Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лейтенант Юхэра, — сказал Кирк/Дж с пугающим спокойствием, — повторите запись двух последних предложений из тирады мистера Спока.
Из динамика диктофона раздался голос Спока:
— Вы не принадлежите «Дерзости». И я сделаю все, что в моих силах, чтобы изгнать вас отсюда.
— Мистер Спок, вы слышали ваше заявление? Вы поняли, что вы сказали?
— Да. И я не изменю своего решения.
— Это мятеж! — с мертвенно-бледным лицом вскричал Кирк/Дж. — Преднамеренный мятеж, в основе которого лежат мстительность и сумасшествие. Мятеж и подстрекательство к мятежу. Доктор Маккой, мистер Скотт, вы все слышали. Основываясь на этом заявлении, я, как капитан «Дерзости», требую немедленного военного трибунала.
— Минуточку, капитан, — начал Скотт. — Я не собираюсь так быстро предавать мистера Спока забвению. Он серьезный человек. И его слова, вне зависимости от их странности, должны приниматься всерьез.
— Продолжайте.
— Я как раз подбираюсь к сути. Вы не должны судить мистера Спока за его временное сумасшествие. Доктор Маккой, вы сказали, что женщина сошла с ума из-за воздействия радиации.
— Да, Скотти.
— Не могло ли тоже самое случиться с мистером Споком? Он находился ближе всех к источнику радиации.
— Это не исключено.
— Тогда мятеж должен рассматриваться как временное помешательство из-за…
— Спасибо, друг мой, — перебил Спок, — Благородная попытка. Но я не подвергался облучению целебиума. Я принял все меры предосторожности. И позже меня обследовал доктор Маккой. Так что я нахожусь в здравом уме.
— Мятеж, — произнес Кирк/Дж стуча молотком. — Немедленно созывается военно-полевой трибунал. После перерыва последует голосование.
— Да, — сказал Спок. — Немедленное голосование. Нужно решить эту проблему раз и навсегда…
Молоток с громким стуком ударился об стол.
— Тишина!
— Прежде чем наша главная свидетельница, — перекрыл шум крик Спока, — окажется в мрачной маленькой колонии, где никто не выслушает ее правды.
Кирк/Дж поднялся. Его лицо налилось кровью, словно он был близок к апоплексии.
— Тишина! Тишина! Объявляется перерыв. Затем начнется трибунал. Не будет никаких обсуждений. Никаких конференций. Никаких коллизий. Я приказываю судьям во время обсуждения решения сохранять абсолютную тишину. Когда я вернусь, мы проголосуем. Свидетельства, представленные ранее, могут быть только основой для вашего решения.
Он выскочил из комнаты, оставив всех в недоумении. Маккой принялся мерить шагами комнату, стояла абсолютная тишина. Наконец Скотт произнес:
— Кто-нибудь когда-нибудь слышал о присяжных, которым запрещали совещаться?
Он вышел в коридор. За ним последовали остальные. В зале остались только Дженис/К, Спок, охранники и Юхэра.
— У кого-нибудь есть, что сказать? — спросил Маккой.
— Доктор, я видел капитана возбужденным, больным, пьяным, находящимся в бреду, испуганным, вне себя от радости, кипящим от злости. Но я никогда не видел, чтобы он впадал в истерику. Я знаю, как я проголосую.
— Я внимательно слушал Спока. Он абсолютно ненаучен. И вы тоже.
— Может быть это и ненаучно, — сказал Скотт, — но если Спок считает, что это случилось, значит это логично.
— Не знаю. Мои тесты показали, что с капитаном все в порядке. И это единственное, что заинтересует Звездный Флот.
— У командования свои проблемы — у нас свои. Сейчас наша проблема — капитан Кирк.
Маккой поморщился. Он собирался опять зашагать по коридору, но был остановлен Чапель.
— Доктор, — прошептала она. — Сначала я не придала этому значения. Но когда Дженис Лестер впервые пришла в сознание, она сразу же спросила, почему мы собираемся отменить встречу с «Потемкиным». Откуда она могла это знать?
— Нда-а-а. Даже если капитан не знал. Скотти, голосование начнется через несколько минут.
— Разрешите мне задать последний вопрос. Предположим, что мы проголосуем за Спока. Два против одного и он свободен. Что тогда предпримет капитан?
— Я не знаю.
— А я, как ни странно, знаю. Голосование нанесет ему непоправимый удар. Он никогда не допустит этого.
Маккой со злостью прошелся по коридору, затем развернулся и тяжело посмотрел на Скотта.
— Мы не знаем этого.
— Я уверен в этом. Тогда, доктор, пришла пора выступать против него. Мы должны завладеть кораблем.
— Мы говорим о мятеже, Скотти.
— Да. Вы готовы проголосовать?
— Я готов проголосовать.
Когда они вернулись, Кирк/Дж уже был на своем месте. Когда они сели, он встал.
— Лейтенант Юхэра, воспроизведите запись разговора в коридоре.
Смущенная и огорченная Юхэра повернула выключатель. Раздалась запись:
— Тогда, доктор, пришла пора выступить против него. Мы должны завладеть кораблем.
— Мы говорим о мятеже, Скотти.
— Да. Вы готовы проголосовать?
— Достаточно, — зло произнес Маккой. — Мы знаем, что мы говорили.
— Достаточно, чтобы осудить вас за содействие бунтовщикам, — сказал Кирк/Дж, доставая фазер. Охранники последовали его примеру.
— Обвинение выдвинуто. Наказанием будет смерть…
Чехов и Сулу, подпрыгнув, заговорили одновременно:
— Звездный Флот запрещает смертную казнь…
— Есть только одно исключение…
— Никто из офицеров «Дерзости» не нарушил Основной Приказ…
— Все мои старшие офицеры повернулись против меня, — ответил Кирк/Дж. — Всю ответственность я беру на себя. Приговор будет исполнен немедленно. Охрана, отведите их на мостик.
На своих постах были только Юхэра, Сулу и Чехов, да и за ними постоянно следила охрана. Они продолжали работать, хотя и выглядели подавленными. Наконец Сулу произнес:
— Капитан должно быть сошел с ума, если думает, что казнь поможет ему.
— Капитан Кирк, даже если бы сошел с ума, никогда не применил бы смертную казнь, — возразил Чехов. — Должно быть Спок прав, это не может быть капитан.
— Какая разница, кто он, — спросила Юхэра. — Неужели мы собираемся позволить ему провести казнь?
Чехов сжал кулаки.
— Что мы можем сделать, если за ним стоит охрана?
— Попытка — не пытка… — начал Сулу.
Их беседа была прервана, когда на мостик вошел ликующий Кирк/Дж. Он начал говорить так быстро, что проглатывал концы предложений.
— Лейтенант Юхэра, проинформируйте все подразделения. Пусть каждое пришлет представителя на казнь, которая будет проведена в ангаре. Мистер Чехов, как далеко до колонии Венеции?
— Выходим на дистанцию сканирования.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Чаша ярости: Мой престол - Небо - Артем Абрамов - Научная Фантастика
- Машина желаний (сценарий). Вариант 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика - Пьер Буль - Научная Фантастика
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- В КОРОЛЕВСТВЕ КИРПИРЛЯЙН. Сборник фантастических произведений - Наталья Новаш - Научная Фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика