Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я держу их в кладовой. Опасно выставлять такой товар на всеобщее обозрение. Не ровен час, кто-то поддастся искушению завладеть ими. А нам здесь кровопролития не надобно.
Муриллио кивнул.
– Мудрое правило. И как, купил он что-нибудь?
Карут осклабился, показывая сгнившие зубы.
– Всего один, зато самый лучший. Идемте, я покажу вам остальные.
Лавочник открыл боковую дверь.
– Ступайте за мной.
Муриллио оказался в помещении со стенами, занавешенными черным. В воздухе пахло застарелым потом. Держа в руке фонарь, Карут отодвинул занавеску и прошел на другую половину. Здесь зловоние ощущалось еще сильнее. Лавочник пропустил Муриллио и тут же задернул занавеску.
– Я стараюсь не держать на прилавке ничего ценного. Так, камешки-блестяшки. Но оставлять надолго лавку тоже не могу. Мало ли кого принесет нелегкая.
Карут толкнул часть задней стены, оказавшейся потайной дверью. Дверь неслышно повернулась на хорошо смазанных петлях.
– Ползите к своему Раллику и передайте ему, что гильдии не нравится его щедрость относительно наших секретов. Он поймет. Ну, ступайте!
Муриллио встал на колени, ибо только так можно было протиснуться в узкий лаз. К счастью, дальше лаз расширялся и выводил наружу. Дверь за ним закрылась. Пачкая богатое одеяние, Муриллио сделал несколько шагов и выбрался на свежий вечерний воздух. Башня Советника находилась совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Дорожка с остатками каменных плит вела к темной входной арке. Что находилось внутри – разглядеть было невозможно.
Дорожка давным-давно поросла кустарником. Муриллио шел осторожно, чтобы не зацепиться и не порвать свой великолепный плащ. Так он добрался до арки.
– Раллик? – позвал он. – Ты здесь, Клобук тебя накрой?
– Ты опоздал, – послышалось сзади.
Муриллио стремительно обернулся, одновременно успев выхватить из ножен дуэльную шпагу и перебросить ее в левую руку. В правой блеснул короткий кинжал. Муриллио встал в оборонительную позицию и… тут же убрал оружие.
– Что за дурацкие шутки, Раллик? – сердито прошипел он.
Ассасин, ухмыляясь, смотрел на рукоятку шпаги, которая еще мгновение назад могла проткнуть ему живот.
– Приятно видеть, друг мой, что ты не утратил проворства. Вино и сласти не сделали тебя неуклюжим. Похвально.
– Я думал, ты ждешь меня внутри башни.
– Ты что, спятил? – испуганно покосился на него Раллик. – Это ж нечистое место.
– А я думал, что ассасины просто напридумали разных небылиц, чтобы меньше народу сюда шлялось, – сказал Муриллио.
Раллик направился к низкой террасе. Когда-то с нее открывался вид на сад. Белые каменные скамейки, видневшиеся в желтоватых зарослях травы, казались костями какого-то чудовища. Догнав друга, Муриллио увидел под террасой мутный, забитый водорослями пруд. Оттуда доносилось переливчатое кваканье лягушек. В воздухе надсадно звенели комары.
Раллик принялся очищать скамейку от прошлогодних листьев.
– Бывают ночи, когда духи собираются возле арки. Если они заметят человека, то начинают умолять выпустить их наружу. Или угрожать разными бедами, если он этого не сделает. Но за пределы арки им не выйти.
Муриллио смотрел на башню.
– А дух Советника – он тоже здесь?
– Нет. Говорят, что этот безумец спит внутри. Все духи заперты в его кошмарных снах. Он крепко держит их, и даже Клобук бессилен прижать их к своей холодной груди. Хочешь узнать, откуда появились эти духи? – ухмыляясь, спросил Муриллио. – Войди под арку и сам все узнаешь.
Муриллио поднялся с явным намерением последовать совету, однако Раллик с силой ухватил его за полу плаща и выразительно замотал головой.
– С этим не шутят.
– Благодарю за предупреждение, – язвительно бросил Муриллио, снова усаживаясь.
Раллик отмахнулся от прилипчивых комаров, потом спросил:
– И как наши успехи?
– Можешь убедиться. – Он достал из плаща изящный свиток, перевязанный голубой ленточкой. – Госпожа Орр прислала с самым надежным из ее слуг. Два приглашения на празднество к Симталь, как и обещала.
– Мило. У Крюппа нос не вытянулся от зависти?
– Он пока не знает. Кстати, днем я его видел. Похоже, наш толстяк был озадачен странным требованием Крокуса. – Муриллио задумался. – Правда, все сплетни и новости имеют странное обыкновение стекаться в мозг Крюппа. Но, думаю, вряд ли этот коротышка подозревает, что мы завариваем кашу.
– О каком это странном требовании Крокуса ты сказал? – спросил Раллик.
– Сам до сих пор удивляюсь. Вчерашним вечером я заглянул в «Феникс». Представляешь, Крюпп возвращал Крокусу последний навар мальчишки. Не думаю, чтобы наш сопляк решил выбраться из-под прикрытия Крюппа – тогда бы об этом сразу стало известно.
– А-а, разные драгоценные штучки. Где Крокус их позаимствовал?
– У Дарле, – ответил Муриллио, сам удивляясь своим словам. – И стянул он их не из какой-то гостиной, а у младшей дочери сановника. Каково? Это все равно что поцеловать Геддерону! Девица не пропускает ни одного бала. За ней целый рой богатеньких хлыщей увивается, разодетых в фижмочки-кружавчики. А наш оборванец распихал их всех локотками и влез к ней прямо в спальню! Думал, наверное: выгодно сбудет навар, разживется деньгой. А вместо этого втюрился по уши. Уж не знаю: то ли вернуть награбленное решил, то ли оставить себе как память. Но скажу одно: из всех несбыточных мечтаний Крокусу достались самые скверные.
– Кто знает, – задумчиво произнес Раллик. – Может, не такие уж безнадежные. Если сказать его дядюшке…
– Думаешь подтолкнуть мальчишеские бредни в нужном направлении? Впрочем, почему бы и нет? Мамот будет доволен.
– Не торопись, – возразил ассасин. – Крокус, может, и желает сделаться образованным человеком и обзавестись манерами. Но здесь любая магия бессильна. Парню придется круто менять свою жизнь, а на это уже нужны нешуточные силы. Одно дело охать и вздыхать, и совсем другое – прекратить шляться по улицам и забыть про воровское ремесло.
– Видно, я напрасно сую нос не в свои дела. Тоже спаситель юных душ! – язвительно бросил Муриллио.
– Не такое уж плохое это занятие, – на удивление мягко сказал Раллик.
В тоне друга не было и намека на издевку. Муриллио вздохнул.
– Просто мы забыли, как когда-то нас самих распирало от надежд и мечтаний.
– Зато теперь мы знаем, что некоторые мечтания уводят слишком далеко. Иногда на тот свет. Крокус очень высоко замахнулся. Лучше предостеречь его сейчас, пока молодцы Дарле не чикнули ему по горлу и не скинули в сточную канаву… Но ты прав, мы забыли. Крюпп, наверное, вообще не помнит, когда был юнцом.
– А вот здесь ты ошибаешься, – усмехнулся Муриллио. – Крюпп помнит все и постоянно шерстит свою память. Он опасается, что его раскроют.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дом Цепей - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Увечный бог - Стивен Эриксон - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Переписать сюжет. Книга 1 - Мария Владимировна Архангельская - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Воббит - Пол Эриксон - Фэнтези
- Воины Клевера - Максим Волосатый - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези