Рейтинговые книги
Читем онлайн Расплата за дары - Ули Драфтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 101

Гаргот обгоняет меня на баге и отключает помпы, я запрыгиваю на заднее сиденье, после чего функционал максимально выжимает скорость. Так мы едем долго, Гаргот громко смеется и кричит, меня тоже охватывает чувство веселья от понимания, какой опасности удалось избежать. Скорость и свежий ветер с ароматами пустыни добавляет радости и чувства свободы, я встаю на своем сиденье, держась за плечи Гаргота. Наконец-то знакомое ощущение силы и независимости, удовлетворения от удачной охоты.

Часть 41. Не расслабляться

Вдруг баг начинает сбавлять скорость. Города я пока не вижу, поэтому обращаюсь с вопросом к командующему.

— Думаю, неплохо будет освежиться перед началом работы, — говорит он, указывая на небольшой оазис впереди. Несколько каменных выступов скрывают за собой озерцо, с богатой растительностью вокруг.

Остановив баг, Гаргот отправляется за камни, прося подождать его. Я остаюсь у механизма, осматриваясь вокруг. Всюду лишь песчаное море вплоть до светлеющего в предрассветной дымке горизонта. Ни чьего присутствия не ощущается на многие километры, только с запада виден далекий отсвет города.

Гаргот возвращается, стирая капли воды с лица, разбрызгивая их вокруг, свою куртку он несет а руках. Жестом он дает понять, что теперь моя очередь. Отправляюсь к оазису, оставив функционала перекладывать заряды от помп. Озеро оказалось совсем небольшим с каменистым дном, вода будто собралась в чашу из торчавших на поверхности скал. Максимально сняв блокировку, скидываю одежду и погружаюсь в холодную воду, опустившись на небольшой выступ у самого берега, Вода здесь доходит почти до плеч, и кристально прозрачна. На неглубоком дне мелькают тени и отблески наступающего дня. Приходит покой, оставляя где-то глубоко лихорадку битвы. Чувствуя, что тело начало сковывать холодом, поднимаюсь, оставаясь на берегу, чтобы слегка высохнуть.

Неожиданно, замечаю стоящего у меня за спиной функционала. Он стоит спокойно, но взгляд выдает крайне ненужные мне намерения.

— Гаргот, пожалуйста, не надо, — стараясь предотвратить непоправимое, прошу я, но он не говоря ни слова быстро подходит ко мне, хватая за руку. Когда он сильно прижимает меня спиной к пологому выступу камня, я понимаю, что не вырвусь. Он слишком силен для меня. Их последних сил упираюсь свободной рукой ему в грудь, стараясь оттолкнуть, но он сам как скала.

— Не делай этого, я прошу! — стараясь вывести его из транса, кричу, но он меня уже не слушает. С силой он раздвигает мне ноги и, продолжая удерживать их, резким толчком входит внутрь. Из горла вырывается крик, но он начинается двигаться только более резко, причиняя оболочке сильные повреждения. Я только бесполезно упираюсь в него руками. Мне не хочется навредить функционалу, пусть даже он поддался своей слабости, но остановит его тоже надо. Сознание находится в оглушенном состоянии, поскольку я не успел поставить блокировку, оставшись на максимально возможной чувствительности оболочки. Сильно сжав мою грудь, он начинает двигаться еще более агрессивно, сейчас что-либо делать бесполезно, поэтому остается терпеть, поддерживая регенерацию на возможном уровне. К концу становится намного хуже и я, уже не справляясь с ощущениями оболочки, кричу, на что он засовывает мне в рот пальцы, заставляя замолчать. Он тянет вниз, угрожая сломать нижнюю челюсть. Мои попытки использовать энергетический потенциал он странным образом блокирует. Возможно, функционал имеет какие-то скрытые резервы. Подходя к концу, он сильно прижимает меня к себе, застывая в судорогах. Боль продолжает резать тело и, наконец, давление отступает, он отстраняется от меня, я пытаюсь приподняться на локтях, чувствуя, что возможности тела сильно ограниченны, попытки движения в нижней части туловища отдаются ужасной болью, оглушающей сознание.

Но для него это не все, он разворачивает меня, опустив на колени, и заламывает одну руку за спину, другой я успеваю упереться в землю.

— Гаргот, хватит, достаточно! — кричу я, пересиливая уже серьезный болевой шок, но он, шепча что-то успокаивающее, продолжает. Новая порция боли оглушает меня окончательно, но вопреки надеждам, продолжает нарастать с каждым следующим толчком. С трудом держась за сознание, я вижу, как красный свет заливает все вокруг. Это встает солнце. Если сейчас он разрушит мою оболочку то конец и ему и мне, поскольку восстанавливаться мне придется долго, значит, операцию ждет провал, а его Зорф просто аннигилирует. Но до конца я все же выдерживаю. Когда он, снова сильно дрожа, поднимает, прижимая меня к себе со всей силой, я понимаю, что запас регенеративного потенциала еще есть. Гаргот отпускает меня и я тут же падаю на землю, прижав ноги к груди, усиленно запуская процесс восстановления. Он, придя в себя, в шоке отступает назад.

— О, Уровни, малышка, прости меня, — он словно только осознает сделанное, подходит ко мне, собираясь поднят на руки, но я останавливаю его, сдерживая судороги. Внутренние повреждения всегда самые сложные, требуют большего сосредоточения и концентрации.

— Успокойся, наконец! Что на тебя нашло? — спрашиваю я, придавая голосу жесткость. Уже есть возможность подняться.

— Я идиот, я не хотел сильно навредить, просто не сдержался, — говорит он успокаиваясь.

— Ты и правда идиот, — говорю я, вкладывая всю накопившуюся злость. — я персональный наложник Зорфа, вашего главнокомандующего. — Я сажусь, прислонившись спиной к скале, продолжая прижимать к себе колени.

— Вот черт, — говорит он на местном наречии, отступая назад.

— Я пытался тебе сказать, — жалость к нему заменяет злость. Он проводит рукой себе по голове, сохраняя отрешенное выражение на лице. Даже страшно представить, какие решения ему сейчас приходят в голову. Я не дожидаюсь, когда он воплотит их, — Но сейчас тебе повезло, мои функции остались открытыми из-за интриг моего хозяина с Марон, — его взгляд возвращается ко мне, выражая некоторое сомнение, — я поясняю: — Недавно меня передали в поручительство другому высшему, Марон, вы ее помните с совета. Хозяин оставил мои функции открытыми. Но я прошу, — обращаюсь я к застывшему функционалу, — это должна быть наша с вами тайна, командующий Гаргот. В обмен на ваше молчание и помощь, я не предам случившееся огласке, — я смотрю на него крайне серьезно, ожидая ответа.

— Какого рода помощь ты хочешь получить? — спрашивает он, оставаясь таким же настороженным.

— Помогите больше не допустить подобного, — мое положение и правда отчаянное, из-за множества ограничений я становлюсь беспомощным, к тому же я не уверен относительно статуса моих функций. Но в любом случае, это моя вина, я знал, какова вероятность, что подобное произойдет и ничего не предпринял. Много ли знает Гаргот о подчиненных вроде меня, о наших обязанностях и того, на что мы имеем право? Но он расслабляется, накидывая брошенную на камни куртку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расплата за дары - Ули Драфтер бесплатно.

Оставить комментарий