Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, — сказал я. — Если ты рассказал о консерваторах правду, я понимаю, почему ты хочешь скрыть от них информацию о сестрах».
«И ты понимаешь, что я не шучу?» — спросил Брэнд.
«Я не знаю», — ответил я.
На его лбу появились морщины.
«Что?» — переспросил он.
«Ты действительно хороший лжец, — сказал я. — Ты знаешь, как получить желаемое с помощью историй. Угрозы — отличный способ заставить меня поверить тебе».
Выражение лица Брэнда стало гораздо более серьезным, холодным и суровым, а потом белоснежная улыбка снова разрезала его ярко-рыжую бороду. Он запрокинул голову и расхохотался.
«Гриз, — выдавил он и толкнул меня в плечо, выражая странную симпатию. — Гриз, ты мне нравишься. Очень нравишься. Ты всего лишь ребенок, но ты не глупец».
«Я не ребенок», — сказал я.
«Ты станешь мужчиной, когда у тебя появится борода, — ответил Брэнд. — Нет ничего плохого в том, чтобы быть ребенком».
«Ты прав, — ответил я. — Но у меня никогда не будет бороды».
«Будет, позже», — возразил он и снова толкнул меня в плечо.
«Никогда, — повторил я. — И если ты снова толкнешь меня, я тоже толкну тебя и не в плечо».
«Я не хотел тебя обидеть», — произнес Брэнд.
«Я знаю, — ответил я. — Но для хитрого человека ты слишком глуп».
«Глуп?» — переспросил он.
«Так же глуп, как я, — сказал я. — Я поверил тебе, потому что ты рассказал красивую историю и привез подарки вроде мармелада. Ты поверил тому, что видишь, потому что тебе так сказали».
Брэнд замер и пристально уставился на меня.
Затем он осел на койку, словно у него подкосились ноги.
«Я глуп, — сказал он. — И, возможно, слеп. Не увидел того, что было перед носом…»
«Верно», — согласился я.
«Ты…» — начал он.
«Да, — сказал я. — Я девушка[55]».
Брэнд резко выдохнул и уставился на свои ботинки. Словно ему неожиданно стало некомфортно смотреть на меня.
«Что ж, — ответил он. — Это не хорошо. Не здесь. Не сейчас».
«Да, — сказала я. — Я знаю».
Глава 34
Лжецы лгут
«Зачем ты сказала мне? — спросил Брэнд после долгого и усердного изучения своей обуви. — Ты ведь знаешь, как им нужны девочки».
«Производители», — сказала я.
Возможно, это была лишь игра теней, но мне показалось, что он вздрогнул.
«Ты бы все равно узнал во время осмотра», — сказала я.
«Зачем ты сказала мне это сейчас?» — спросил Брэнд. Почему-то он злился.
«Потому что я хочу предложить тебе сделку, — заявила я. — Ты ведь торговец, верно?»
«Гриз, — сказал Брэнд. — Эти люди, они…»
«Я знаю, зачем им нужны производители, — перебила его я. Вряд ли Брэнд заметил надрыв в моем голосе. — До сих пор ты считал меня ребенком, потому что у меня нет бороды. Я старше, чем ты думаешь».
Брэнд кивнул. Я никогда не видела, чтобы лицо человека разделялось на части. Одна половина его лица была изумленной, а другая половина выглядела так, словно Брэнд мечтал оказаться где угодно, только не здесь.
«Я хочу предложить тебе сделку», — повторила я.
«Гриз, что бы ты ни предложила, они отнимут это», — сказал Брэнд.
«Вот мои условия, — продолжила я. — Они узнают, что я девушка. Они все равно оставят меня здесь, чтобы проверить, нет ли у меня ла пест».
«Ла чего?» — переспросил Брэнд.
«Чумы, — быстро ответила я, пока он не начал задавать вопросы, которые могли привести к Джон Дарк. — Как только мой карантин закончится, они сделают меня производителем, верно?»
«Да, — ответил он. — Мне жаль».
Брэнд выглядел таким подавленным, что мне хотелось верить ему. Ему это почти удалось.
«Ничего не поделать, — продолжила я. — Это все равно произойдет».
И снова Брэнд не заметил дрожи в моем голосе.
«Вот мое предложение, — сказала я. — Когда меня выпустят из карантина, ты похитишь меня и отвезешь домой».
Брэнд уставился на меня.
«Ты считаешь меня хорошим человеком», — сказал он.
«Да, — согласилась я. — Я верю, что ты лучше, чем ты думаешь».
Я переняла несколько навыков, слушая его. Немного доброты, чтобы разрядить обстановку. Нет никакого вреда в том, чтобы восстановить его веру в себя.
«Но я рассчитываю не на это, — сказала я. — Мое предложение превосходит любую вещь, которую могут предложить консерваторы».
«Например?» — спросил Брэнд.
«Есть еще кое-что, чего ты не знаешь обо мне, — сказала я, — дотронувшись до воротника своей рубашки. О моей семье».
Я вытащила ключ.
«Мы — фримены».
«Ты знаешь, что он означает?» — спросила я, показывая ему символ на подвеске.
Брэнд наклонился вперед и уставился на подвеску.
«Бесконечность», — ответил он. И в этот момент я поняла, что восьмерка на самом деле была знаком бесконечности.
«Откуда ты знаешь?» — спросила я.
«Потому что я уже видел его раньше, — ответил Брэнд. — Он означает бесконечность во всех направлениях».
«Именно, — согласилась я. — Знаешь, что скрывается за дверями, если открыть их этим ключом?»
«Мертвый электрический мозг, — ответил Брэнд. — Сломанные компьютеры».
«Нет, — возразила я. — Не везде. Если ты спасешь меня, я отведу тебя туда, где хранятся все еще действующие лекарства. Где есть старая, но работающая техника».
Он уставился на меня.
«Или откажись, и я предложу сделку консерваторам, — сказала я. — Будет лучше, если мне поможешь ты, потому что у тебя есть лодка. Но я смогу отвести консерваторов по суше. Меня устроит и это».
«Старая техника, которая работает, — повторил Брэнд. — Например?»
«Экраны, которые двигаются, показывают картинки и истории, — начала я. — Маленькие компьютеры, которые по-прежнему обрабатывают данные. Электрические компасы, бинокли, которые приближают горизонт к твоим глазам и делают фотографии, которые можно просмотреть позже. Музыкальные проигрыватели».
Я не знала, чем еще его соблазнить.
«Ты считаешь, что без сделки я не помогу тебе», — сказал Брэнд. Его голос прозвучал немного обиженно.
«Да, — ответила я. — Ты ведь назвал себя торговцем. Это хорошая сделка».
«Ты не думаешь, что я попытаюсь помочь тебе только потому, что консерваторы плохие люди?» — спросил Брэнд.
«Мне бы хотелось, — сказала я. — Очень хотелось. Ты даже не представляешь, как бы мне этого хотелось. Но мой опыт показывает, что это не лучшая идея. Как ты сказал, я неглупа».
Брэнд уставился на меня.
«По крайней мере ты был прав насчет одного», — сказала я.
Он сделал глубокий вдох.
«Нам придется подготовиться, — ответил Брэнд. — Продумать план, пока они не придут сюда».
«Ты прав», — сказала я.
«Музыкальные проигрыватели?» — переспросил Брэнд.
Я кивнула.
Он был на крючке.
Глава 35
Принятое решение
До Брэнда я никогда
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Живые тени ваянг - Стеллa Странник - Социально-психологическая
- Дом тысячи дверей - Ари Ясан - Социально-психологическая
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Alouette, little Alouette… - Юрий Никитин - Социально-психологическая
- Пути Предназначения - Влада Воронова - Социально-психологическая
- Проклятый ангел - Александр Абердин - Социально-психологическая
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Метро. Трилогия под одной обложкой - Дмитрий Глуховский - Социально-психологическая
- Юрей теу - Дин Сухов - Социально-психологическая