Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа разразилась аплодисментами. Гриффин подошел к трибуне.
– Спасибо за мое представление, Эсперанса, – начал Гриффин и улыбнулся. Улыбка больше напоминала гримасу. – Спасибо всем, кто здесь присутствует. Спасибо моим коллегам. Это с их помощью «Гнозис» стал таким, каким вы его знаете. Но таким он был не всегда. – Гриффин поднял голову к высокой стеклянной крыше над двором и продолжил: – Я пришел в «Гнозис» семнадцать лет назад, только-только окончив школу. Мы с ним оба были новичками. Вдобавок тогда я еще ничего не умел. Но у меня в мозгу укоренилась мысль, что я сорвал настоящий карьерный джекпот. Добавлю, что те несколько летних месяцев я работал бесплатно, на одном энтузиазме… И, как показывают эти семнадцать лет, я не ошибся. «Гнозис» был и остается на переднем крае технологических инноваций, стремясь приносить благо для всех и каждого. Я пришел в корпорацию, будучи молодым парнем с разбитым сердцем. Меня увлекла разработка приложения, которое помогало бы людям вести счастливую жизнь и уберегало бы их от повторения моего печального опыта.
Собравшиеся задвигались и зашептались. Таких речей от Гриффина еще не слышали. Все его прежние выступления и видеоролики посвящались исключительно успехам и достижениям корпорации. Но Гриффин, казалось, не замечал реакции слушателей.
– Мною овладела благородная идея, – продолжал он. – Я поверил, что с помощью нового компьютерного приложения к унисмарту мы сможем сделать общество лучше. – Голос Гриффина слегка дрогнул. Он вытер пот со лба. – Благородная идея, которая… завела в тупик. – Гриффин замолчал и вдруг обеими руками вцепился в край трибуны. Его лицо стало пепельно-серым. Он снова вытер лоб и несколько раз моргнул, словно ему было трудно сфокусировать взгляд. – А на самом деле… – Он еще продолжал говорить, но теперь это был бессвязный набор слов.
– И это – великий Гриффин? – возмущенно прошептала женщина, стоявшая рядом со мной.
Гриффин покачнулся и упал бы, если бы не Тарсус, сумевшая его подхватить.
Глава 22
– Рори, нам нельзя задерживаться! – торопил меня Норт.
Я словно перенеслась в другое измерение и оттуда следила, как бригада «скорой помощи» укладывала Гриффина на носилки. Они что-то обсуждали, переговариваясь короткими, отрывистыми фразами. Я не шевелилась. Гриффин упал девятнадцать минут назад. За все это время я не произнесла ни слова. Мне казалось, что пол подо мной исчез и я, совершенно невесомая, плаваю в воздухе. Этого просто не могло, не должно было произойти. Я даже боялась подумать о том, чту с Гриффином. А вдруг он умер?
– Рори! – Норт дернул меня за рукав.
Я заставила себя повернуться к нему.
– Пошли, – сказала я.
Бек приник к своему «Джемини голд». Форум бурно обсуждал случившееся. Когда Гриффину стало плохо, операторы не отключили прямую трансляцию, и теперь миллионы пользователей выдвигали свои версии. Их сообщения появлялись с ужасающей быстротой. Сомневаюсь, чтобы Бек успевал все это прочитывать.
– Поехали с нами, – неожиданно для себя предложила ему я. – Поездом до Тэдема. Переночуешь у Норта.
Только сейчас я сообразила, что распоряжаюсь чужим жилищем.
– Ты не возражаешь? – спросила я у Норта.
– Ничуть. Места хватит.
– Нет, ребята, – замотал головой Бек. – Не могу. Завтра у меня выставка в художественном музее.
– Ты двадцать раз успеешь вернуться. Поезда на Бостон ходят каждый час.
Бек задумался. Он был растерян.
– Сейчас спрошу у Люкса.
– Не получится, – резко ответила я. – Можно сказать, меня здесь нет, поэтому он ничего тебе не посоветует.
Растерянность на лице Бека сменилась подозрительностью.
– Как это тебя здесь нет?
– Долго рассказывать. – Мне хотелось задать Беку хорошую встряску. – Бек, включи собственную голову. Я предлагаю тебе ехать с нами. Завтра у тебя будет предостаточно времени, чтобы вернуться в Бостон.
– Рори, время нас подпирает, – напомнил Норт. – Сейчас напряженка с такси. Идем, если не хочешь опоздать на поезд.
– Так ты идешь? – спросила я Бека.
Он попятился задом.
– Считай, что я тебе ничего не говорила, – бросила я, чувствуя подступающие слезы. – Норт, идем.
– Рад был познакомиться, – услышала я слова Норта. – Желаю успеха на выставке.
– Рори! – окликнул меня Бек, но я не обернулась.
* * *Пока мы ехали на вокзал и садились в поезд, весть о случившемся с Гриффином Пейном разлетелась по всему миру. Весь обратный путь мы смотрели выпуски новостей. В двенадцатом часу «Гнозис» выпустил официальное заявление. В нем говорилось, что у Гриффина Пейна случился инсульт.
– Инсульт? – У меня дрожал голос. – Но ведь ему всего тридцать пять. В прошлом месяце его фото было на обложке журнала «Мужское здоровье». Как у такого здорового мужчины мог произойти инсульт?
– Да ты не волнуйся, – успокаивал меня Норт. – Выкарабкается. Сейчас им занимаются лучшие врачи мира.
– Ну почему так? – В отчаянии я прижала кулаки ко лбу. – Мы только успели сделать шаг вперед, а теперь нас отбросило на десять шагов назад.
Я больше не пыталась сдерживать слезы и шумно ревела, уткнувшись в пиджак Норта. Норт обнимал меня, гладя по спине. Пиджак пах одеколоном с модным «лесным» запахом и совсем не пах Нортом.
– Вместо разгадок новые загадки, – всхлипывала я. Ткань пиджака приглушала мой голос. – Гриффин рассказал мне, что маме поручили произнести торжественную речь на выпускной церемонии, а она в тот день сбежала. Рано утром. Почему?
– Возможно, она кого-то боялась. Кого-то опасного и могущественного, способного на большее, чем подделка данных в медицинской карте.
– Кого? – почти выкрикнула я. – Почему она не обратилась в полицию? Почему не рассказала Гриффину? Она легко могла бы доказать ему, что тест на беременность – фальшивка.
Следом явилась шальная мысль: «А вдруг электронное письмо – дело ее рук?» И новый вопрос: зачем?
Мое внимание отвлекла яркая вспышка за окном. По темному небу несся метеор. На мгновение мне показалось, что их два: один летел выше, а второй – ниже. Потом я догадалась: то, что я приняла за нижний метеор, было всего лишь его отражением в воде. Водохранилище близ Тэдема. Мы почти приехали.
– Подъезжаем к Тэдему, – послышался голос автоинформатора. – Следующая станция – Тэдем-центральный.
Я вытерла глаза и выпрямилась. Еще пара минут – и мы приедем.
– Бывают же такие скучные презентации, – тоном пресыщенного богатенького парня произнес Норт.
- Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин - Любовно-фантастические романы
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Клуб высотой в милю (ЛП) - Селборн Сукей - Любовно-фантастические романы
- Фьюри - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Слеза (ЛП) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Возлюбленная телохранителя (ЛП) - Бриджес Миранда - Любовно-фантастические романы
- Пепельная маска мести (СИ) - Лена Тулинова - Любовно-фантастические романы
- Делириум - Лорен Оливер - Любовно-фантастические романы
- Бессильная - Лорен Робертс - Любовно-фантастические романы
- Безрассудная - Лорен Робертс - Любовно-фантастические романы