Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведущий допрос. Дамы, прошу вас...
58
Кассета NYDA N146-98B.
Ведущий допрос. Магнитофон включен, миссис Бингем. Меня зовут Роджер Лейбниц. Я помощник окружного прокурора Нью-Йорка. Сегодня 11 сентября 1968 года. Я хочу допросить вас по поводу событий, имевших место в ночь с 31 августа на 1 сентября в вашем доме. Если по каким-либо причинам вы хотите отказаться от показаний, или пригласить вашего адвоката, или хотите, чтобы судебные органы назначили такого адвоката, пожалуйста, заявите об этом.
Миссис Бингем. Нет, все в порядке.
Ведущий допрос. Прекрасно. Вы понимаете, что я должен напомнить вам о ваших законных правах?
Миссис Бингем. Я понимаю.
Ведущий допрос. Для протокола я попрошу вас назвать себя и место жительства.
Миссис Бингем. Меня зовут миссис Джеральд Бингем, я живу в квартире 5-а дома 535 по Восточной Семьдесят третьей улице, Манхаттан, Нью-Йорк.
Ведущий допрос. Благодарю вас. Пока мы не начали - как чувствует себя ваш муж?
Миссис Бингем. Сейчас гораздо лучше. Сначала врачи опасались, что он может ослепнуть на правый глаз. Теперь они говорят, что глаз будет видеть, хотя, возможно, и похуже, чем прежде. Но с мужем, в общем, все в порядке.
Ведущий допрос. Рад слышать это, мэм. Ваш муж храбрый человек.
Миссис Бингем. Очень храбрый.
Ведущий допрос. Как вы сами, миссис Бингем?
Миссис Бингем. Я? Нормально.
Ведущий допрос. Если вы хотите отложить нашу встречу на другой день или почувствуете в ходе допроса усталость, то сразу же скажите. Не желаете ли кофе или чаю?
Миссис Бингем. Нет, все будет в порядке.
Ведущий допрос. Отлично. Теперь я хотел бы, чтобы вы собственными словами рассказали, что же произошло в интересующий нас период. Я постараюсь не перебивать, вы же спокойно, не торопясь, рассказывайте.
Миссис Бингем. Это случилось тридцать первого августа. Большинство жильцов нашего дома разъехались кто куда - ведь был канун Дня труда. Но мы редко выезжаем - из-за сына. Его зовут Джерри - Джеральд-младший. Ему пятнадцать лет. В возрасте десяти лет с ним произошел несчастный случай его сбил грузовик, и он лишился возможности ходить. Доктора не верят, что он когда-либо сможет снова нормально передвигаться. Он хороший, умный мальчик, но нуждается в опеке. Он пользуется ивалидной коляской, иногда очень немного - костылями. От пояса и выше он крепкий и сильный, но не может передвигаться без посторонней помощи. Поэтому мы редко выезжаем.
Ведущий допрос. Других детей у вас нет?
Миссис Бингем. Нет. Вечером тридцать первого сын лег около полуночи. Он немного почитал, я принесла ему кока-колы, которую он обожает, потом он выключил лампу и заснул. Мы с мужем были в гостиной. Я вышивала накидку для табуреточки, а муж читал Троллопа. Он обожает Троллопа. Думаю, это началось где-то в четверть второго. Может, чуть раньше, может, чуть позже - в пределах четверти часа. Внезапно в дверь постучали. Мужской голос крикнул: "Пожар! Пожар!" Это было так жестоко!
Ведущий допрос. Да, миссис Бингем...
Миссис Бингем. Муж сказал: "О Боже!" и вскочил на ноги. Книга упала на пол. Он ринулся к двери, отомкнул замок, скинул цепочку и открыл дверь. За порогом стояли двое в масках. Я видела их со своего места. Я сидела в качалке, но отреагировала не так быстро, как муж. Мужчины вошли. Тот, что был ближе, засунул руку в карман. У них были очень странные маски завязанные узлами на макушках. Только потом я поняла: это же женские чулки! Муж посмотрел на них и сказал еще раз: "О Боже!" Затем... затем он ударил того, кто стоял ближе. У него такая быстрая реакция! Потом, вспоминая все это, я очень им гордилась. Он сразу понял, в чем дело, а я сидела остолбенев.
Ведущий допрос. Он очень храбрый человек.
Миссис Бингем. Да. Это верно. Он ударил, но человек засмеялся и мотнул головой, так что муж в общем-то его и не задел. Затем тот человек вынул из кармана пистолет и ударил им мужа в лицо. Изо всей силы. Потом оказалось, что он сломал ему кости над и под глазом. Муж упал на пол, я увидела кровь. Затем тот ударил мужа ногой. Он ударил его в живот и... еще в пах. А я все сидела. Не могла пошевелиться...
Ведущий допрос. Прошу вас, миссис Бин-гем... Может, мы отложим разговор?
Миссис Бингем. Нет, нет... все в порядке.
Ведущий допрос. Давайте устроим небольшой перерыв. Если вы можете, давайте пройдем со мной вниз. Там у нас хранятся пистолеты и револьверы, которыми пользовались преступники. Если вы сможете, попробуйте определить, что было в руке человека, ударившего вашего мужа. Вы готовы нам помочь?
Миссис Бингем. Это было что-то большое, тяжелое. Вроде бы черное...
Ведущий допрос. Пойдемте посмотрим нашу коллекцию. Вдруг вы опознаете оружие. Я захвачу и магнитофон.
(пауза в 4 минуты 38 секунд)
Ведущий допрос. Кассета NYDA-146-98B-3. Как видите, миссис Бингем, мы находимся в нашей оружейной, где хранятся пистолеты и револьверы, примененные при совершении различных преступлений. Я хотел бы, чтобы вы взглянули на них не торопясь и попытались определить оружие, которым, по-вашему, человек в маске ударил вашего мужа.
Миссис Бингем. Их так много...
Ведущий допрос. Много. Но вы не торопитесь. Посмотрите внимательно и попытайтесь найти то, чем пользовался человек в маске.
(пауза в 1 минуту 38 секунд)
Миссис Бингем. Я его не нахожу.
Ведущий допрос. А вы не торопитесь.
Миссис Бингем. Это было что-то черное или темно-синее. Почти квадратное.
Ведущий допрос. Квадратное? Подойдите-ка сюда. Может, это?
Миссис Бингем. Да... похоже. Так, так... Этот!
Ведущий допрос. Какой именно?
Миссис Бингем. Вот этот. Второй сверху.
Ведущий допрос. Вы уверены, мэм?
Миссис Бингем. Абсолютно. Вне всяких сомнений.
Ведущий допрос. Свидетельница опознала пистолет полуавтоматический кольт, калибра 0,45, образца 1917 года. Номер 1917-С-А, 371-В. Спасибо, миссис Бингем. Теперь пойдемте наверх. Может быть, все-таки выпьете кофе или чаю?
Миссис Бингем. Чашечку чая с удовольствием.
Ведущий допрос. Вот и прекрасно.
(пауза в 7 минут 16 секунд)
Миссис Бингем. Теперь мне лучше.
Ведущий допрос. Отлично. Это кассета NYDA-146-98B-3. Как вы полагаете, мэм, мы можем закончить сегодня или отложим на другой день?
Миссис Бингем. Давайте закончим сегодня.
Ведущий допрос. Отлично. Вы сказали, что ваш муж попытался ударить человека в маске. Тот вынул из кармана пистолет и ударил им вашего мужа. Муж упал. Человек в маске ударил его ногой в живот и в пах. Это так?
Миссис Бингем. Да.
Ведущий допрос. Что потом?
Миссис Бингем. Точно не помню. У меня все это как в тумане. Вроде бы я встала со стула, двинулась к двери. Я хорошо помню, как второй человек отпихнул первого. И сказал: "Хватит!" Я помню это отчетливо, потому что именно это мне хотелось тогда крикнуть самой. Второй человек в маске оттолкнул первого так, чтобы тот больше не мог ударить мужа, и сказал: "Хватит".
Ведущий допрос. А потом?
Миссис Бингем. Боюсь, не помню, в какой все было последовательности. У меня все тогда перемешалось.
Ведущий допрос. Попробуйте рассказать, как помните. Не думайте о последовательности.
Миссис Бингем. Я подбежала к мужу. Кажется, я опустилась на колени рядом с ним. Глаз его был в ужасном состоянии. Было много крови, он стонал. Один из пришедших спросил: "Где мальчишка?"
Ведущий допрос. Вы помните, кто именно из двоих сказал это?
Миссис Бингем. Кажется, второй - точно не могу сказать. Тот, кто велел первому перестать бить мужа.
Ведущий допрос. Он спросил: "Где мальчишка?"
Миссис Бингем. Да.
Ведущий допрос. Он знал, что у вас есть сын?
Миссис Бингем. Да. Я сказала: "Пожалуйста, не трогайте Джерри". Я сказала, что Джерри спит у себя, что он инвалид и может передвигаться только в коляске или - очень недалеко - на костылях. Я еще раз сказала: не трогайте Джерри, и он сказал, что не тронет.
Ведущий допрос. Вы говорите о втором человеке? Да?
Миссис Бингем. Да. Он вошел в комнату к сыну. Первый, тот, что бил мужа, остался в гостиной. Через некоторое время из спальни вышел второй. Он толкал перед собой пустую инвалидную коляску и держал в руках костыли. Первый сказал: "Где парень?" Второй ответил: "Делает вид, что спит, но не спит. Я сказал ему, что, если он будет кричать, я вернусь и сверну ему шею. У нас его коляска и костыли, он не может двигаться. Он инвалид. Это проверено". Первый сказал: "Надо все-таки и его захватить". Второй возразил: "Лифт не работает. Ты его потащишь на своем горбу? Как нам его иначе спустить?" Они немножко поспорили, что делать с мальчиком. Наконец они решили оставить его в постели, но приходить проверять, как он там, каждые десять минут. Я попросила их не делать этого. Я сказала, что, если они разрешат мне поговорить с ним, я возьму с него слово вести себя хорошо. Они и на этот счет поспорили, потом второй сказал, что зайдет со мной в комнату и послушает, что я скажу. Мы вошли в спальню Джерри, я включила свет. Джерри лежал на спине под одеялом. Глаза его были открыты. Я спросила, понимает ли он, что происходит, он сказал, что понимает, что слышал наш разговор. Мой сын очень умный.
- Любители тел - Микки Спиллейн - Крутой детектив
- Дельта-фактор - Микки Спиллейн - Крутой детектив
- Бренна земная плоть. В аду нет выбора. Голова коммивояжера - Николас Блейк - Крутой детектив
- Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев - Крутой детектив / Прочее / Шпионский детектив
- Тустеп вдовца - Рик Риордан - Крутой детектив
- Грехи отцов наших - Лоренс Блок - Крутой детектив
- Тот, кто умер вчера - Еремеев Валерий Викторович - Крутой детектив
- Крадись, ведьма! - Картер Браун - Крутой детектив
- Продукт Плейсмент - Денис Аскинадзе - Крутой детектив / Прочие приключения
- Сармат. Все романы о легендарном майоре спецназа - Александр Звягинцев - Крутой детектив