Рейтинговые книги
Читем онлайн Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 120

     Солнечный свет через окно едва освещает детскую. На кровати, опустив голову, сидит девочка. Она молчит, но мальчик почему-то может слышать её мысли.

     "Помогите!" – думает она.

     – Чем я могу тебе помочь? – обращается к ней Джордж, но девочка его не слышит.

     "Пожалуйста, помогите!" – юная мисс до смерти напугана.

     Мальчик делает шаг вперёд, немного склоняется, чтобы рассмотреть лицо, прикрытое длинными волосами, и тут же вздрагивает. Он мгновенно узнаёт девочку. Эта она скрывалась от убийцы в подвале, кишащем огромными крысами.

     – Тебе удалось спастись? – спрашивает у неё Джордж.

     Она поднимает заплаканные глаза, какое-то время смотрит сквозь мальчика на запертую дверь, и снова прячет взгляд.

     Он подходит к двери и пробует нажать ручку. Та не поворачивается.

     – Я помогу тебе! – обернувшись, даёт торжественное обещание мальчик. – Пока не знаю, что для этого нужно сделать, но обязательно помогу! Обещаю!

<p>

</p>

Семья Флетчер

<p>

</p>

     Роберт выскочил из машины, подхватил промокшую Сильвию на руки и поспешно занёс в дом.

     – Милая, ты цела? – не сдержала слёз радости Барбара.

     Девочка ничего не ответила.

     – Она вся дрожит. Нужно как можно быстрее отправить её под горячий душ, – Роберт помог жене стянуть с дочери прилипшую к телу одежду.

     – Идём , дорогая! Сейчас ты согреешься! – заботливо повела дочь за собой взволнованная женщина.

     – А я пока позвоню детективу, – сказал отец и набрал номер Роберта Аттвуда.

     * * *

     Барбара внимательно осмотрела Сильвию, но не обнаружила никаких следов физического насилия: ни царапин, ни синяков, ни побоев. На трусиках следов крови и других выделений тоже не было. Девочка казалась невредимой. Но именно казалась, потому что мать уловила в ней странную перемену.

     – Не горячо? – спросила Барбара, предварительно проверив рукой температуру воды.

     Дочь промолчала.

     – Мы с папой очень беспокоились, – сказала мать, чтобы заполнить неловкую паузу.

     Снова никакой реакции.

     – Сильвия, пожалуйста, поговори со мной! – женщина осторожно тронула её за плечо.

     Но девочка смотрела мёртвым взглядом в стену, словно находилась сейчас в совершенно другом месте.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

     Барбара ощутила неприятный укол страха, вонзившийся ледяной иглой в сердце.

     – Тебя обидели? Сделали больно? Не бойся, скажи мне!

     Девочка продолжала хранить безмолвие, глядя в одну точку.

     – Да что же с тобой случилось? – мать выключила воду и принялась тщательно растирать Сильвию полотенцем.

     * * *

     – Роберт, она ничего не говорит, – заплакала Барбара.

     Они оба посмотрели на сидящую за столом дочь. Сильвия механически отпила из кружки тёплого молока, не испытав при этом никаких эмоций.

     – Возможно, это последствия шока, – предположил отец. – Давай дадим ей время прийти в себя.

     – Роберт, я боюсь за неё…

     – Если до завтра Сильвии не полегчает, покажем её специалистам.

     * * *

     Родители с волнением дожидались результатов обследования. Утром поведение Сильвии ничуть не изменилось: она всё так же молчала и почти не реагировала на внешние раздражители. Теперь её осматривал доктор Патчелл.

     Наконец, когда процедура закончилась, Роберт и Барбара поспешили узнать подробности состояния их дочери.

     – Что с ней? – с придыханием спросила мать.

     – У девочки наблюдаются симптомы кататонии: мутизм и симптом пассивной подчиняемости, – сообщил доктор Патчелл. – Пока рано делать какие-либо конкретные выводы. Необходимо провести серию тестов и наблюдений, чтобы поставить окончательный диагноз.

     Супруги с недоумением переглянулись.

     – Попросту говоря, в результате тяжёлой психической травмы, девочка впала в состояние, при котором всё время молчит и ни с кем не общается.

     – Это как-то лечится? – задал вопрос встревоженный отец.

     – Я повторюсь: диагноз предварительный, и нам понадобятся более детальные анализы. Но могу вас подбодрить, мы обязательно выведем девочку из ступора. Не скажу, что это произойдёт сразу. Но, стимулируя деятельность нервной системы, мы добьёмся определённых успехов.

     – Что нам следует делать дальше?

     – Миссис Флетчер, сейчас я назначу вам время, когда мы встретимся с вами снова. А вы, мистер Флетчер, можете забрать дочь. Если вам угодно, воспользуйтесь нашей комнатой ожидания.

     * * *

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин бесплатно.

Оставить комментарий