Рейтинговые книги
Читем онлайн Чёрные корабли - Джо Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

Лида — женщина, угнанная из Вилусы после первой войны, искусная в повивальном деле и врачевании, мать двоих сыновей.

Линнея — имя, данное Чайке пифией, означает «девочка с льняной реки».

Лисисиппа — старшая дочь Приама и старшая сестра Кассандры, ставшая Киферой, главной жрицей Афродиты в святилище на горе Ида. Возлюбленная Анхиса, мать Нея.

Маркай — сын Чайки и Ксандра.

Мемфис — древняя столица Египта (вблизи современного Каира), впоследствии второй по величине город в Египте.

Микены — в бронзовом веке крупнейший из ахейских городов, по-видимому, столица союзного образования, объединявшего территорию материковой Греции и, возможно, островов. Вероятно, Микены были резиденцией «великого царя Аххиявы», упоминаемого в хеттских дипломатических архивах. В мифологии верховным царем Микен был Агамемнон, сын Атрея, возглавивший поход ахейцев на Трою. Микенская крепость обнаружена при раскопках Генрихом Шлиманом в конце XIX века, с тех пор она остается объектом археологического интереса.

Мик-эль — один из воинов финикийского бога Баала; молодой бог, решивший помогать достойным.

Миллаванда — хеттское название Милета, города на побережье Малой Азии.

Ней (царевич Эней) — сын Анхиса и жрицы Афродиты (Лисисиппы, дочери Приама), последний царевич Вилусы. Муж Креусы, погибшей при нападении ахейцев на город, и отец Вила.

Неоптолем — сын ахейского героя Ахилла, в мифологии ему приписывается убийство сына Гектора — младенца Астианакса — и нескольких членов царской семьи, а также изнасилование и пленение вдовы Гектора Андромахи. Возможно, в этом сохранились отголоски похода на Трою VIIа, совершенного следующим после Агамемнона поколением.

Нестор (царь Нестор) — в «Илиаде» и «Одиссее» царь Пилоса, союзник Агамемнона.

Нижний город (в Вилусе) — город состоял из двух частей: крепости на холме Гиссарлык и «нижнего города», лежавшего вне стен крепости, предположительно вокруг гавани. Археологические находки в районе нижнего города очень скудны.

Нубия — во времена правления Рамсеса III подчиненное Египту государство, расположенное к югу вдоль Нила (территория современного Судана).

«Облако» — один из кораблей Нея.

Остров Мертвых (Фера) — современный Санторин, остров вулканического происхождения в Кикладском архипелаге; в бронзовом веке — один из процветающих центров цивилизации. Погиб в результате вулканического извержения около 1270 г. до н. э.

«Охотник» — один из кораблей Нея, названный в честь Ориона, небесного охотника. Его кормчий — Аминтер.

«Очи Владычицы» — одни из кораблей Нея. Его кормчий — Иамарад.

Патрокл — в «Илиаде» друг или возлюбленный Ахилла; его гибель под стенами Трои подстегнула Ахилла к мщению.

Пилос — город на западном побережье Греции, к югу от Итаки. В бронзовом веке там располагались дворец и поселение, покинутые около 1200 г. до н. э. В «Илиаде» и «Одиссее» — резиденция царя Нестора. Дворец обнаружен Карлом Блегеном при раскопках в 1930-х годах.

Пифия — прорицательница любого из крупных святилищ, в более поздний период имя относилось преимущественно к жрице храма Аполлона в Дельфах. В романе — старая прорицательница, принявшая в ученицы Чайку.

Полира — одна из женщин, захваченных в плен во время второй войны; мать девятилетнего мальчика с рыбацкой лодки, сумевшего доплыть до «Дельфина» и поднятого на борт Ксандром.

Праздник Возвращения (Фесмофории и сопутствующие ритуалы) — празднование в честь возвращения Персефоны из подземного царства и воссоединения ее с матерью, Деметрой. Один из главных праздников года, проходивший в конце октября и продолжавшийся около недели.

Праздник Сошествия (Скира) — празднование в связи с сошествием Персефоны в подземный мир, когда она перестает быть Корой, становясь царицей подземного царства.

Приам — бывший царь Вилусы, дед Нея.

Рамсес III — египетский фараон в 1183–1152 гг. до н. э., последний влиятельный фараон эпохи Нового царства. Его победа над «народами моря» в крупной битве 1175 г. до н. э. запечатлена на рельефах храма в Мединет-Абу.

Рутулы — этрусское племя, жившее к северу от современного Рима.

Саис — город на самом западном из рукавов Нила.

«Семь сестер» — корабль Энея, названный в честь созвездия Плеяд, с изображением звезд на парусе и на носу корабля.

Сехмет — египетская богиня войны, изображалась в облике львицы.

Сивилла — титул, которым выходцы из Вилусы наделили пифию; то же, что прорицательница.

Сильвий (царевич Сильвий) — сын Нея и Лавинии, сводный брат Вила.

Сотис — звезда Сириус, в минойской мифологии называемая Иакх по имени сына Персефоны и Аида. Гелиакический восход Сириуса (первое в году появление звезды на восточном горизонте на фоне утренней зари) происходит сразу после летнего солнцестояния.

«Стриж» — один из кораблей Нея, с изображением силуэта так называемого бледного стрижа (Apus pallidus) — небольшой стремительной птицы, обычной для Средиземноморья.

Сцилла — Сицилия, в более узком смысле — скалистый берег у Мессинского пролива.

Тамиат — египетский порт, современная Дамьетта.

Тия — сестра Коса, угнанная в рабство при падении Вилусы. Мать Кианны.

Тот — египетский бог письма, учения, речи и знания, обычно изображался в виде ибиса или человека с головой ибиса.

Триот — ахеец, возлюбленный матери Чайки.

Угарит — город на побережье современной Сирии, разрушен при нападении с моря около 1200 г. до н. э.

Хаттуселак — хетт, знатный муж из Миллаванды, старый друг Анхиса.

Хирам (князь Хирам) — правитель Библа, города на побережье современного Ливана.

Хри (личное имя переводится как «тот, кто идет в лучах Амона») — жрец Тота в Мемфисе, посетивший Вилусу до первой войны. Хри — не личное имя, а титул, который носили жрецы-чтецы, занимающиеся священными текстами и учением.

Чайка (также Линнея, пифия и сивилла) — дочь троянской женщины, угнанной в рабство из Вилусы. Росла в Пилосе у льняной реки, в результате несчастного случая оказалась у пифии, принявшей ее в учение.

Шарданы — Народ с острова в западном Средиземноморье, предположительно Сардинии или Корсики.

Благодарности

«Черные корабли» появились на свет благодаря многим людям, без которых они никогда не были бы написаны. В первую очередь это мои замечательные учителя — Дженет Фредерик Роудс, привившая мне любовь к древнему миру и всегда верившая в то, что я стану писать романы, и Джуди Арнетт, которая в старших классах руководила моим изучением четырех книг Вергилиевой «Энеиды», большей части Цезаря и фрагментов Катулла. Первые ростки романа появились благодаря им, а также благодаря моим родителям и их любви к истории. Я также не могу не упомянуть свою сестру Элизабет Томпсон, которая еще с подростковых времен помнит первую версию сюжета под названием «Повесть об Алдите и народе моря». Я глубоко признательна всем, кто читал «Черные корабли» в процессе моей работы над ними и ободрял каждый мой шаг. В первую очередь это Таня Кинкель, без чьей помощи я никогда не закончила бы первый набросок.

Отдельного упоминания также достойны те, чья дружба, искренняя поддержка и серьезная критика помогали мне в работе: Лесли Арнольд, Даниэль Д’Онофрио, Линн Фостер, Стефани Грант, Мари Харью, Натан Дженсен, Гретхен Ланг, Джессика Ли, Крис Ли, Кэтрин Маккалли, Анн-Элизабет Муте, Наоми Новик, Анна Ситняковски, Джефф Тэн и Роберт Уотерс.

Я особенно признательна Эми Винсент, которая не только посчитала роман достойным публикации, но и вручила рукопись агенту!

Никакими словами не выразить мою благодарность замечательному агенту, Дайане Фокс, за ее намерение издать «Черные корабли», высказанное без всяких сопутствующих «если», «и» или «но», а также за ее вдумчивые замечания, которые позволили существенно улучшить текст. Я также не могу обойти признательностью Деви Пиллаи, которая решилась сделать ставку на неизвестного автора и которой я всегда останусь за это благодарна.

Наконец, эта книга — как и все, что я делаю, — не могла бы состояться без моей замечательной подруги Эми, с которой каждый жизненный шаг становится увлекательным странствием по бескрайнему волшебному океану.

Интервью

Как вы собирали материал для «Черных кораблей»?

Периодом Троянской войны я заинтересовалась еще со старших классов школы, когда я прочла «Энеиду» по-латыни и влюбилась в Вергилия и его сюжет. На иностранном языке приходится читать очень медленно, и когда проходишь по тридцать строк в день — текст воспринимается более подробно. В то время я уже знала, что Эней не мог оказаться в Карфагене, так как Карфаген еще не существовал, и поэтому мысленно переносила действие в Египет.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чёрные корабли - Джо Грэм бесплатно.
Похожие на Чёрные корабли - Джо Грэм книги

Оставить комментарий