Рейтинговые книги
Читем онлайн Эпохи Айры. Книга первая - Аксинья Лукриянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
Рубин продолжил свой рассказ и голос его стал глубоким и вкрадчивым.

Не получив своих парчовых сюрко, ученик отказался выходить из комнаты и приказал слугам приносить ему еду и питье в покои. Однако Рубин запретил слугам повиноваться и просил слуг накрывать стол для ученика так, как того велят правила академии — трапеза должна была быть общей, в столовой. К концу первых суток Рубин пришел для разговора с учеником. Тот сидел на кровати в одном белье и отказывался замечать своего наставника. Рубин поставил перед учеником красивый золотой кубок, инкрустированный изумрудами.

— Хочешь пить? — спросил он и показал на бокал.

— Наконец-то! — раздраженно бросил мальчик и схватив бокал, опрокинул его, желая опустошить залпом. — Он пустой! Как ты посмел?!

Ученик швырнул бокал в стену и тот, звякнув, отскочил в сторону. Искры голосов вокруг него вспыхнули. Рубин, моментально отреагировавший на внезапную атаку, вовремя выставил блок, которой вспыхнул алым куполом перед его лицом. Мальчишка с ненавистью ударил ногой о кровать и сел на пол.

Рубин прошел к ученику и присел рядом с ним.

— Признаюсь, я планировал его наполнить. — Негромко сказал он и вынул из-за пояса флягу. — Но, возможно, ты согласишься напиться водой из фляги?

Мальчика недоверчиво взглянул на протянутую ему флягу и нерешительно взял ее в руки. Сделав несколько больших глотков, он с наслаждением закрыл глаза и перевел дух.

— Мой отец будет в гневе, когда узнает, что его наследник был лишен даже воды. — Выпалил он.

— Вполне может быть. — Согласился Рубин. — Но ты будешь жаловаться отцу, если примешь решение остаться лишь его сыном.

Глаза мальчика сверкнули гневом.

— Что ты несешь? — зло спросил он.

— Ты не только сын своего отца, но еще и Хранящий. — Напомнил Рубин. — Ты можешь быть как тот пустой кубок, который ты швырнул в стену. Он изящен и дорог, однако пуст. А можешь выбрать свой путь, наполнив себя смыслом.

Мальчишка хмыкнул, но промолчал. Его пальцы с силой сжали флягу.

— В тебе много талантов, как и в тех, что сейчас едят за общим столом. Ты лидер, способный вести за собой тысячи людей. Твоему отцу есть чем гордится. Но ты можешь большее. В зале есть множество ребят, столь же знатных и сильных как ты. Но я знаю, что ты отличишься, если возьмешь себя в руки. Позволь мне показать тебе пути твоих возможностей. Я не тороплю тебя с решением. Подумай над моим предложением.

На утро мальчик спустился в обеденный зал и занял место среди своих сверстников. На нем был серый костюм ученика Академии. Рубин, заметив ученика за столом, приветственно кивнул и неожиданно для себя увидел на лице мальчика улыбку.

— Его доверие было для меня лучшим даром, который я мог бы от него получить, взамен за обучение. Сейчас это один из моих лучших учеников. — Признался Рубин. — Как и ты он испытывал сложности с осознанием своих эмоций. То, что испытывал он зовется страхом перед слабостью. Он боялся быть слабее прочих и ему было проще отвергать все, что не подчиняется его воле. Похожу, что ты испытала нечто подобное. Старайся изучать неизведанное и пугающее. Тогда оно не будет вызывать у тебя столь сильного отторжения и места для гордыни не остается.

— Выходит, что встреча с Мираком была мне уроком… — задумчиво протянула Цефея.

— Как и любая из встреч и событий нашей жизни. — С теплотой добавил Рубин и исчез за воротами конюшни.

Цефея слышала, как покладистая и спокойная кобыла разгоряченно фырчит, пока мужчина снимает с нее упряжь. Заставив себя пройти к воротам конюшни, девушка заглянула вовнутрь. Она видела, как избранник Файро, ласково похлопав Алет по шее, подвел ее к кадке с водой и на сей раз дал ей вдоволь напиться. Он принялся ее чистить жесткой щеткой и при этом казался столь увлеченным процессом, что могло показаться, будто он вовсе не замечает присутствие Хранящей. Девушка задумчиво смотрела на его сильные руки и сосредоточенное лицо, не непослушные волосы, винно-красными прядями разметавшиеся по плечам и думала, что это мгновение она запомнит на долгие годы. Рубин поднял на нее глаза и хотел что-то сказать, но Цефея остановила его, покачав головой. Она желала оставить это воспоминание безмолвным.

Долгий сон до обеда, горячая ванна, приготовленная Брианом и плотный завтрак действительно поставили Хранящую на ноги. Сменив дорожный костюм на удобное платье, Цефея села за свой стол в кабинете и принялась разбирать накопившуюся почту. Среди всех писем она нашла и короткую записку от Сатевиса, но за всеми делами отложила ее в сторону, не сочтя достаточно важной.

— Сатевис выразил удивление, когда узнал, что вы приняли решение вернуться к таким усиленным тренировкам вдали от Алморры. — Сказал Бриан за завтраком.

— Он не поверил в тренировки с Энифом и этим визитом показал нам, что ему известно о моем отбытии из столицы. — Позже равнодушно пояснила Цефея друзьям, пролистывая рабочие бумаги в папке. — Думаю, что Сатевис таким образом предупредил всех нас о том, что в следующий раз стоит быть осмотрительнее.

Эниф прибыл к обеду. Рубин наслаждался обликом собранной и отдохнувшей Хранящей. На его лице была улыбка. Когда друзья собрались в кабинете, они приступили к обсуждению путешествия в образорий, а также к планированию предстоящей поездке.

— Через три дня заседание в Ратуше, а до бала еще месяц. Теперь мы можем отправиться на Сафир. — Размышляла Цефея. — Рубин, ты говорил мне, что будет лучше, если мы закончим наше путешествие на Сафир до наступления холодов.

— Там уже весьма… недружелюбно. — Пояснил избранник Файро. — Лето на Сафире короткое, холодное, осень начинается на месяц — полтора раньше нашего и, честно говоря, едва ли напоминает привычную нам. После совета нужно выдвигаться в новый путь и двигаться к Таросу44.

— Пролив Хорда45 нам не преодолеть без корабля. — Заметил Эниф. — Поэтому поиском судна лучше озаботиться сейчас.

— А как же твой корабль? — чуть удивленно уточнила Цефея и в ответ увидела мимолетную растерянность Энифа.

— Этот корабль принадлежит не мне, а Тэлиру. — Твердо сказал он, взяв себя в руки.

— Тем не менее, он в твоем распоряжении. — Столь же холодно ответила Цефея.

Их взгляды встретились. В комнате повисла тишина.

— За неделю мы не отыщем корабль. — Негромко произнес Рубин. — И тогда мы рискуем отложить наше странствие до весны. Мы впустую потеряем время. Эниф, есть ли возможность воспользоваться твоей помощью?

— Только если за неделю действительно не отыщется ни одного подходящего корабля. — Нехотя промолвил он.

Стараясь отвлечься от размышлений об Энифе, Цефея перевела тему разговора.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эпохи Айры. Книга первая - Аксинья Лукриянова бесплатно.
Похожие на Эпохи Айры. Книга первая - Аксинья Лукриянова книги

Оставить комментарий