков.
14
Джон-Бенет Патрисия Ремси — шестилетняя победительница детского конкурса красоты. В 1996 г. была похищена с целью выкупа, а затем убита.
15
Александр Хейг (1924–2010) — американский военачальник, государственный деятель, дипломат. После покушения на президента Рейгана объявил журналистам, что лично все контролирует.
16
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя… (лат.)
17
Отверзи, Господи, уста мои благословлять имя Твое святое (лат.).
18
Аллилуйя, хвалите Господа с небес, аллилуйя, аллилуйя! (лат.)
19
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа… (лат.)
20
Удивительно! (лат.)
21
Совокупность всех видов вознаграждения управляющего компанией, включающая заработную плату, премиальные вознаграждения, страховую премию и т. д.
22
Рами — карточная игра; игроки подбирают карты по достоинству или последовательности и сбрасывают.
23
Перефразированные последние строки из стихотворения Уильяма Хенли «Непобедимый»: «Я властелин моей судьбы, я капитан моей души» (пер. В. Рогова).
24
Знаменитый кинотеатр в Голливуде, перед входом в который в цементе на тротуаре сохраняются отпечатки рук или ног кинозвезд.
- Убить Мертвых (ЛП) - Кадри Ричард - Триллер
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- Плоть и кровь - Джонатан Келлерман - Триллер
- Левиафан - Дэвид Линн Гоулмон - Триллер
- Её звали Делия (ещё одна отходная жанру ужасов) - Виталий Иволгинский - Периодические издания / Триллер
- Изумрудный триллер. Серия «Проза – 2016» - Наталья Патрацкая - Триллер
- Немаленькие трагедии - Варя Вылегжанина - Триллер / Ужасы и Мистика
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Адская кухня - Джеффри Дивер - Триллер
- Афера - Стивен Фрей - Триллер