Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы едете в Шанхай. Так навестите там Лайта Грегори. Он служит у одной немецкой фирмы. Пригласите его пообедать, закажите вино и все, что там найдется самого лучшего, и не позволяйте ему платить — счет пришлите мне. Жена и дети Лайта живут в Гонолулу, и я знаю, что заработок его нужен для них. Он отсылает им большую часть этого заработка, а сам живет отшельником…
И поговорите с ним о Коне. Здесь он оставил свое сердце. Расскажите ему о Коне побольше — все, что знаете.
Примечания
1
Острова Паумоту (Туамоту) — архипелаг в Тихом океане, в Полинезии, которая вместе с Микронезией, Меланезией и Новой Зеландией составляет Океанию. В ее пределах развертывается действие "Рассказов южных морей". В начале ХХ века, когда Лондон бывал на архипелагах Океании, эти группы островов входили в сферы влияния Великобритании, США, Франции, Нидерландов, Японии, Германии. Некоторые из них принадлежали Чили. Ведя борьбу за Океанию, империалистические державы осуществляли вместе с тем политику порабощения и эксплуатации народностей Океании, жестоко подавляя их попытки добиться независимости. Лондон близко познакомился с трагедией Океании во время путешествия на "Снарке".
2
Моногамия — единобрачие; у многих народностей Океании в те годы наряду с другими характерными чертами родового строя сохранялись различные формы полигамии.
3
Табу — сохранившийся с древнейших времен религиозный обычай, запрещающий то или иное действие, произнесение тех или иных слов, налагающий запрет на определенные виды пищи. Применение табу в обществе, живущем в условиях распадающегося родового строя (как это было на архипелагах Тихого океана, о которых повествует Лондон), нередко было своеобразной формой политики, которую проводила местная родовая знать.
4
Таро — распространенная в Океании сельскохозяйственная культура, один из основных видов питания местных народностей.
5
Трепанг (франц.) — в данном случае наречие, распространенное в тех местах, где добывается трепанг.
6
Германская Новая Гвинея и германские Соломоновы острова. — До первой мировой войны 94-1918 годов Германия владела частью территории острова Новая Гвинея и частью архипелага Соломоновых островов.
7
Paien noir — черный язычник, безбожник (франц.)
8
Стивенс, Чарльз — английский военный корреспондент, участник ряда колониальных войн Британской империи; описал свое пребывание в армии английского генерала Китченера, подавившего национально-освободительное движение в Судане (книга "С Китченером к Хартуму").
9
Повстанцы — имеется в виду повстанческое движение 1890-1900 годов на Филиппинских островах, сначала направленное против испанских колониалистов, основавшихся на Филиппинах с XVII века, а затем против США, захвативших Филиппины под видом помощи национально-освободительной борьбе местного населения.
10
Бриг "Баунти" — английское военное судно. Его команда восстала против офицеров (1789), уничтожила корабль и осела на острове Питкерн, смешавшись с местным населением. История "Баунти" поэтически изображена Байроном в поэме "Остров".
11
Кокни — уроженец восточной части Лондона.
12
Гонолулу — город и порт на острове Оаху, административный центр Гавайских островов, захваченных в конце XIX века США.
13
Новая Англия — группа штатов, сложившихся на территории, заселенной в XVII веке английскими переселенцами-пуританами. Новая Англия — оплот пуританской традиции в США.
14
При монархии... — Народности гавайского архипелага находились на сравнительно высокой степени развития, когда американцы начали подготавливать захват архипелага. Одному из гавайских вождей удалось в начале XIX века объединить все общины Гавайских островов под своей властью. Он короновался под именем Камехамеха I и при помощи американцев создал подобие централизованного государства, открывавшего широкие возможности для внедрения американского влияния.
Династия Камехамеха оборвалась в 1872 году. Попытка королевы гавайской Лилиукалани защитить национальные интересы и ограничить дальнейшее закрепление американского влияния вызвала в 1893 году ликвидацию монархии на Гавайях, которая была подготовлена и проведена при прямом вмешательстве США, хотя и называлась "революцией". В 1898 году Соединенные Штаты аннексировали Гавайи, а в 1900 году предоставили им статус "территории". С 1959 года Гавайи — штат США.
15
Анахорет — отшельник.
16
Стоддард, Чарльз Уоррен (1843-1909) — американский поэт и писатель, автор ряда книг о Гавайях и Таити.
17
Хенли, Уильям Эрнест (1849-1903) — английский поэт, во многом близкий к Р. Киплингу. Поэзия Хенли отличалась суровым стоическим колоритом.
18
Пережили мы с ним революцию... — Имеется в виду "революция" 1893 года на Гавайях. См. примечание 14.
- Ваш покорный слуга кот - Нацумэ Сосэки - Классическая проза
- Сборник рассказов и повестей - Джек Лондон - Классическая проза
- На горах - Павел Мельников-Печерский - Классическая проза
- Зимняя любовь - Лавринович Ася - Классическая проза
- Мятеж на «Эльсиноре» - Джек Лондон - Морские приключения
- Онича - Жан-Мари Гюстав Леклезио - Классическая проза
- Кэса и Морито - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Вели мне жить - Хильда Дулитл - Классическая проза
- 8. Бахман - Владимир Набоков - Классическая проза
- Али и Нино - Курбан Саид - Классическая проза