Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри находился широкий пульт, занимавший почти половину округлой комнаты. Он очень походил на пульт в подземном бункере, только здесь не было больших экранов на потолке. Судя по всему, к этому пульту сходилась вся информация, получаемая от установленных снаружи приборов. Их экраны занимали всё пространство приборной панели. И приборов здесь было немало: соляриметры, барографы, аквинометры, гигрометры, гелиографы, лидары и даже погодный радар, который, скорее всего, был установлен прямо на крыше навигационной вышки. Кроме того, несколько столов с массивными самописцами стояли прямо вдоль высоких окон.
— Итак, посмотрим, как тут всё устроено!
Я подошёл к пульту и щёлкнул несколькими тумблерами на приборной панели. Вспыхнули экраны и ожили мониторы. Я внимательно осмотрел показания, появившиеся на них. Запуск всей системы требовал какого-то времени. Кажется, эту станцию давно не использовали по её прямому назначению.
— Для запуска ракет нам необходимы данные по текущему состоянию атмосферы — температура, давление и плотность, — между делом объяснял я своему спутнику цель нашего визита сюда. — Это позволит рассчитать нужную баллистическую траекторию.
— А как мы это сделаем? — осторожно спросил Сайго Райтаро, опасливо поглядывая на обилие экранов и шкал на управляющем пульте.
— Это не так сложно. Если отсюда метеорологические ракеты запускались и раньше, то в ФВМ обязательно должна быть заложена программа численного интегрирования дифференциальных уравнений движения снаряда в стандартной атмосфере. Без специальных таблиц нельзя осуществлять никакие запуски. Нам нужно будет лишь ввести реальные параметры атмосферы, чтобы скорректировать стандартные значения. Для этого необходимы барометрические данные с установленных здесь приборов. Если, конечно, они работают и всё здесь не ради маскировки подземной КОРАСС…
Я пробежался пальцами по клавиатуре, отыскивая необходимые данные.
— Ага! Вот! Оказывается, всё работает. Значит, что мы имеем: давление воздуха на среднем уровне океана семьсот двадцать единиц шкалы. Это при температуре в двадцать два градуса. Так, понятно… Плотность воздуха у поверхности воды чуть больше килограмма на кубический метр… Замечательно! Введём эти данные в программу…
Я выпрямился и бросил взгляд на стоявшего рядом добровольца. Он смотрел на меня с нескрываемым восторгом. Похоже, сейчас в его глазах я выглядел каким-то выдающимся учёным, объяснения которого он с трудом понимает.
— А зачем это всё? — наконец, осмелился спросить молодой капитан.
— Нам необходимо разогреть участок атмосферы над океаном ниже верхней границы образования кучевых облаков, где температура воздуха будет составлять примерно плюс шесть градусов. Температура атмосферы уменьшается по вертикали с увеличением высоты на семь градусов на каждый километр. Значит, высота апогея нашей ракеты, где должен произойти взрыв метеотронных зарядов должна составлять… — Я взглянул на ближайший монитор. — Две тысячи метров над уровнем океана! Теперь введём координаты нашей станции и координаты предполагаемой точки взрыва, чтобы машина смогла просчитать нужные параметры дуги эллипса для запуска наших ракет…
Сверившись с данными полевого курсографа на своей руке, я ввёл необходимые значения и запустил программу вычислений.
— Вот! И последнее: введём в память высотомера нужное значение… Теперь всё готово к пуску.
Бросив взгляд вниз, за прозрачную стену, я увидел, как две пусковые установки одновременно послушно развернулись в нужную сторону и изменили угол наклона стартовых направляющих.
— Извините, Камал! — робко позвал меня Сайго Райтаро. — Но я так и не понял, что нам всё это даст? К чему запускать эти ракеты?
Я приобнял молодого человека за плечи, подводя его к окну, за которым расстилался бескрайний океан и светился в ночи далёкий город.
— Понимаешь, Сайго. Эти ракеты выведут на нужную высоту специальные заряды высокотемпературной плазмы. Мы принесли их с собой. Сгустки этой плазмы в атмосфере спровоцируют определённые изменения, которые породят один или несколько мощных смерчей. И эти смерчи позволят нам разрушить оборонительные укрепления вокруг столицы. Вон она, видишь? Каратели, охраняющие её, даже не догадываются, что у нас есть такая возможность. Но она у нас, к счастью, есть. Так мы сможем спасти очень, очень много жизней наших с тобой товарищей, которые этой ночью пойдут в наступление на Линь-Шуй. Понимаешь?
— Понимаю, — кивнул юноша. — Значит, вы можете по своему желанию управлять смерчами? — Глаза его округлились от изумления, и в них появился благоговейный ужас.
— Отчасти. Если честно, то мы достоверно, не знаем, сработает ли наша затея. Ведь мы давно ни с кем не воевали. Но я надеюсь, что теория всё же нас не подведёт.
Молодой капитан в ответ на мои слова нервно сглотнул слюну. Наверное, в горле у него от волнения пересохло. Чтобы подбодрить его, я снова подвёл добровольца к пульту и строго сказал, пристально глядя ему в глаза:
— Так вот, Сайго! Теперь твоя первостепенная задача по моему сигналу, по моей команде — и только по моей команде! — нажать вот эту вот красную кнопку на пульте. Ты понял меня? Сайго?
Молодой доброволец растерянно закивал головой, заворожено глядя мне в глаза. Я слегка встряхнул его за плечи.
— Сайго! Ты меня понял?
— Так точно! — выкрикнул он, машинально вытягиваясь по струнке. — Вы отдаёте приказ — я нажимаю кнопку!
— Хорошо. Садись здесь и жди. Если нам удастся активизировать спутник, то никакие ракеты не понадобятся. Тебе не нужно будет ничего нажимать. Не выключай рацию и слушай радио!
— Да, я понял, — взволнованно кивнул молодой капитан, усаживаясь на стул возле пульта и кладя автомат себе на колени.
Я оставил его и спустился вниз, где меня поджидали старатели.
— Пошли!
Мы вернулись к поземному бункеру. Я оставил Стояна и Гвоздя около входа, а сам спустился вниз.
Озабоченное выражение лица Артура Ларсона мне сразу же не понравилось.
— Как у вас дела?
— Мы не сможем взломать их систему, — устало покачал головой инженер. На столе перед ним лежал раскрытый чемоданчик с дешифратором. На выдвинутой прозрачной панели экрана беспрерывно мелькали столбцы каких-то цифр.
— Единственное, что мне удалось, это активизировать передающую антенну.
— Да, я это видел.
— Но связаться со спутником не получится.
— Ты уверен?
— Здесь четыре составляющих кода, — объяснил Ларсон. — Их нужно вводить одновременно. Эти коды имеют по шесть знаков из десяти возможных — это миллионы комбинаций! Для такой системы шифрования должны быть предусмотрены специальные генераторы. Возможно даже, они располагаются в разных местах, а эта станция лишь одно из звеньев в этой цепи управления… Скорее всего, так и есть. Нам не хватит ни мощности, ни времени, чтобы перенастроить спутник.
— Почему?
— Потому что при ошибочном вводе одного из паролей, система автоматически перестраивается, меняя коды доступа. Это я теперь знаю точно.
Инженер отёр рукавом вспотевший лоб и бессильно опустил руки.
— Если существует такая сложная система шифрования, и она состоит из нескольких звеньев, значит, где-то должен существовать единый центр управления, — вслух подумал я. — Войдя в систему и допустив ошибку при вводе пароля, могли мы привлечь к себе внимание тех, кто отслеживает систему в этом центре управления?
Я внимательно посмотрел на Ларсона.
— Вполне, — закивал головой тот. — Если существуют каналы связи, идущее от этой станции, то они обязательно где-то сходятся.
— Значит, в скором времени мы можем ожидать здесь незваных гостей?
Я бросил взгляд на часы.
— Времени больше нет! До рассвета осталось всего три часа. Нужно запускать ракеты!
Я ринулся к выходу.
— Постой, Максим! — вслед за мной бросился Дев.
Он нагнал меня уже снаружи и остановил, дёрнув за плечо.
— Что ты намерен делать?
— Будем запускать метеотронные заряды! Разве ты не понял? Время уходит.
— Но там люди — мирные жители! Целые кварталы! Мы не сможем управлять смерчем, ты же знаешь! Погибнут тысячи! — воскликнул Дев.
— А вот там, на равнине пять тысяч наших товарищей по оружию — бывших крестьян, рабочих, рыбаков, которые поверили нам, решившись идти в бой за наши с тобой идеалы! И против них семь с лишним тысяч хорошо обученных и вооружённых головорезов, не знающих сострадания и жалости! Ты готов пожертвовать жизнями наших людей? А? Я не готов, потому что тогда мы проиграем эту битву, даже не начав её! А я пришёл сюда за победой! В ней наше прощение и искупление перед этой планетой!
— Нельзя получить прощения и искупления за одни ошибки и преступления, совершая другие, ещё большие злодеяния! — выкрикнул Дев. — Опомнись! Ты же хотел дать им нового вождя: справедливого и праведного, дарующего жизни, а не сеющего смерть! Что с тобой, Максим? Я не позволю тебе разрушить всё, что мы сделали здесь общими усилиями!
- Агнец - Александра Чацкая - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Всадник - Анна Одина - Социально-психологическая
- Облако, золотая полянка - Владимир Соколовский - Социально-психологическая
- CyberDolls - Олег Палёк - Социально-психологическая
- Бумага и огонь - Рэйчел Кейн - Социально-психологическая / Разная фантастика
- Конь в пальто - Олег Фомин - Социально-психологическая
- Чёрно-белый человек - Ефим Сергеев - Альтернативная история / Мистика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Белый мамонт (сборник) - Геннадий Прашкевич - Социально-психологическая
- Ночная радуга - Ашот Гаспарович Шайбон - Социально-психологическая
- Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший - Научная Фантастика / Социально-психологическая