Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всяко может быть, — уклончиво отозвался Хомутов. — Но ты будь, на всякий случай, аккуратен. У Зубаева имеются связи в мэрии. Может такую бюрократическую карусель запустить, что до осени из города не вылезешь. Про товар и вовсе молчу — сгинет.
— Понял вас, — немного помолчав, произнес я. — Спасибо за предупреждение.
— Это меньшее, что я могу сделать для своего торгового партнера, — улыбнулся Хомутов. — И знай, я отправлю верного человека следить за выездом из леса. На всякий случай.
— В таком случае отправьте на тракт не очень верного человека, — медленно произнес я, озвучивая пришедшую мне ночью идею. — А верного отправьте в порт.
— Но река же стоит, — нахмурился Хомутов.
— Увидимся через три-четыре дня, Игорь Андреевич, — усмехнулся я. — Надеюсь, к моему прибытию все будет готово, и сделка не займет много времени. Ну, вы меня понимаете.
— Понимаю, — медленно кивнул приказчик, ломая себе голову над моими словами про порт. — Чтобы Зубаев не успел подгадить. Но, Макс, каким образом…
— До встречи, Игорь Андреевич! — перебил я Хомутова. — Ну а как все закончится, не откажусь познакомиться с вашим зятем. Он Воин?
— Инженер, — машинально отозвался приказчик. — Да-да, конечно. Приглашаю вас к нам в гости, Макс. Вот только я все никак не пойму, зачем…
— Всему свое время, Игорь Андреевич.
Я посмотрел на готовый к отправке паровозик коробов и широко улыбнулся.
— Ну и последний вопрос, перед тем как я отбуду. Скажите, Игорь Андреевич, как я могу купить деревню Николаевку?
Глава 24
Игорь Андреевич обещал подумать над моим запросом, и я видел по его глазам, что его отношение ко мне серьезно изменилось.
Если раньше он относился ко мне пускай и с уважением, но с некой долей пренебрежения, то сейчас он все чаще кидал на меня задумчивые взгляды.
Но я прекрасно понимал, что поступки говорят громче слов, и рассчитывал, что будущая сделка окончательно расставит все точки над «ё».
А значит, нужно сделать все, чтобы она прошла успешно.
Ну а потом, после того как сдам выпускной экзамен, можно будет подумать и о Николаевке, и о консервном заводике, и о собственной службе безопасности.
И первым кандидатом будет егерь Немиров.
Когда я выехал из Николаевска и доехал до сторожки — он так и продолжал нести караул — у нас состоялся короткий, но интересный разговор.
— Вы, ваше благородие, если надумаете в наших краях обосноваться и караваны с окрестных сел в Николаевск водить, то можете на меня рассчитывать.
Выглядел Немиров в разы лучше, чем при нашей первой встрече, и помирать от холода не собирался.
Мотивация егеря была мне в общем-то ясна — с таким офицером житья ему на службе не будет — но мне было интересно, что он скажет.
— А как же служба, Немиров?
— Думается мне, что купец, который не раздумывая дает дорогущую зачарованную одежду первому встречному, найдет двадцать золотых для выкупа верного человека.
Как минимум не глуп, сумел оценить ситуацию и сделать правильные выводы. Вот только…
— Верного ли — вот в чем вопрос.
— Силой и здоровьем клянусь, отслужу, ваш благородие! — егерь прижал руку к груди. — Я местные леса вдоль и поперек исходил прежде, чем на службу попал. Все тропки, все деревушки знаю. Ежели интерес будет, могу и до Проколов довести, и в Ледяную пустошь сопроводить. С такой одежкой можно и до эпицентра дойти!
А вот это интересно…
— Я тебя услышал, Немиров. Ничего обещать не буду, но подумаю над твоим предложением.
По всему выходило, что Немирова надо брать.
На эту северную губернию у меня были большие планы, ну а Ледяная пустошь прикроет меня от взора Свечи.
Про Проколы и вовсе молчу. Если Немиров и правда знает, где они находятся, то это же джек-пот!
В лес я заезжал уже с приподнятым настроением.
Мало того, что у меня есть Дениска, с которым мы предварительно договорились о сотрудничестве, так ещё и Немиров появился.
Получается, медленно, но верно обрастаю, м-м-м, сотрудниками?
Илюха не раз говорил — бизнес начинается тогда, когда ты принимаешь на работу сотрудника и сажаешь его на зарплату.
И я, поработав в его фирме, в полной мере оценил правоту бывшего босса.
Будучи студентом, я занимался продажей товаров на маркетплейсах и считал себя предпринимателем. Но только возглавив отдел логистики и приняв на работу первого сотрудника, я понял, что такое настоящий бизнес.
Это не только решение проблем других людей, это — ответственность.
И, честно говоря, мне понравилось это чувство.
С одной стороны, я не мог подвести Илюху — мое непосредственное начальство, с другой — от того, как я выстрою работу отдела, зависела зарплата ребят.
И эти два фактора мотивировали меня выкладываться на все сто.
Так же будет и здесь.
У меня в команде уже есть Камнев и Жарков, совсем скоро ко мне присоединятся Денис со своей семьей и егерь Немиров, а через год пара десятков новоиспеченных послушников.
Ну чем не основа международной финансовой империи?
— Внимание!
Голос Виша вырвал меня из мыслей, и я с удивлением огляделся по сторонам.
Опять засада? Неужели Уваровы отреагировали так быстро?
— Снова маги с арбалетчиками?
— Сейчас узнаешь, — мрачно пообещал Виш, и что-то в его голосе заставило меня выставить Золотой щит, и я сформировал сразу три Золотых шипа.
А в следующую секунду на меня напали.
Сразу два волка кинулись
- Академия - Павел Вяч - Попаданцы / Фэнтези
- Случайная невеста - Галина Осень - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Синие московские метели 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Синие московские метели - 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Три богатыря 4 - Павел Вяч - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Три богатыря - Павел Вяч - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко - Периодические издания / Фэнтези
- Не оглядывайся назад - Павел Вяч - Героическая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Свой среди чужих - Павел Вяч - Героическая фантастика / LitRPG / Попаданцы