Рейтинговые книги
Читем онлайн Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 105

– Спасибо за щетку, пастор, – сказал фон Герделер. – Вы все молитесь?

Старый священник, сложив на груди дряблые руки, покачивался над толстой раскрытой книгой, его глаза были плотно закрыты; молодая жена его, приседая от пушечного грома и ахая, скидывала в люк подпола свертки одежды.

Фон Герделер подошел к приемнику, и в комнату, перебивая слова молитв, ворвался далекий голос: «Сегодня состоялась первая встреча председателя Союзной Контрольной Комиссии в Финляндии господина Жданова с президентом Финляндии маршалом Маннергеймом, беседа продолжалась два с половиной часа. Присутствовали: русский генерал-лейтенант Савоненков и министр обороны Финляндии генерал Вальден…»

Послышалась частая ружейная стрельба, и в дверь почти вломился запыхавшийся фельдфебель:

– Герр оберст, финны ползут… Ножи в зубах!

Инструктор поморщился:

– Не люблю финнов! Всегда у них что-нибудь такое неприятное… в зубах!

Накинув шинель, он вышел на улицу. Вдали уже раздавался рев медных рогов, напомнивший оберсту тирольскую охоту. Воздух пронизывали неистовые вопли: «Хелла!.. хелла кюон… Ала-ла-ля… ала-ла-ла-ля!..»

Эрнст Бартельс, пошатываясь, отошел от замолчавших орудий. Трясущимися руками раскурил мятую сигарету. Заметив, что губы инструктора двигаются, он крикнул:

– Говорите громче, я ничего не слышу…

– Я сказал: запрягайте лошадей в орудия!

– Разве мы снимаемся с этой позиции?

– Мы не снимаемся, – ответил фон Герделер, подумав, – но… Все-таки запрягайте на случай непредвиденного отхода!..

Трескотня егерских шмайсеров и хлопки рвущихся гранат скоро стихли, и с той стороны, из гущи кустарников, где разворачивалось сражение, доносился теперь только рев человеческих голосов. Постепенно этот рев перешел в песню, и фон Герделер невольно вздрогнул: песня была финской.

– Что там? – сказал он и бросился напролом через заросли густого березняка; прыгал с камня на камень, тонкий ледок, покрывший болото, стеклянно раскалывался под ногами. – Почему залегли? – набросился он на пехотного майора. – Почему вы еще здесь?.. Стыдно, стыдно!..

– Герр оберст, – вдруг остервенился офицер, вытаскивая пистолет. – Вы не имеете права оскорблять меня… Я честный солдат фюрера, и я не трус… Смотрите, и вы поймете, почему мы еще здесь!..

Он бесстрашно поднялся во весь рост, засвистел:

– Атака… атака… атака…

Земля вздрогнула от топота ног, мимо фон Герделера сверкающими стрелами пронеслись склоненные штыки егерей, и – хоть бы один выстрел раздался им навстречу.

Финны молчали.

* * *

Старый солдат с выщербленными зубами докурил самокрутку из палого листа ольхового, подошел к полковнику.

– Херра эвэрсти, – сказал он, – если патрона не дали, так дайте хоть в морду, чтобы я злее стал…

Юсси Пеккала пригнул к себе лохматую голову солдата, поцеловал его в сморщенный лоб.

– Иди, отец, – ответил не сразу, – ты и так злой…

Таммилехто подполз на животе, прошептал:

– Со стороны Питкаярви – движение какое-то…

– Так что?

– Около батальона, говорю.

– Где Суттинен-Хууванха?

– Осталась около гаубиц.

– Хорошо. Вот они опять идут…

Таммилехто посмотрел на бегущих егерей и пополз в сторону: «Лесные гвардейцы», расстреляв последние патроны, готовились к рукопашной схватке. Никто не заметил, как вянрикки поднялся, встал на четвереньки и скрылся в кустах.

Проваливаясь по пояс в жидкое месиво гнилого, не замерзающего даже зимой болота, он выбрался на лесной пригорок; среди могучих стволов мяннисто сел на камень и долго слушал, как надвигается лавина автоматной стрельбы. «Пойду!» – отчаянно решил юноша, нащупав на ремне круглую небольшую гранату.

Но там, в этой низине, уже творилось что-то дикое. Стрельба внезапно стихла – значит, пошла рукопашная, и, казалось, слышно, как лязгают штыки и хрустят человеческие кости.

– О-о-о, – мучительно простонал Таммилехто, почти умирая оттого, что не может быть вот таким, как этот старый вояка с выщербленными зубами. «Дайте хоть в морду, чтобы я злее стал», – вспомнилось ему, и, сняв с пояса гранату, вянрикки трижды ударил себя ею по голове, приговаривая: – Вот тебе… на!.. на!..

Он встал. Он уже сделал шаг. Два шага, три – в сторону сражения, где гибли его товарищи. Но в этот момент раздался тяжкий грохот егерских сапог.

Таммилехто упал лицом в снег, и мимо него, наспех прикручивая к автоматам штыки, быстро пробежал от озера Питкаярви свежий немецкий батальон.

Юноша проводил взглядом последнего егеря, потом снял с ноги громадный лыжный пьекс, вынул из него сено, далеко, в самый носок затолкал гранату.

Как можно больше подогнув пальцы, снова обул пьекс и, немного прихрамывая, выбежал на дорогу…

Кайса в накинутом на плечи манто сидела на лафете гаубицы, радостно всплеснула руками:

– Раутио!.. Ты что?..

Издалека донесся новый, яростный взрыв стрельбы, и вянрикки понял: «лесных гвардейцев» взяли в клещи.

– Я?.. Да вот… Снаряды у нас еще остались? – неожиданно спросил он.

– Один ящик, да, – ответила Кайса и поежилась: – Раутио, что там?.. Что Юсси Пеккала?.. Жив?.. Сигареты у тебя есть?..

– Есть, есть, – бормотал вянрикки, шаря по карманам. – Где-то была пачка «Tyomies»…

На снег выпала белая студенческая шапочка. Кайса подобрала ее, спросила:

– Ты куда сейчас?

– Я? – он протянул ей сигарету, махнул рукой; ответ неожиданно нашелся: – Меня полковник опять посылает в Коккосалми… на лыжи сейчас, и – побегу…

– Но ведь ты…

– Да, да, снова! – крикнул он и убежал.

Кайса, не вставая с лафета, поправила манто, частыми затяжками быстро испепелила горькую сигарету. Потом закашлялась, и кашель долго бил ее худое тело, надрывая простуженную грудь.

По-мужски сердито сплюнув, она ударами ноги, обутой в солдатский сапог, переломила жидкие планки на ящике. В курчавых стружках холодно сверкнула снарядная сталь.

– Господи, – сказала женщина и подняла глаза к небу, – если ты меня, грешную, только слышишь, – помоги им!..

Бой то вспыхивал, то угасал, и низина уже наполнялась предвечерними туманами, когда Кайса увидела полковника.

– Юсси-и… Где все, Юсси-и?..

Оборванный и грязный, весь в пятнах крови, он подскочил к ней, хрипло заорал:

– Ящик?.. Где он?.. Подноси…

– Юсси, а остальные?

– Там… отбиваются чем могут. – Он кивнул куда-то в сторону, засучил по локоть рукава. – Мы их сейчас… Запомнят суомэлайненов… А потом – пусть меня судят, пусть… Подноси!..

На дороге уже показались гитлеровцы. Кайса вложила в казенник орудия первый снаряд, и полковник, даже не взглянув на прицел, дернул рукоятку спуска.

– Подноси… еще, Кайса… ти-ти!..

Кайса мельком успела заметить, как вздыбилась на дороге земля и как метнулись пропавшие в дыму фигуры врагов.

– Юсси-и… Юсси-и…

– Куйнка? – спросил отрывисто. – Что тебе?

– Успеют уйти гвардейцы?

– Тащи следующий… вон опять бегут…

Гаубица дергается назад, распахивает прицепом лафета твердую полярную землю.

– Ти-ти!..

– Юсси, милый мой…

– Заряжай!.. Все скажешь потом… Мы их излупим, как дворняжек, Кайса!..

Ахает земля. Где-то низко-низко визжат пули. Кружатся в воздухе сучья деревьев. И – ряд за рядом – уходят снаряды из громоздкого ящика.

– Последний! – крикнула Кайса. – Больше нету… Юсси, бежим!..

– Ти-ти…

Пеккала быстро вынимал из гаубиц замки, швырял их в болото. Потом вдруг выхватил пистолет, выстрелил куда-то.

Раз, другой громыхнули четкие, словно пощечина, выстрелы, а на третий… только слабо тикнул курок.

– Ну, все, Кайса… смотри!

Кайса обернулась: держа наперевес автоматы, к ним – справа и слева – шли, покачиваясь от усталости, горные егеря.

– Я вижу, Юсси, – ответила она. – И мы вместе умрем, Юсси!..

* * *

– А-а-а, если не ошибаюсь, супруги Пеккала-Суттинен-Хууванха? – встретил их фон Герделер, изображая на лице радостное удивление. – Очень рад… Чего же вы не садитесь?

– Иди-ка ты… знаешь куда? – грубо сказал полковник и похлопал себя по тощему, утонувшему в галифе заду; рука, которой он хлопал, была густо измазана кровью – из этой руки вырвали у него егеря пуукко.

– А вы все-таки садитесь, – закончил оберст.

Кайса шагнула к столу, взяла из пачки фон Герделера толстую русскую папиросу.

– Спичку, – потребовала она.

– Однако, – скривился оберст, но спичку дал и даже привстал со стула.

За полуоткрытой дверью стонал умирающий майор, бубнил что-то пастор, доносился голос врача, отсчитывающего деления на цилиндре шприца: «Кубик… два… три…»

– А ну, закройте дверь, – приказал инструктор и вдруг повеселел: – Нерон сжег Рим и радовался, – сказал он, – а я вот только прикурил от Лапландии и – странное дело – скучаю! Посему буду рад…

– Недолго вам осталось скучать! – перебила его Кайса.

– А вам с полковником еще меньше…

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль бесплатно.

Оставить комментарий